プロモションを含みます

★50音別英会話表現集★う

英会話表現集 う

宇宙

The mysteries of the universe have always fascinated scientists.
---宇宙の謎は常に科学者たちを魅了してきました。

The mysteries of the universe: 「宇宙の謎」を意味します。「mysteries」は「謎」を意味する名詞の複数形、「of the universe」は「宇宙の」を意味する前置詞句で、「mysteries」に修飾されています。
have always fascinated: 「常に魅了してきました」を意味します。「have fascinated」は現在完了形で「魅了する」を意味する動詞「fascinate」の過去分詞形を使い、現在までの状態を表します。「always」は「常に」を意味する副詞で、「have fascinated」に修飾されています。
scientists: 「科学者たち」を意味します。「scientists」は「科学者」を意味する名詞の複数形です。

The universe is vast and full of wonders.
---宇宙は広大で驚異に満ちています。

The universe: 「宇宙」を意味します。「universe」は「宇宙」を意味する名詞です。
is vast and full of wonders: 「広大で驚異に満ちている」を意味します。「is」は「〜です」を意味する動詞、「vast」は「広大な」を意味する形容詞、「full of」は「〜に満ちた」を意味する前置詞句、「wonders」は「驚異」を意味する名詞の複数形です。

Exploring the universe has been humanity's dream for centuries.
---宇宙を探求することは何世紀にもわたる人類の夢です。

Exploring the universe: 「宇宙を探求すること」を意味します。「exploring」は「探求する」を意味する動詞の現在分詞で、動名詞として主語の役割を果たします。「the universe」は「宇宙」を意味する名詞です。
has been: 「〜です」を意味します。「has been」は現在完了形で、「〜である」という状態が現在まで続いていることを示す動詞です。
humanity's dream: 「人類の夢」を意味します。「humanity」は「人類」を意味する名詞、「dream」は「夢」を意味する名詞です。「humanity's」は所有格で「人類の」という意味を持ち、「dream」に修飾しています。
for centuries: 「何世紀にもわたって」を意味します。「for」は期間を示す前置詞、「centuries」は「世紀」を意味する名詞の複数形です。

The universe is expanding at an accelerating rate.
---宇宙は加速的な速度で膨張しています。

The universe: 「宇宙」を意味します。「universe」は「宇宙」を意味する名詞です。
is expanding: 「膨張している」を意味します。「is expanding」は「膨張する」という動詞の現在進行形で、現在の動作や状態を示しています。
at an accelerating rate: 「加速的な速度で」を意味します。「at」は「〜で」という意味を持つ前置詞、「an accelerating rate」は「加速する速度」を意味する名詞句で、「at」に修飾されています。

There are still many unknowns about the universe.
---宇宙についてはまだ多くの未知のことが存在します。

There are: 「存在する」を意味します。「there are」は「〜がある」という存在を示す表現です。
still many unknowns: 「まだ多くの未知のこと」を意味します。「still」は「まだ」を意味する副詞で、「many unknowns」に修飾しています。「many」は「多くの」という意味の形容詞、「unknowns」は「未知のもの」を意味する名詞の複数形です。
about the universe: 「宇宙について」を意味します。「about」は「〜について」という意味の前置詞、「the universe」は「宇宙」を意味する名詞です。

上着

She forgot her jacket at the restaurant.
---彼女はレストランに上着を忘れました。

She forgot: 「彼女は忘れました」を意味します。「forgot」は「忘れる」を意味する動詞の過去形です。
her jacket: 「彼女の上着を」を意味します。「her」は所有格で「彼女の」を意味し、「jacket」は「上着」を意味する名詞です。
at the restaurant: 「レストランに」を意味します。「at」は場所を示す前置詞、「the restaurant」は「レストラン」を意味する名詞です。

Please hang your jacket on the coat rack.
---上着をコート掛けに掛けてください。

Please hang: 「掛けてください」を意味します。「hang」は「掛ける」を意味する動詞です。
your jacket: 「あなたの上着を」を意味します。「your」は所有格で「あなたの」を意味し、「jacket」は「上着」を意味する名詞です。
on the coat rack: 「コート掛けに」を意味します。「on」は「〜に」という意味を持つ前置詞、「the coat rack」は「コート掛け」を意味する名詞です。

I need to buy a new jacket for winter.
---冬のために新しい上着を買う必要があります。

I need: 「私は〜する必要があります」を意味します。「need」は「必要とする」を意味する動詞です。
to buy a new jacket: 「新しい上着を買うために」を意味します。「to buy」は動詞の不定詞で「買う」という意味を持ち、「a new jacket」は「新しい上着」を意味する名詞句です。
for winter: 「冬のために」を意味します。「for」は目的を示す前置詞、「winter」は「冬」を意味する名詞です。

His jacket is made of high-quality leather.
---彼の上着は高品質の革で作られています。

His jacket: 「彼の上着は」を意味します。「his」は所有格で「彼の」を意味し、「jacket」は「上着」を意味する名詞です。
is made of: 「〜で作られている」を意味します。「is made of」は「〜で作られる」という受動態です。
high-quality leather: 「高品質の革」を意味します。「high-quality」は「高品質の」を意味する形容詞、「leather」は「革」を意味する名詞です。

She draped her jacket over the back of the chair.
---彼女は上着を椅子の背に掛けました。

She draped: 「彼女は掛けました」を意味します。「draped」は「掛ける」を意味する動詞の過去形です。
her jacket: 「彼女の上着を」を意味します。「her」は所有格で「彼女の」を意味し、「jacket」は「上着」を意味する名詞です。
over the back of the chair: 「椅子の背に」を意味します。「over」は「〜に」という意味を持つ前置詞、「the back of the chair」は「椅子の背」を意味する名詞句です。

うつわ

The pottery displayed at the exhibition was beautifully crafted.
---展示会に展示されたうつわは美しく作られていました。

The pottery: 「うつわは」を意味します。「pottery」は「陶器」を意味する名詞です。
displayed at the exhibition: 「展示会に展示された」を意味します。「displayed」は「展示する」を意味する動詞の過去分詞、「at the exhibition」は「展示会で」を意味する前置詞句です。
was beautifully crafted: 「美しく作られていました」を意味します。「was crafted」は「作る」を意味する動詞の受動態で、「beautifully」は「美しく」を意味する副詞です。

The restaurant uses traditional Japanese utensils.
---そのレストランは伝統的な日本のうつわを使っています。

The restaurant: 「そのレストランは」を意味します。「restaurant」は「レストラン」を意味する名詞です。
uses traditional Japanese utensils: 「伝統的な日本のうつわを使っています」を意味します。「uses」は「使う」を意味する動詞の三人称単数形、「traditional Japanese utensils」は「伝統的な日本のうつわ」を意味する名詞句です。

Her pottery collection includes pieces from around the world.
---彼女のうつわコレクションには世界中から集めたものが含まれています。

Her pottery collection: 「彼女のうつわコレクションは」を意味します。「pottery collection」は「陶器のコレクション」を意味する名詞句です。
includes pieces from around the world: 「世界中から集めたものが含まれています」を意味します。「includes」は「含む」を意味する動詞の三人称単数形、「pieces」は「もの」を意味する名詞の複数形、「from around the world」は「世界中から」を意味する前置詞句です。

This bowl is a fine example of Japanese pottery.
---このボウルは日本のうつわの見事な例です。

This bowl: 「このボウルは」を意味します。「bowl」は「ボウル」を意味する名詞です。
is a fine example: 「見事な例です」を意味します。「is」は「〜です」を意味する動詞、「fine example」は「見事な例」を意味する名詞句です。
of Japanese pottery: 「日本のうつわの」を意味します。「of」は所有を示す前置詞、「Japanese pottery」は「日本の陶器」を意味する名詞句です。

The artisan carefully shaped the pottery by hand.
---職人は手で慎重にうつわを形作りました。

The artisan: 「職人は」を意味します。「artisan」は「職人」を意味する名詞です。
carefully shaped the pottery: 「慎重にうつわを形作りました」を意味します。「carefully」は「慎重に」を意味する副詞、「shaped」は「形作る」を意味する動詞の過去形、「the pottery」は「その陶器」を意味する名詞句です。
by hand: 「手で」を意味します。「by hand」は「手で」を意味する前置詞句です。

受け取り

Please sign here to confirm the receipt of the package.
---荷物の受け取りを確認するためにここに署名してください。

Please sign: 「署名してください」を意味します。「sign」は「署名する」を意味する動詞です。
here: 「ここに」を意味します。「here」は「ここ」を意味する副詞です。
to confirm the receipt of the package: 「荷物の受け取りを確認するために」を意味します。「confirm」は「確認する」を意味する動詞、「receipt」は「受け取り」を意味する名詞、「of the package」は「荷物の」を意味する前置詞句です。

The receipt of the goods was delayed due to shipping issues.
---商品受け取りは配送問題のため遅れました。

The receipt of the goods: 「商品の受け取りは」を意味します。「receipt」は「受け取り」、「of the goods」は「商品の」を意味する前置詞句です。
was delayed: 「遅れました」を意味します。「was delayed」は「遅れる」を意味する動詞の受動態です。
due to shipping issues: 「配送問題のため」を意味します。「due to」は「〜のため」を意味する前置詞、「shipping issues」は「配送問題」を意味する名詞句です。

Make sure to keep the receipt after you receive the package.
---荷物を受け取ったら必ず受け取りを保管してください。

Make sure: 「必ず〜する」を意味します。「make sure」は「確実に〜する」を意味する動詞句です。
to keep the receipt: 「受け取りを保管すること」を意味します。「keep」は「保管する」を意味する動詞、「receipt」は「受け取り」を意味する名詞です。
after you receive the package: 「荷物を受け取った後で」を意味します。「after」は「〜の後で」を意味する接続詞、「receive」は「受け取る」を意味する動詞、「package」は「荷物」を意味する名詞です。

The receipt must be signed by the recipient. (The recipient must sign the receipt.)
---受け取りは受取人が署名する必要があります。

The receipt: 「受け取りは」を意味します。「receipt」は「受け取り」を意味する名詞です。
must be signed: 「署名されなければなりません」を意味します。「must be」は「〜でなければならない」を意味する助動詞、「signed」は「署名する」を意味する動詞の過去分詞です。
by the recipient: 「受取人によって」を意味します。「by」は行為者を示す前置詞、「recipient」は「受取人」を意味する名詞です。

The store refused to issue a receipt without the customer's ID.
---顧客の身分証明書なしで、店は受け取りを発行することを拒否しました。

The store: 「店は」を意味します。「store」は「店」を意味する名詞です。
refused to issue: 「発行を拒否しました」を意味します。「refused」は「拒否する」を意味する動詞の過去形、「issue」は「発行する」を意味する動詞です。
a receipt without the customer's ID: 「顧客の身分証明書なしで受け取りを」を意味します。「a receipt」は「受け取り」、「without」は「〜なしで」、「the customer's ID」は「顧客の身分証明書」を意味する名詞句です。

嘘つき

No one trusts him because he is known as a liar.
---彼は嘘つきとして知られているので、誰も彼を信じていません。

No one trusts him: 「誰も彼を信じていません」を意味します。「no one」は「誰も〜ない」を意味する代名詞、「trusts」は「信じる」を意味する動詞です。
because he is known as a liar: 「彼は嘘つきとして知られているので」を意味します。「because」は「〜なので」を意味する接続詞、「known」は「知られている」を意味する形容詞、「as a liar」は「嘘つきとして」を意味する前置詞句です。

Being called a liar deeply hurt his feelings.
---嘘つきと呼ばれることは彼の感情を深く傷つけました。

Being called a liar: 「嘘つきと呼ばれること」を意味します。「being called」は「呼ばれること」を意味する動名詞句、「a liar」は「嘘つき」を意味する名詞です。
deeply hurt his feelings: 「彼の感情を深く傷つけました」を意味します。「deeply」は「深く」を意味する副詞、「hurt」は「傷つける」を意味する動詞の過去形、「his feelings」は「彼の感情」を意味する名詞句です。

She realized too late that he was a liar.
---彼が嘘つきであることを彼女は遅すぎて気づきました。

She realized: 「彼女は気づきました」を意味します。「realized」は「気づく」を意味する動詞の過去形です。
too late: 「遅すぎて」を意味します。「too」は「〜すぎる」を意味する副詞、「late」は「遅く」を意味する形容詞です。
that he was a liar: 「彼が嘘つきであることを」を意味します。「that」は関係代名詞、「he was a liar」は「彼は嘘つきだった」を意味する名詞句です。

His reputation as a liar followed him everywhere.
---嘘つきとしての彼の評判はどこに行ってもついて回りました。

His reputation as a liar: 「嘘つきとしての彼の評判は」を意味します。「reputation」は「評判」、「as a liar」は「嘘つきとして」を意味する名詞句です。
followed him everywhere: 「どこに行っても彼につきまといました」を意味します。「followed」は「つきまとう」を意味する動詞の過去形、「him everywhere」は「どこにでも」を意味する副詞句です。

Lying so often earned him the title of "liar."
---あまりにも頻繁に嘘をついたので、彼は「嘘つき」という称号を得ました。

Lying so often: 「あまりにも頻繁に嘘をつくことは」を意味します。「lying」は「嘘をつくこと」を意味する動名詞、「so often」は「非常に頻繁に」を意味する副詞句です。
earned him the title of "liar": 「彼に「嘘つき」という称号を与えました」を意味します。「earned」は「得る」を意味する動詞の過去形、「the title of 'liar'」は「「嘘つき」という称号」を意味する名詞句です。

雨季

The rainy season in Japan is known as "tsuyu."
---日本の雨季は「梅雨」として知られています。

The rainy season: 「雨季」を意味します。「rainy」は「雨の」を意味する形容詞、「season」は「季節」を意味する名詞です。
in Japan: 「日本では」を意味します。「in」は「〜で」を意味する前置詞、「Japan」は「日本」を意味する名詞です。
is known as "tsuyu": 「「梅雨」として知られています」を意味します。「is known as」は「〜として知られている」を意味する表現、「'tsuyu'」は「梅雨」を意味します。

During the rainy season, it rains almost every day.
---雨季の間、ほぼ毎日雨が降ります。

During the rainy season: 「雨季の間」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the rainy season」は「雨季」を意味する名詞句です。
it rains almost every day: 「ほぼ毎日雨が降ります」を意味します。「it rains」は「雨が降る」を意味する動詞句、「almost every day」は「ほぼ毎日」を意味する副詞句です。

Farmers depend on the rainy season for their crops.
---農家は作物のために雨季に頼っています。

Farmers depend on: 「農家は〜に頼っています」を意味します。「farmers」は「農家」を意味する名詞の複数形、「depend on」は「〜に頼る」を意味する動詞句です。
the rainy season for their crops: 「作物のための雨季に」を意味します。「the rainy season」は「雨季」、「for」は目的を示す前置詞、「their crops」は「彼らの作物」を意味する名詞句です。

The roads become slippery during the rainy season.
---雨季の間、道路は滑りやすくなります。

The roads: 「道路は」を意味します。「roads」は「道路」を意味する名詞の複数形です。
become slippery: 「滑りやすくなる」を意味します。「become」は「〜になる」を意味する動詞、「slippery」は「滑りやすい」を意味する形容詞です。
during the rainy season: 「雨季の間に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the rainy season」は「雨季」を意味する名詞句です。

People often carry umbrellas during the rainy season.
---雨季の間、人々はよく傘を持ち歩きます。

People often carry umbrellas: 「人々はよく傘を持ち歩きます」を意味します。「people」は「人々」を意味する名詞、「often」は「よく」を意味する副詞、「carry」は「持ち歩く」を意味する動詞、「umbrellas」は「傘」を意味する名詞の複数形です。
during the rainy season: 「雨季の間に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the rainy season」は「雨季」を意味する名詞句です。

浮気

He was caught having an affair with his spouse.
---彼は配偶者に浮気を見つかりました。

He was caught: 「彼は見つかりました」を意味します。「was caught」は「見つかる」を意味する動詞の受動態です。
having an affair: 「浮気をしている」を意味します。「having」は動名詞で、「an affair」は「浮気」を意味する名詞です。
with his spouse: 「彼の配偶者に」を意味します。「with」は行為者を示す前置詞、「his spouse」は「彼の配偶者」を意味する名詞句です。

The consequences of infidelity can be severe.
---浮気の結果は深刻な場合があります。

The consequences of infidelity: 「浮気の結果」を意味します。「consequences」は「結果」を意味する名詞の複数形、「of infidelity」は「浮気の」を意味する前置詞句です。
can be severe: 「深刻な場合があります」を意味します。「can be」は「〜であることがある」を意味する助動詞句、「severe」は「深刻な」を意味する形容詞です。

She decided to forgive him for his infidelity.
---彼女は彼の浮気を許すことに決めました。

She decided: 「彼女は決めました」を意味します。「decided」は「決める」を意味する動詞の過去形です。
to forgive him: 「彼を許すために」を意味します。「to forgive」は「許す」を意味する動詞の不定詞、「him」は「彼」を意味する代名詞です。
for his infidelity: 「彼の浮気を理由に」を意味します。「for」は「〜のために」を意味する前置詞、「his infidelity」は「彼の浮気」を意味する名詞句です。

Infidelity can destroy trust in a relationship.
---浮気は関係の信頼を壊すことがあります。

Infidelity: 「浮気は」を意味します。「infidelity」は「浮気」を意味する名詞です。
can destroy trust: 「信頼を壊すことがある」を意味します。「can destroy」は「壊すことができる」を意味する助動詞句、「trust」は「信頼」を意味する名詞です。
in a relationship: 「関係において」を意味します。「in」は「〜の中で」を意味する前置詞、「a relationship」は「関係」を意味する名詞句です。

She couldn't tolerate his infidelity any longer.
---彼女は彼の浮気をこれ以上我慢できませんでした。

She couldn't tolerate: 「彼女は我慢できませんでした」を意味します。「couldn't」は「できない」を意味する助動詞、「tolerate」は「我慢する」を意味する動詞です。
his infidelity: 「彼の浮気を」を意味します。「his」は所有格で「彼の」を意味し、「infidelity」は「浮気」を意味する名詞です。
any longer: 「これ以上」を意味します。「any longer」は「これ以上」を意味する副詞句です。

内気

She was too shy to speak in front of the class.
---彼女は内気でクラスの前で話すことができませんでした。

She was too shy: 「彼女は内気すぎました」を意味します。「was」は「〜だった」を意味する動詞、「too shy」は「内気すぎる」を意味する形容詞句です。
to speak in front of the class: 「クラスの前で話すために」を意味します。「to speak」は「話す」を意味する不定詞、「in front of the class」は「クラスの前で」を意味する前置詞句です。

Being shy often makes it difficult to make new friends.
---内気であることは新しい友達を作るのを難しくします。

Being shy: 「内気であること」を意味します。「being」は「〜であること」を意味する動名詞、「shy」は「内気な」を意味する形容詞です。
often makes it difficult: 「しばしば難しくします」を意味します。「often」は「しばしば」を意味する副詞、「makes」は「〜させる」を意味する動詞、「difficult」は「難しい」を意味する形容詞です。
to make new friends: 「新しい友達を作ること」を意味します。「to make」は「作る」を意味する不定詞、「new friends」は「新しい友達」を意味する名詞句です。

His shyness prevented him from participating in the group activity.
---彼の内気さが彼をグループ活動に参加することを妨げました。

His shyness: 「彼の内気さ」がを意味します。「shyness」は「内気さ」を意味する名詞です。
prevented him: 「彼を妨げました」を意味します。「prevented」は「妨げる」を意味する動詞の過去形、「him」は「彼」を意味する代名詞です。
from participating in the group activity: 「グループ活動に参加することを」を意味します。「from」は「〜から」を意味する前置詞、「participating in」は「参加すること」を意味する動名詞句、「the group activity」は「グループ活動」を意味する名詞句です。

It's important to encourage shy children to express themselves.
---内気な子供たちが自分を表現するように励ますことが重要です。

It's important to: 「〜することが重要です」を意味します。「important」は「重要な」を意味する形容詞、「to」は不定詞を導く前置詞です。
encourage shy children: 「内気な子供たちを励ます」を意味します。「encourage」は「励ます」を意味する動詞、「shy children」は「内気な子供たち」を意味する名詞句です。
to express themselves: 「自分を表現すること」を意味します。「to express」は「表現する」を意味する不定詞、「themselves」は「彼ら自身」を意味する代名詞です。

Despite being shy, he managed to deliver a great presentation.
---内気でありながらも、彼は素晴らしいプレゼンテーションを行いました。

Despite being shy: 「内気でありながらも」を意味します。「despite」は「〜にもかかわらず」を意味する前置詞、「being shy」は「内気であること」を意味する動名詞句です。
he managed to deliver: 「彼は〜をやり遂げました」を意味します。「managed to」は「何とか〜する」を意味する動詞句、「deliver」は「行う」を意味する動詞です。
a great presentation: 「素晴らしいプレゼンテーション」を意味します。「a great」は「素晴らしい」を意味する形容詞、「presentation」は「プレゼンテーション」を意味する名詞です。

団扇

She used a fan to cool herself on the hot summer day.
---彼女は暑い夏の日に自分を涼しくするために団扇を使いました。

She used a fan: 「彼女は団扇を使いました」を意味します。「used」は「使う」を意味する動詞の過去形、「a fan」は「団扇」を意味する名詞です。
to cool herself: 「自分を涼しくするために」を意味します。「to cool」は「冷やす」を意味する不定詞、「herself」は「自分自身」を意味する代名詞です。
on the hot summer day: 「暑い夏の日に」を意味します。「on」は「〜に」を意味する前置詞、「the hot summer day」は「暑い夏の日」を意味する名詞句です。

The traditional Japanese fan is a popular souvenir.
---伝統的な日本の団扇は人気のお土産です。

The traditional Japanese fan: 「伝統的な日本の団扇は」を意味します。「traditional」は「伝統的な」を意味する形容詞、「Japanese」は「日本の」を意味する形容詞、「fan」は「団扇」を意味する名詞です。
is a popular souvenir: 「人気のお土産です」を意味します。「is」は「〜です」を意味する動詞、「a popular souvenir」は「人気のお土産」を意味する名詞句です。

She decorated her fan with beautiful flowers.
---彼女は団扇を美しい花で飾りました。

She decorated her fan: 「彼女は団扇を飾りました」を意味します。「decorated」は「飾る」を意味する動詞の過去形、「her fan」は「彼女の団扇」を意味する名詞句です。
with beautiful flowers: 「美しい花で」を意味します。「with」は「〜で」を意味する前置詞、「beautiful flowers」は「美しい花々」を意味する名詞句です。

Fans are often used during traditional Japanese dances.
---団扇は伝統的な日本の踊りの際によく使われます。

Fans are often used: 「団扇はよく使われます」を意味します。「are used」は「使われる」を意味する動詞の受動態、「often」は「よく」を意味する副詞です。
during traditional Japanese dances: 「伝統的な日本の踊りの際に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「traditional Japanese dances」は「伝統的な日本の踊り」を意味する名詞句です。

The fan she bought was handcrafted by a local artisan. (A local artisan handcrafted the fan she purchased.)
---彼女が購入した団扇は地元の職人によって手作りされました。

The fan she bought: 「彼女が購入した団扇は」を意味します。「the fan」は「団扇」、「she bought」は「彼女が買った」を意味する動詞句です。
was handcrafted by a local artisan: 「地元の職人によって手作りされました」を意味します。「was handcrafted」は「手作りされた」を意味する受動態、「by」は「〜によって」を意味する前置詞、「a local artisan」は「地元の職人」を意味する名詞句です。

運気

His luck seems to be improving lately.
---彼の運気は最近良くなっているようです。

His luck: 「彼の運気」を意味します。「luck」は「運気」を意味する名詞です。
seems to be improving: 「良くなっているようです」を意味します。「seems」は「〜のようだ」を意味する動詞、「to be improving」は「良くなっている」を意味する現在進行形の動詞句です。
lately: 「最近」を意味します。「lately」は「最近」を意味する副詞です。

She believes in feng shui to boost her luck.
---彼女は運気を上げるために風水を信じています。

She believes in: 「彼女は〜を信じています」を意味します。「believes in」は「〜を信じる」を意味する動詞句です。
feng shui to boost her luck: 「運気を上げるための風水を」を意味します。「feng shui」は「風水」を意味する名詞、「to boost」は「上げる」を意味する不定詞、「her luck」は「彼女の運気」を意味する名詞句です。

Carrying a lucky charm is said to bring good luck.
---お守りを持つことは運気をもたらすと言われています。

Carrying a lucky charm: 「お守りを持つことは」を意味します。「carrying」は「持つこと」を意味する動名詞、「a lucky charm」は「お守り」を意味する名詞句です。
is said to bring good luck: 「運気をもたらすと言われています」を意味します。「is said to」は「〜と言われている」を意味する動詞句、「bring good luck」は「運気をもたらす」を意味する動詞句です。

The fortune teller predicted that her luck would change.
---占い師は彼女の運気が変わると予言しました。

The fortune teller: 「占い師は」を意味します。「fortune teller」は「占い師」を意味する名詞です。
predicted that her luck would change: 「彼女の運気が変わると予言しました」を意味します。「predicted」は「予言する」を意味する動詞の過去形、「that her luck would change」は「彼女の運気が変わる」を意味する名詞句です。

People often seek ways to improve their luck.
---人々はよく運気を改善する方法を探します。

People often seek ways: 「人々はよく方法を探します」を意味します。「people」は「人々」を意味する名詞、「often」は「よく」を意味する副詞、「seek ways」は「方法を探す」を意味する動詞句です。to improve their luck: 「彼らの運気を改善するために」を意味します。「to improve」は「改善する」を意味する不定詞、「their luck」は「彼らの運気」を意味する名詞句です。

動かす

She moved the chair to the other side of the room.
---彼女は椅子を部屋の反対側に動かしました。

She moved: 「彼女は動かしました」を意味します。「moved」は「動かす」を意味する動詞の過去形です。
the chair: 「椅子を」を意味します。「chair」は「椅子」を意味する名詞です。
to the other side of the room: 「部屋の反対側へ」を意味します。「to」は「〜へ」を示す前置詞、「the other side」は「反対側」、「of the room」は「部屋の」を意味します。

He managed to move the heavy box by himself.
---彼は一人で重い箱を動かすことに成功しました。

He managed to move: 「彼は〜を動かすことに成功しました」を意味します。「managed to」は「何とか〜する」を意味する動詞句、「move」は「動かす」を意味する動詞です。
the heavy box: 「重い箱を」を意味します。「heavy」は「重い」を意味する形容詞、「box」は「箱」を意味する名詞です。
by himself: 「彼自身で」を意味します。「by」は手段を示す前置詞、「himself」は「彼自身」を意味する代名詞です。

The earthquake caused the ground to shake violently.
---地震が地面を激しく動かしました。

The earthquake caused: 「地震が〜を引き起こしました」を意味します。「caused」は「引き起こす」を意味する動詞の過去形です。
the ground to shake: 「地面を動かすこと」を意味します。「the ground」は「地面」を意味する名詞、「to shake」は「揺れる」を意味する不定詞です。
violently: 「激しく」を意味します。「violently」は「激しく」を意味する副詞です。

They moved the meeting to the next day.
---彼らは会議を翌日に動かしました。

They moved: 「彼らは動かしました」を意味します。「moved」は「動かす」を意味する動詞の過去形です。
the meeting: 「会議を」を意味します。「meeting」は「会議」を意味する名詞です。
to the next day: 「翌日に」を意味します。「to」は「〜へ」を意味する前置詞、「the next day」は「翌日」を意味します。

She moved her arm to signal that she was ready.
---彼女は準備ができたことを知らせるために腕を動かしました。

She moved her arm: 「彼女は腕を動かしました」を意味します。「moved」は「動かす」を意味する動詞の過去形、「her arm」は「彼女の腕」を意味する名詞句です。
to signal that she was ready: 「彼女が準備ができたことを知らせるために」を意味します。「to signal」は「知らせるために」を意味する不定詞、「that she was ready」は「彼女が準備ができた」を意味する名詞句です。

歌う

She sings beautifully in the choir every Sunday.
---彼女は毎週日曜日に聖歌隊で美しく歌います。

She sings: 「彼女は歌います」を意味します。「sings」は「歌う」を意味する動詞の現在形です。
beautifully: 「美しく」を意味します。「beautifully」は「美しく」を意味する副詞です。
in the choir: 「聖歌隊で」を意味します。「in」は「〜で」を示す前置詞、「choir」は「聖歌隊」を意味する名詞です。
every Sunday: 「毎週日曜日に」を意味します。「every」は「毎〜」、「Sunday」は「日曜日」を意味する名詞です。

He likes to sing in the shower.
---彼はシャワーを浴びながら歌うのが好きです。

He likes to sing: 「彼は歌うのが好きです」を意味します。「likes to」は「〜するのが好き」を意味する動詞句、「sing」は「歌う」を意味する動詞です。
in the shower: 「シャワーを浴びながら」を意味します。「in」は「〜の中で」を意味する前置詞、「shower」は「シャワー」を意味する名詞です。

The crowd sang along with the band.
---観客はバンドに合わせて歌いました。

The crowd sang along: 「観客は一緒に歌いました」を意味します。「crowd」は「観客」を意味する名詞、「sang along」は「一緒に歌う」を意味する動詞句です。
with the band: 「バンドと一緒に」を意味します。「with」は「〜と一緒に」を意味する前置詞、「band」は「バンド」を意味する名詞です。

She sang her favorite song at the karaoke bar.
---彼女はカラオケバーでお気に入りの歌を歌いました。

She sang: 「彼女は歌いました」を意味します。「sang」は「歌う」を意味する動詞の過去形です。
her favorite song: 「お気に入りの歌を」を意味します。「favorite」は「お気に入りの」を意味する形容詞、「song」は「歌」を意味する名詞です。
at the karaoke bar: 「カラオケバーで」を意味します。「at」は「〜で」を意味する前置詞、「karaoke bar」は「カラオケバー」を意味する名詞句です。

He sang a lullaby to his baby.
---彼は赤ちゃんに子守唄を歌いました。

He sang: 「彼は歌いました」を意味します。「sang」は「歌う」を意味する動詞の過去形です。
a lullaby: 「子守唄を」を意味します。「lullaby」は「子守唄」を意味する名詞です。
to his baby: 「彼の赤ちゃんに」を意味します。「to」は「〜に」を意味する前置詞、「his baby」は「彼の赤ちゃん」を意味する名詞句です。

生み出す

She is known for creating innovative solutions to problems.
---彼女は問題に対して革新的な解決策を生み出すことで知られています。

She is known for: 「彼女は〜で知られています」を意味します。「is known for」は「〜で知られている」を意味する動詞句です。
creating innovative solutions: 「革新的な解決策を生み出すこと」を意味します。「creating」は「生み出すこと」を意味する動名詞、「innovative solutions」は「革新的な解決策」を意味する名詞句です。
to problems: 「問題に対して」を意味します。「to」は「〜に対して」を意味する前置詞、「problems」は「問題」を意味する名詞の複数形です。

The artist's new painting style has created a buzz in the art world.
---そのアーティストの新しい絵画スタイルは、芸術界で話題を呼んでいます。

The artist's new painting style: 「そのアーティストの新しい絵画スタイルは」を意味します。「artist's」は「アーティストの」を意味する所有格、「new painting style」は「新しい絵画スタイル」を意味する名詞句です。
has created a buzz: 「話題を呼んでいます」を意味します。「has created」は「生み出す」を意味する現在完了形、「a buzz」は「話題」を意味する名詞です。
in the art world: 「芸術界で」を意味します。「in」は「〜で」を意味する前置詞、「the art world」は「芸術界」を意味する名詞句です。

His ideas often lead to the creation of new products.
---彼のアイデアはしばしば新しい製品の開発につながります。

His ideas: 「彼のアイデアは」を意味します。「ideas」は「アイデア」を意味する名詞の複数形です。
often lead to the creation: 「しばしば〜の開発につながります」を意味します。「lead to」は「〜につながる」を意味する動詞句、「the creation」は「開発」を意味する名詞です。
of new products: 「新しい製品の」を意味します。「of」は「〜の」を意味する前置詞、「new products」は「新しい製品」を意味する名詞句です。

The company strives to create value for its customers.
---その会社は顧客に価値を提供することを目指しています。

The company strives: 「その会社は〜を目指しています」を意味します。「strives」は「努力する、目指す」を意味する動詞です。
to create value: 「価値を提供するために」を意味します。「to create」は「生み出す、提供する」を意味する不定詞、「value」は「価値」を意味する名詞です。
for its customers: 「顧客に対して」を意味します。「for」は「〜に対して」を意味する前置詞、「its customers」は「その顧客」を意味する名詞句です。

Her creativity has the potential to generate significant revenue.
---彼女の創造力は大きな収益を生み出す可能性があります。

Her creativity: 「彼女の創造力は」を意味します。「creativity」は「創造力」を意味する名詞です。
has the potential to generate: 「〜を生み出す可能性があります」を意味します。「has the potential to」は「〜の可能性がある」を意味する動詞句、「generate」は「生み出す」を意味する動詞です。
significant revenue: 「大きな収益」を意味します。「significant」は「大きな、重要な」を意味する形容詞、「revenue」は「収益」を意味する名詞です。

打つ

He hit the ball out of the park.
---彼はボールを場外まで打ちました。

He hit: 「彼は打ちました」を意味します。「hit」は「打つ」を意味する動詞の過去形です。
the ball: 「ボールを」を意味します。「ball」は「ボール」を意味する名詞です。
out of the park: 「場外まで」を意味します。「out of」は「〜の外へ」を意味する前置詞、「the park」は「球場、場」を意味します。

She typed the letter quickly.
---彼女は手紙を素早く打ちました。

She typed: 「彼女は打ちました」を意味します。「typed」は「タイピングする、打つ」を意味する動詞の過去形です。
the letter: 「手紙を」を意味します。「letter」は「手紙」を意味する名詞です。
quickly: 「素早く」を意味します。「quickly」は「素早く」を意味する副詞です。

He often uses the snooze button on his alarm.
---彼はよくアラームのスヌーズボタンを使います。

He often uses: 「彼はよく使います」を意味します。「often」は「よく」を意味する副詞、「uses」は「使う」を意味する動詞の現在形です。
the snooze button: 「スヌーズボタンを」を意味します。「snooze button」は「スヌーズボタン」を意味する名詞です。
on his alarm: 「彼のアラームの」を意味します。「on」は「〜の上で」を意味する前置詞、「his alarm」は「彼のアラーム」を意味します。

The doctor administered a shot to relieve the pain.
---医者は痛みを和らげるために注射を打ちました。

The doctor administered: 「医者は打ちました」を意味します。「administered」は「打つ、与える」を意味する動詞の過去形です。
a shot: 「注射を」を意味します。「shot」は「注射」を意味する名詞です。
to relieve the pain: 「痛みを和らげるために」を意味します。「to relieve」は「和らげるために」を意味する不定詞、「the pain」は「痛み」を意味する名詞です。

He sent a message to confirm the meeting.
---彼は会議を確認するためにメッセージを送りました。

He sent: 「彼は送りました」を意味します。「sent」は「送る、打つ」を意味する動詞の過去形です。
a message: 「メッセージを」を意味します。「message」は「メッセージ」を意味する名詞です。
to confirm the meeting: 「会議を確認するために」を意味します。「to confirm」は「確認するために」を意味する不定詞、「the meeting」は「会議」を意味する名詞です。

受け入れる

They accepted the offer to collaborate on the project.
---彼らはそのプロジェクトで協力する申し出を受け入れました。

They accepted: 「彼らは受け入れました」を意味します。「accepted」は「受け入れる」を意味する動詞の過去形です。
the offer: 「申し出を」を意味します。「offer」は「申し出」を意味する名詞です。
to collaborate on the project: 「プロジェクトで協力するための」を意味します。「to collaborate」は「協力する」を意味する動詞、「on the project」は「プロジェクトに関する」を意味します。

The community welcomed the new policy changes.
---地域社会は新しい政策の変更を受け入れました。

The community welcomed: 「地域社会は受け入れました」を意味します。「welcomed」は「歓迎する、受け入れる」を意味する動詞の過去形です。
the new policy changes: 「新しい政策の変更」を意味します。「new」は「新しい」を意味する形容詞、「policy changes」は「政策の変更」を意味する名詞句です。

He couldn't accept the fact that he failed the exam.
---彼は試験に落ちた事実を受け入れることができませんでした。

He couldn't accept: 「彼は受け入れることができませんでした」を意味します。「couldn't」は「〜できない」を意味する助動詞、「accept」は「受け入れる」を意味する動詞です。
the fact: 「事実を」を意味します。「fact」は「事実」を意味する名詞です。
that he failed the exam: 「彼が試験に落ちたという」を意味します。「that」は「〜という」を意味する接続詞、「he failed the exam」は「彼が試験に落ちた」を意味する節です。

The team accepted the award on behalf of the company.
---チームは会社を代表して賞を受け取りました。

The team accepted: 「チームは受け取りました」を意味します。「accepted」は「受け取る」を意味する動詞の過去形です。
the award: 「賞を」を意味します。「award」は「賞」を意味する名詞です。
on behalf of the company: 「会社を代表して」を意味します。「on behalf of」は「〜を代表して」を意味する前置詞句、「the company」は「会社」を意味する名詞です。

植える

She planted flowers in the garden.
---彼女は庭に花を植えました。

She planted: 「彼女は植えました」を意味します。「planted」は「植える」を意味する動詞の過去形です。
flowers: 「花を」を意味します。「flowers」は「花」を意味する名詞の複数形です。
in the garden: 「庭に」を意味します。「in」は「〜に」を意味する前置詞、「the garden」は「庭」を意味する名詞です。

They planted trees to create more shade.
---彼らは日陰を作るために木を植えました。

They planted: 「彼らは植えました」を意味します。「planted」は「植える」を意味する動詞の過去形です。
trees: 「木を」を意味します。「trees」は「木」を意味する名詞の複数形です。
to create more shade: 「日陰を作るために」を意味します。「to create」は「作るために」を意味する不定詞、「more shade」は「より多くの日陰」を意味する名詞句です。

Farmers often plant crops in the spring.
---農家は春に作物を植えることが多いです。

Farmers often plant: 「農家は植えることが多い」を意味します。「plant」は「植える」を意味する動詞です。
crops: 「作物を」を意味します。「crops」は「作物」を意味する名詞の複数形です。
in the spring: 「春に」を意味します。「in」は「〜に」を意味する前置詞、「the spring」は「春」を意味する名詞です。

We planted a small herb garden on the balcony.
---私たちはバルコニーに小さなハーブガーデンを植えました。

We planted: 「私たちは植えました」を意味します。「planted」は「植える」を意味する動詞の過去形です。
a small herb garden: 「小さなハーブガーデンを」を意味します。「a small herb」は「小さなハーブ」を意味する形容詞句、「garden」は「ガーデン、庭」を意味する名詞です。
on the balcony: 「バルコニーに」を意味します。「on」は「〜に」を意味する前置詞、「the balcony」は「バルコニー」を意味する名詞です。

The school plans to plant a new tree each year.
---学校は毎年新しい木を植える予定です。

The school plans: 「学校は〜予定です」を意味します。「plans」は「予定する」を意味する動詞の現在形です。
to plant: 「植えるために」を意味します。「to plant」は「植えるために」を意味する不定詞です。
a new tree each year: 「毎年新しい木を」を意味します。「a new tree」は「新しい木」を意味する名詞句、「each year」は「毎年」を意味する副詞句です。

伺う

I will ask my teacher for advice.
---私は先生にアドバイスを伺います。

I will ask: 「私は伺います」を意味します。「will ask」は「伺う」を意味する動詞の未来形です。
my teacher: 「先生に」を意味します。「my teacher」は「私の先生」を意味する名詞句です。
for advice: 「アドバイスを」を意味します。「for advice」は「アドバイスを求めて」を意味する前置詞句です。

He plans to visit the office tomorrow.
---彼は明日オフィスを訪問する予定です。

He plans: 「彼は予定しています」を意味します。「plans」は「予定する」を意味する動詞の現在形です。
to visit the office: 「オフィスを訪問するために」を意味します。「to visit」は「訪問する」を意味する不定詞、「the office」は「オフィス」を意味する名詞です。
tomorrow: 「明日」を意味します。「tomorrow」は「明日」を意味する副詞です。

We are going to ask the neighbors about the noise.
---私たちは近所の人に騒音について伺う予定です。

We are going to ask: 「私たちは伺う予定です」を意味します。「are going to ask」は「伺う」を意味する未来の表現です。
the neighbors: 「近所の人に」を意味します。「the neighbors」は「近所の人」を意味する名詞の複数形です。
about the noise: 「騒音について」を意味します。「about」は「〜について」を意味する前置詞、「the noise」は「騒音」を意味する名詞です。

She humbly asked for guidance from her mentor.
---彼女は謙虚にメンターに指導を伺いました。

She humbly asked: 「彼女は謙虚に伺いました」を意味します。「humbly asked」は「謙虚に伺う」を意味する動詞句です。
for guidance: 「指導を」を意味します。「guidance」は「指導」を意味する名詞です。
from her mentor: 「メンターから」を意味します。「from」は「〜から」を意味する前置詞、「her mentor」は「彼女のメンター」を意味する名詞句です。

The staff will ask for feedback from the participants.
---スタッフは参加者からフィードバックを伺います。

The staff will ask: 「スタッフは伺います」を意味します。「will ask」は「伺う」を意味する未来形です。
for feedback: 「フィードバックを」を意味します。「feedback」は「フィードバック」を意味する名詞です。
from the participants: 「参加者から」を意味します。「from」は「〜から」を意味する前置詞、「the participants」は「参加者」を意味する名詞の複数形です。

浮かす

He managed to float the boat with minimal effort.
---彼は最小限の努力でボートを浮かせました。

He managed: 「彼は〜を成し遂げました」を意味します。「managed」は「成し遂げる、なんとかする」を意味する動詞の過去形です。
to float the boat: 「ボートを浮かせること」を意味します。「to float」は「浮かせる」を意味する不定詞、「the boat」は「ボート」を意味する名詞です。
with minimal effort: 「最小限の努力で」を意味します。「with」は「〜で」を意味する前置詞、「minimal effort」は「最小限の努力」を意味する名詞句です。

The magician made the coin float in the air.
---マジシャンはコインを空中に浮かせました。

The magician made: 「マジシャンは〜させました」を意味します。「made」は「させる」を意味する動詞の過去形です。
the coin float: 「コインを浮かせる」を意味します。「float」は「浮かせる」を意味する動詞です。
in the air: 「空中に」を意味します。「in」は「〜の中で」を意味する前置詞、「the air」は「空中」を意味する名詞です。

She gently floated the flower on the water's surface.
---彼女は優しく花を水面に浮かせました。

She gently floated: 「彼女は優しく浮かせました」を意味します。「gently」は「優しく」を意味する副詞、「floated」は「浮かせる」を意味する動詞の過去形です。
the flower: 「花を」を意味します。「flower」は「花」を意味する名詞です。
on the water's surface: 「水面に」を意味します。「on」は「〜の上に」を意味する前置詞、「the water's surface」は「水面」を意味する名詞句です。

The scientist floated a small object in a liquid for the experiment.
---科学者は実験のために小さな物体を液体に浮かせました。

The scientist floated: 「科学者は浮かせました」を意味します。「floated」は「浮かせる」を意味する動詞の過去形です。
a small object: 「小さな物体を」を意味します。「a small object」は「小さな物体」を意味する名詞句です。
in a liquid: 「液体に」を意味します。「in」は「〜の中に」を意味する前置詞、「a liquid」は「液体」を意味する名詞です。
for the experiment: 「実験のために」を意味します。「for」は「〜のために」を意味する前置詞、「the experiment」は「実験」を意味する名詞です。

The balloon floated gently into the sky.
---風船は静かに空に浮かびました。

The balloon floated: 「風船は浮かびました」を意味します。「floated」は「浮かぶ」を意味する動詞の過去形です。
gently: 「静かに」を意味します。「gently」は「静かに、優しく」を意味する副詞です。
into the sky: 「空に」を意味します。「into」は「〜の中へ」を意味する前置詞、「the sky」は「空」を意味する名詞です。

受かる

She passed the entrance exam with flying colors.
---彼女は入学試験に優秀な成績で受かりました。

She passed: 「彼女は受かりました」を意味します。「passed」は「受かる」を意味する動詞の過去形です。
the entrance exam: 「入学試験に」を意味します。「entrance exam」は「入学試験」を意味する名詞句です。
with flying colors: 「優秀な成績で」を意味します。「with flying colors」は「優秀な成績で」を意味する慣用表現です。

He finally passed the driving test on his third attempt.
---彼はついに3回目の挑戦で運転免許試験に受かりました。

He finally passed: 「彼はついに受かりました」を意味します。「finally」は「ついに」を意味する副詞、「passed」は「受かる」を意味する動詞の過去形です。
the driving test: 「運転免許試験に」を意味します。「driving test」は「運転免許試験」を意味する名詞句です。
on his third attempt: 「3回目の挑戦で」を意味します。「on his third attempt」は「3回目の挑戦で」を意味する前置詞句です。

The student was relieved to have passed all his exams.
---その学生はすべての試験に受かってホッとしました。

The student was relieved: 「その学生はホッとしました」を意味します。「was relieved」は「ホッとする」を意味する動詞の過去形です。
to have passed: 「受かって」を意味します。「to have passed」は「受かる」を意味する動詞の完了形です。
all his exams: 「すべての試験に」を意味します。「all」は「すべての」を意味する形容詞、「his exams」は「彼の試験」を意味する名詞句です。

She was thrilled to find out she had passed the interview.
---彼女は面接に受かったことを知ってとても嬉しかったです。

She was thrilled: 「彼女はとても嬉しかった」を意味します。「was thrilled」は「とても嬉しい」を意味する動詞の過去形です。
to find out: 「知ること」を意味します。「to find out」は「知る」を意味する不定詞です。
she had passed the interview: 「彼女が面接に受かったこと」を意味します。「had passed」は「受かる」を意味する動詞の過去完了形、「the interview」は「面接」を意味する名詞です。

He was overjoyed when he learned that he had passed the exam.
---彼は試験に受かったことを知って大喜びしました。

He was overjoyed: 「彼は大喜びしました」を意味します。「was overjoyed」は「大喜びする」を意味する動詞の過去形です。
when he learned: 「彼が知ったとき」を意味します。「when」は「〜とき」を意味する接続詞、「he learned」は「彼が知った」を意味する動詞の過去形です。
that he had passed the exam: 「彼が試験に受かったこと」を意味します。「had passed」は「受かる」を意味する動詞の過去完了形、「the exam」は「試験」を意味する名詞です。

受け返す

He responded quickly to the question.
---彼はその質問にすぐに受け返しました。

He responded: 「彼は受け返しました」を意味します。「responded」は「受け返す、応答する」を意味する動詞の過去形です。
quickly: 「すぐに」を意味します。「quickly」は「すぐに」を意味する副詞です。
to the question: 「その質問に」を意味します。「to the question」は「質問に」を意味する前置詞句です。

She skillfully deflected the criticism during the debate.
---彼女は討論中に批判を巧みに受け返しました。

She skillfully deflected: 「彼女は巧みに受け返しました」を意味します。「skillfully」は「巧みに」を意味する副詞、「deflected」は「受け返す、はぐらかす」を意味する動詞の過去形です。
the criticism: 「批判を」を意味します。「criticism」は「批判」を意味する名詞です。
during the debate: 「討論中に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the debate」は「討論」を意味する名詞です。

He was able to counter the argument effectively.
---彼はその議論に効果的に受け返すことができました。

He was able to counter: 「彼は受け返すことができました」を意味します。「was able to」は「〜することができる」を意味する助動詞、「counter」は「受け返す、反論する」を意味する動詞です。
the argument: 「その議論に」を意味します。「argument」は「議論」を意味する名詞です。
effectively: 「効果的に」を意味します。「effectively」は「効果的に」を意味する副詞です。

She responded with a quick wit during the interview.
---彼女は面接中に機知に富んだ受け返しをしました。

She responded: 「彼女は受け返しました」を意味します。「responded」は「受け返す、応答する」を意味する動詞の過去形です。
with a quick wit: 「機知に富んだ」を意味します。「quick wit」は「機知」を意味する名詞句です。
during the interview: 「面接中に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the interview」は「面接」を意味する名詞です。

The lawyer skillfully parried the opposing counsel's questions.
---弁護士は相手側の弁護士の質問を巧みに受け返しました。

The lawyer skillfully parried: 「弁護士は巧みに受け返しました」を意味します。「skillfully」は「巧みに」を意味する副詞、「parried」は「受け返す、かわす」を意味する動詞の過去形です。
the opposing counsel's questions: 「相手側の弁護士の質問を」を意味します。「opposing counsel」は「相手側の弁護士」を意味する名詞句、「questions」は「質問」を意味する名詞の複数形です。

受け流す

He deftly sidestepped the accusations during the meeting.
---彼は会議中に非難を巧みに受け流しました。

He deftly sidestepped: 「彼は巧みに受け流しました」を意味します。「deftly」は「巧みに」を意味する副詞、「sidestepped」は「受け流す、回避する」を意味する動詞の過去形です。
the accusations: 「非難を」を意味します。「accusations」は「非難」を意味する名詞の複数形です。
during the meeting: 「会議中に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the meeting」は「会議」を意味する名詞です。

She skillfully brushed off the criticism.
---彼女は批判を巧みに受け流しました。

She skillfully brushed off: 「彼女は巧みに受け流しました」を意味します。「skillfully」は「巧みに」を意味する副詞、「brushed off」は「受け流す、無視する」を意味する動詞の過去形です。
the criticism: 「批判を」を意味します。「criticism」は「批判」を意味する名詞です。

He managed to deflect the blame onto someone else.
---彼は責任を他の人に受け流すことに成功しました。

He managed to deflect: 「彼は受け流すことに成功しました」を意味します。「managed to」は「なんとか〜する」を意味する表現、「deflect」は「受け流す、そらす」を意味する動詞です。
the blame: 「責任を」を意味します。「blame」は「責任」を意味する名詞です。
onto someone else: 「他の誰かに」を意味します。「onto」は「〜に」を意味する前置詞、「someone else」は「他の誰か」を意味する名詞句です。

The politician deflected the difficult questions during the press conference.
---政治家は記者会見中に難しい質問を受け流しました。

The politician deflected: 「政治家は受け流しました」を意味します。「deflected」は「受け流す、そらす」を意味する動詞の過去形です。
the difficult questions: 「難しい質問を」を意味します。「difficult questions」は「難しい質問」を意味する名詞句です。
during the press conference: 「記者会見中に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the press conference」は「記者会見」を意味する名詞句です。

She artfully evaded the personal questions during the interview.
---彼女は面接中に個人的な質問を巧みに受け流しました。

She artfully evaded: 「彼女は巧みに受け流しました」を意味します。「artfully」は「巧みに」を意味する副詞、「evaded」は「受け流す、避ける」を意味する動詞の過去形です。
the personal questions: 「個人的な質問を」を意味します。「personal questions」は「個人的な質問」を意味する名詞句です。
during the interview: 「面接中に」を意味します。「during」は「〜の間に」を意味する前置詞、「the interview」は「面接」を意味する名詞です。

動き回る

The children ran around the park all afternoon.
---子どもたちは午後ずっと公園を動き回りました。

The children ran around: 「子どもたちは動き回りました」を意味します。「ran around」は「動き回る」を意味する動詞句の過去形です。
the park: 「公園を」を意味します。「the park」は「公園」を意味する名詞です。
all afternoon: 「午後ずっと」を意味します。「all afternoon」は「午後ずっと」を意味する副詞句です。

He was restless and kept pacing around the room.
---彼は落ち着かず、部屋を動き回り続けました。

He was restless: 「彼は落ち着かなかった」を意味します。「restless」は「落ち着かない」を意味する形容詞です。
and kept pacing around: 「そして動き回り続けました」を意味します。「kept pacing around」は「動き回り続ける」を意味する動詞句です。
the room: 「部屋を」を意味します。「the room」は「部屋」を意味する名詞です。

The animals were moving around in their enclosure.
---動物たちは囲いの中を動き回っていました。

The animals were moving around: 「動物たちは動き回っていました」を意味します。「were moving around」は「動き回る」を意味する動詞句の過去進行形です。
in their enclosure: 「囲いの中を」を意味します。「in their enclosure」は「囲いの中」を意味する名詞句です。

She spent the day moving from place to place.
---彼女は一日中場所を変えながら動き回っていました。

She spent the day: 「彼女は一日中〜していました」を意味します。「spent the day」は「一日を過ごす」を意味する動詞句です。
moving from place to place: 「場所を変えながら動き回っていました」を意味します。「moving from place to place」は「動き回る」を意味する動詞句です。

The technician was busy moving around the office and fixing equipment.
---技術者はオフィスを動き回って機器を修理していました。

The technician was busy: 「技術者は忙しかった」を意味します。「was busy」は「忙しい」を意味する形容詞です。
moving around the office: 「オフィスを動き回って」を意味します。「moving around」は「動き回る」を意味する動詞句です。
fixing equipment: 「機器を修理して」を意味します。「fixing」は「修理する」を意味する動詞の現在分詞、「equipment」は「機器」を意味する名詞です。

蠢く

The worms wriggled under the soil.
---ミミズが土の下で蠢いていました。

The worms wriggled: 「ミミズが蠢いていました」を意味します。「wriggled」は「蠢く」を意味する動詞の過去形です。
under the soil: 「土の下で」を意味します。「under」は「〜の下で」を意味する前置詞、「the soil」は「土」を意味する名詞です。

In the darkness, something seemed to squirm.
---暗闇の中で何かが蠢いているように見えました。

In the darkness: 「暗闇の中で」を意味します。「in」は「〜の中で」を意味する前置詞、「the darkness」は「暗闇」を意味する名詞です。
something seemed to squirm: 「何かが蠢いているように見えました」を意味します。「seemed to」は「〜のように見える」を意味する表現、「squirm」は「蠢く」を意味する動詞です。

The crowd began to stir uneasily.
---群衆が不安そうに蠢き始めました。

The crowd began to stir: 「群衆が蠢き始めました」を意味します。「began to stir」は「蠢き始める」を意味する動詞句です。
uneasily: 「不安そうに」を意味します。「uneasily」は「不安そうに」を意味する副詞です。

Beneath the leaves, the insects were crawling.
---葉の下で虫が蠢いていました。

Beneath the leaves: 「葉の下で」を意味します。「beneath」は「〜の下で」を意味する前置詞、「the leaves」は「葉」を意味する名詞の複数形です。
the insects were crawling: 「虫が蠢いていました」を意味します。「were crawling」は「蠢く」を意味する動詞の過去進行形です。

The city was alive, with people bustling about.
---街は活気づき、人々が蠢いていました。

The city was alive: 「街は活気づいていました」を意味します。「was alive」は「活気づく」を意味する表現です。
with people bustling about: 「人々が蠢いていました」を意味します。「bustling about」は「蠢く、忙しなく動き回る」を意味する動詞句です。

渦巻く

The wind swirled the leaves into the air.
---風が葉を空中に渦巻かせました。

The wind swirled: 「風が渦巻かせました」を意味します。「swirled」は「渦巻く」を意味する動詞の過去形です。
the leaves: 「葉を」を意味します。「leaves」は「葉」を意味する名詞の複数形です。
into the air: 「空中に」を意味します。「into」は「〜の中へ」を意味する前置詞、「the air」は「空中」を意味する名詞です。

Dark clouds swirled ominously in the sky.
---暗い雲が空で不気味に渦巻いていました。

Dark clouds: 「暗い雲が」を意味します。「dark clouds」は「暗い雲」を意味する名詞の複数形です。
swirled ominously: 「不気味に渦巻いていました」を意味します。「swirled」は「渦巻く」を意味する動詞の過去形、「ominously」は「不気味に」を意味する副詞です。
in the sky: 「空で」を意味します。「in」は「〜の中で」を意味する前置詞、「the sky」は「空」を意味する名詞です。

The rumor quickly spread and emotions began to swirl.
---噂がすぐに広まり、感情が渦巻き始めました。

The rumor quickly spread: 「噂がすぐに広まりました」を意味します。「spread」は「広がる、広まる」を意味する動詞の過去形です。
and emotions began to swirl: 「感情が渦巻き始めました」を意味します。「began to swirl」は「渦巻き始める」を意味する動詞句です。

The water in the drain swirled as it went down.
---排水口の水が渦を巻きながら流れていきました。

The water in the drain: 「排水口の水が」を意味します。「in the drain」は「排水口の中」を意味する前置詞句です。
swirled as it went down: 「渦を巻きながら流れていきました」を意味します。「swirled」は「渦巻く」を意味する動詞の過去形、「went down」は「流れていく」を意味する動詞の過去形です。

Conflicting thoughts swirled in her mind.
---彼女の心の中で相反する思いが渦巻いていました。

Conflicting thoughts: 「相反する思いが」を意味します。「conflicting thoughts」は「相反する思い」を意味する名詞の複数形です。
swirled in her mind: 「彼女の心の中で渦巻いていました」を意味します。「swirled」は「渦巻く」を意味する動詞の過去形、「in her mind」は「彼女の心の中で」を意味する前置詞句です。

打ち合わせる

They scheduled a meeting to discuss the project.
---彼らはプロジェクトについて打ち合わせるために会議を予定しました。

They scheduled: 「彼らは予定しました」を意味します。「scheduled」は「予定する」を意味する動詞の過去形です。
a meeting: 「会議を」を意味します。「meeting」は「会議」を意味する名詞です。
to discuss the project: 「プロジェクトについて打ち合わせるために」を意味します。「to discuss」は「打ち合わせる」を意味する不定詞、「the project」は「プロジェクト」を意味する名詞です。

We need to meet and coordinate our efforts.
---私たちは打ち合わせをして、努力を調整する必要があります。

We need to meet: 「私たちは打ち合わせをする必要があります」を意味します。「need to meet」は「打ち合わせる必要がある」を意味する動詞句です。
and coordinate our efforts: 「そして努力を調整する」を意味します。「coordinate」は「調整する」を意味する動詞、「our efforts」は「私たちの努力」を意味する名詞句です。

The team met to finalize the details.
---チームは詳細を詰めるために打ち合わせをしました。

The team met: 「チームは打ち合わせをしました」を意味します。「met」は「会う、打ち合わせる」を意味する動詞の過去形です。
to finalize the details: 「詳細を詰めるために」を意味します。「to finalize」は「詰める」を意味する不定詞、「the details」は「詳細」を意味する名詞の複数形です。

They often meet to discuss strategies.
---彼らはよく戦略について打ち合わせをします。

They often meet: 「彼らはよく打ち合わせをします」を意味します。「often meet」は「よく打ち合わせる」を意味する動詞句です。
to discuss strategies: 「戦略について打ち合わせるために」を意味します。「to discuss」は「打ち合わせる」を意味する不定詞、「strategies」は「戦略」を意味する名詞の複数形です。

We had a productive meeting to align our goals.
---私たちは目標を合わせるための有意義な打ち合わせをしました。

We had a productive meeting: 「私たちは有意義な打ち合わせをしました」を意味します。「had」は「持つ、行う」を意味する動詞の過去形、「productive meeting」は「有意義な打ち合わせ」を意味する名詞句です。
to align our goals: 「目標を合わせるために」を意味します。「to align」は「合わせる」を意味する不定詞、「our goals」は「私たちの目標」を意味する名詞句です。

打ち落とす

The hunter shot the bird out of the sky.
---ハンターは空中の鳥を打ち落としました。

The hunter shot: 「ハンターは打ち落としました」を意味します。「shot」は「撃つ」を意味する動詞の過去形です。
the bird: 「鳥を」を意味します。「the bird」は「鳥」を意味する名詞です。
out of the sky: 「空中から」を意味します。「out of the sky」は「空中から」を意味する前置詞句です。

The missile was launched to bring down the enemy plane.
---ミサイルは敵機を打ち落とすために発射されました。

The missile was launched: 「ミサイルが発射されました」を意味します。「was launched」は「発射される」を意味する動詞の受動態です。
to bring down: 「打ち落とすために」を意味します。「bring down」は「打ち落とす」を意味する動詞句です。
the enemy plane: 「敵機を」を意味します。「the enemy plane」は「敵機」を意味する名詞句です。

He knocked the drone out of the sky with a rock.
---彼は石でドローンを打ち落としました。

He knocked: 「彼は打ち落としました」を意味します。「knocked」は「打ち落とす、叩き落とす」を意味する動詞の過去形です。
the drone: 「ドローンを」を意味します。「drone」は「ドローン」を意味する名詞です。
out of the sky: 「空中から」を意味します。「out of the sky」は「空中から」を意味する前置詞句です。

The archer successfully shot the target out of the air.
---射手は標的を空中で打ち落としました。

The archer successfully shot: 「射手は成功して打ち落としました」を意味します。「successfully」は「成功して」を意味する副詞、「shot」は「撃つ」を意味する動詞の過去形です。
the target: 「標的を」を意味します。「target」は「標的」を意味する名詞です。
out of the air: 「空中から」を意味します。「out of the air」は「空中から」を意味する前置詞句です。

The defense system is designed to take down incoming missiles.
---防御システムは飛来するミサイルを打ち落とすように設計されています。

The defense system is designed: 「防御システムは設計されています」を意味します。「is designed」は「設計される」を意味する動詞の受動態です。
to take down: 「打ち落とすために」を意味します。「take down」は「打ち落とす」を意味する動詞句です。
incoming missiles: 「飛来するミサイル」を意味します。「incoming」は「飛来する」を意味する形容詞、「missiles」は「ミサイル」を意味する名詞の複数形です。

訴える

The company decided to sue the competitor for patent infringement.
---会社は特許侵害で競合他社を訴えることに決めました。

The company decided: 「会社は決めました」を意味します。「decided」は「決める」を意味する動詞の過去形です。
to sue the competitor: 「競合他社を訴えるために」を意味します。「to sue」は「訴える」を意味する不定詞、「the competitor」は「競合他社」を意味する名詞です。
for patent infringement: 「特許侵害で」を意味します。「for」は「〜で」を意味する前置詞、「patent infringement」は「特許侵害」を意味する名詞句です。

She appealed to the public for support.
---彼女は支援を求めて一般市民に訴えました。

She appealed: 「彼女は訴えました」を意味します。「appealed」は「訴える、呼びかける」を意味する動詞の過去形です。
to the public: 「一般市民に」を意味します。「to」は「〜に」を意味する前置詞、「the public」は「一般市民」を意味する名詞です。
for support: 「支援を求めて」を意味します。「for」は「〜を求めて」を意味する前置詞、「support」は「支援」を意味する名詞です。

The victim decided to take legal action against the perpetrator.
---被害者は加害者を訴えることにしました。

The victim decided: 「被害者は決めました」を意味します。「decided」は「決める」を意味する動詞の過去形です。
to take legal action: 「法的手段を取る」を意味します。「to take」は「取る」を意味する不定詞、「legal action」は「法的手段」を意味する名詞句です。
against the perpetrator: 「加害者に対して」を意味します。「against」は「〜に対して」を意味する前置詞、「the perpetrator」は「加害者」を意味する名詞です。

The activists appealed for better environmental regulations.
---活動家はより良い環境規制を求めて訴えました。

The activists appealed: 「活動家は訴えました」を意味します。「appealed」は「訴える、呼びかける」を意味する動詞の過去形です。
for better environmental regulations: 「より良い環境規制を求めて」を意味します。「for」は「〜を求めて」を意味する前置詞、「better environmental regulations」は「より良い環境規制」を意味する名詞句です。

The lawyer filed a lawsuit on behalf of the client.
---弁護士はクライアントを代表して訴えを提起しました。

The lawyer filed: 「弁護士は提起しました」を意味します。「filed」は「提起する」を意味する動詞の過去形です。
a lawsuit: 「訴えを」を意味します。「lawsuit」は「訴訟」を意味する名詞です。
on behalf of the client: 「クライアントを代表して」を意味します。「on behalf of」は「〜を代表して」を意味する前置詞句、「the client」は「クライアント」を意味する名詞です。

俯く

She looked down in embarrassment when she realized her mistake.
---彼女は自分のミスに気づいて、恥ずかしそうに俯きました。

She looked down: 「彼女は俯きました」を意味します。「looked down」は「俯く」を意味する動詞句の過去形です。
in embarrassment: 「恥ずかしそうに」を意味します。「embarrassment」は「恥ずかしさ」を意味する名詞、「in」は「〜の中で」を意味する前置詞です。
when she realized her mistake: 「彼女が自分のミスに気づいたとき」を意味します。「realized」は「気づく」を意味する動詞の過去形、「her mistake」は「彼女のミス」を意味する名詞句です。

He hung his head in shame after being scolded.
---叱られた後、彼は恥ずかしそうに俯きました。

He hung his head: 「彼は俯きました」を意味します。「hung his head」は「俯く」を意味する表現です。
in shame: 「恥ずかしそうに」を意味します。「in」は「〜の中で」を意味する前置詞、「shame」は「恥ずかしさ」を意味する名詞です。
after being scolded: 「叱られた後に」を意味します。「after」は「〜の後に」を意味する前置詞、「being scolded」は「叱られる」を意味する動詞句です。

The child bowed his head, avoiding eye contact.
---その子供は目を合わせずに俯きました。

The child bowed his head: 「その子供は俯きました」を意味します。「bowed his head」は「俯く」を意味する表現です。
avoiding eye contact: 「目を合わせないように」を意味します。「avoiding」は「避ける」を意味する動詞の現在分詞、「eye contact」は「目を合わせること」を意味する名詞句です。

She stared at the ground, deep in thought.
---彼女は考え事をしながら、俯いて地面を見つめていました。

She stared at the ground: 「彼女は地面を見つめていました」を意味します。「stared at」は「見つめる」を意味する動詞句、「the ground」は「地面」を意味する名詞です。
deep in thought: 「考え事をしながら」を意味します。「deep in」は「〜の中で深く」を意味する前置詞句、「thought」は「考え」を意味する名詞です。

He couldn’t bring himself to meet their gaze and kept his eyes down.
---彼は彼らの視線を合わせることができず、俯き続けました。

He couldn’t bring himself: 「彼は〜することができなかった」を意味します。「bring himself」は「〜する決心をする」を意味する表現です。
to meet their gaze: 「彼らの視線を合わせるために」を意味します。「to meet」は「会う、合わせる」を意味する不定詞、「gaze」は「視線」を意味する名詞です。
and kept his eyes down: 「そして俯き続けました」を意味します。「kept his eyes down」は「俯き続ける」を意味する動詞句です。

うなずく

She nodded in agreement with the proposal.
---彼女は提案に同意してうなずきました。

She nodded: 「彼女はうなずきました」を意味します。「nodded」は「うなずく」を意味する動詞の過去形です。
in agreement with the proposal: 「提案に同意して」を意味します。「in agreement with」は「〜に同意して」を意味する前置詞句、「the proposal」は「提案」を意味する名詞です。

He nodded to show that he understood.
---彼は理解したことを示すためにうなずきました。

He nodded: 「彼はうなずきました」を意味します。「nodded」は「うなずく」を意味する動詞の過去形です。
to show that he understood: 「彼が理解したことを示すために」を意味します。「to show」は「示すために」を意味する不定詞、「that he understood」は「彼が理解したこと」を意味する名詞句です。

She gave a slight nod to acknowledge his presence.
---彼女は彼の存在を認めて軽くうなずきました。

She gave a slight nod: 「彼女は軽くうなずきました」を意味します。「gave a slight nod」は「軽くうなずく」を意味する動詞句です。
to acknowledge his presence: 「彼の存在を認めて」を意味します。「to acknowledge」は「認めるために」を意味する不定詞、「his presence」は「彼の存在」を意味する名詞句です。

The teacher nodded in approval of the student's answer.
---先生は生徒の答えに賛成してうなずきました。

The teacher nodded: 「先生はうなずきました」を意味します。「nodded」は「うなずく」を意味する動詞の過去形です。
in approval of the student's answer: 「生徒の答えに賛成して」を意味します。「in approval of」は「〜に賛成して」を意味する前置詞句、「the student's answer」は「生徒の答え」を意味する名詞句です。

He continued to nod as he listened to the explanation.
---彼は説明を聞きながらうなずき続けました。

He continued to nod: 「彼はうなずき続けました」を意味します。「continued to nod」は「うなずき続ける」を意味する動詞句です。
as he listened to the explanation: 「彼が説明を聞きながら」を意味します。「as」は「〜しながら」を意味する接続詞、「he listened to the explanation」は「彼が説明を聞く」を意味する文です。

奪い取る

The thief snatched the purse from her hand.
---泥棒は彼女の手から財布を奪い取りました。

The thief snatched: 「泥棒は奪い取りました」を意味します。「snatched」は「奪い取る」を意味する動詞の過去形です。
the purse from her hand: 「彼女の手から財布を」を意味します。「the purse」は「財布」を意味する名詞、「from her hand」は「彼女の手から」を意味する前置詞句です。

He managed to wrest control of the company from his rival.
---彼はライバルから会社の支配権を奪い取りました。

He managed to wrest: 「彼は奪い取ることに成功しました」を意味します。「managed to」は「〜することに成功する」を意味する表現、「wrest」は「奪い取る」を意味する動詞です。
control of the company: 「会社の支配権を」を意味します。「control」は「支配権」を意味する名詞、「of the company」は「会社の」を意味する前置詞句です。
from his rival: 「彼のライバルから」を意味します。「from」は「〜から」を意味する前置詞、「his rival」は「彼のライバル」を意味する名詞です。

The team fought hard to snatch victory from the jaws of defeat.
---チームは敗北の寸前から勝利を奪い取りました。

The team fought hard: 「チームは激しく戦いました」を意味します。「fought」は「戦う」を意味する動詞の過去形、「hard」は「激しく」を意味する副詞です。
to snatch victory: 「勝利を奪い取るために」を意味します。「to snatch」は「奪い取るために」を意味する不定詞、「victory」は「勝利」を意味する名詞です。
from the jaws of defeat: 「敗北の寸前から」を意味します。「from the jaws of」は「〜の寸前から」を意味する表現、「defeat」は「敗北」を意味する名詞です。

She was able to catch the ball just in time before it went out of bounds.
---彼女はアウトになる寸前でボールをキャッチしました。

She was able to catch: 「彼女はキャッチすることができました」を意味します。「was able to」は「〜することができた」を意味する表現、「catch」は「キャッチする」を意味する動詞です。
the ball just in time: 「ボールを寸前に」を意味します。「the ball」は「ボール」を意味する名詞、「just in time」は「寸前に」を意味する副詞句です。
before it went out of bounds: 「それがアウトになる前に」を意味します。「before」は「〜の前に」を意味する接続詞、「it went out of bounds」は「それがアウトになる」を意味する文です。

The rebels seized the opportunity to take over the government.
---反乱軍は政府を乗っ取るチャンスをつかみました。

The rebels seized: 「反乱軍はつかみました」を意味します。「seized」は「奪い取る、つかむ」を意味する動詞の過去形です。
the opportunity: 「チャンスを」を意味します。「opportunity」は「機会、チャンス」を意味する名詞です。
to take over the government: 「政府を乗っ取るために」を意味します。「to take over」は「乗っ取る」を意味する動詞句、「the government」は「政府」を意味する名詞です。

埋もれる

The documents were buried under a pile of papers.
---書類は紙の山の下に埋もれていました。

The documents were buried: 「書類は埋もれていました」を意味します。「were buried」は「埋もれる」を意味する受動態の過去形です。
under a pile of papers: 「紙の山の下に」を意味します。「under」は「〜の下に」を意味する前置詞、「a pile of papers」は「紙の山」を意味する名詞句です。

She felt overwhelmed, buried in work.
---彼女は仕事に埋もれて、圧倒されているように感じました。

She felt overwhelmed: 「彼女は圧倒されているように感じました」を意味します。「felt overwhelmed」は「圧倒される」を意味する動詞句です。
buried in work: 「仕事に埋もれて」を意味します。「buried」は「埋もれる」を意味する形容詞、「in work」は「仕事に」を意味する前置詞句です。

The village was hidden, buried in the mountains.
---その村は山中に埋もれて隠れていました。

The village was hidden: 「その村は隠れていました」を意味します。「was hidden」は「隠れる」を意味する受動態の過去形です。
buried in the mountains: 「山中に埋もれて」を意味します。「buried」は「埋もれる」を意味する形容詞、「in the mountains」は「山中に」を意味する前置詞句です。

The treasure was found, buried deep underground.
---宝物は地下深くに埋もれて発見されました。

The treasure was found: 「宝物は発見されました」を意味します。「was found」は「発見される」を意味する受動態の過去形です。
buried deep underground: 「地下深くに埋もれて」を意味します。「buried」は「埋もれる」を意味する形容詞、「deep underground」は「地下深くに」を意味する副詞句です。

She spent hours digging through the attic, where memories were buried.
---彼女は思い出が埋もれている屋根裏を掘り返すのに何時間も費やしました。

She spent hours: 「彼女は何時間も費やしました」を意味します。「spent」は「費やす」を意味する動詞の過去形、「hours」は「時間」を意味する名詞です。
digging through the attic: 「屋根裏を掘り返す」を意味します。「digging」は「掘り返す」を意味する動詞の現在分詞、「through the attic」は「屋根裏を」を意味する前置詞句です。
where memories were buried: 「思い出が埋もれている場所で」を意味します。「where」は「〜する場所で」を意味する関係副詞、「memories were buried」は「思い出が埋もれる」を意味する文です。

売り抜ける

He managed to sell off all his stocks just before the market crashed.
---彼は市場が崩壊する直前にすべての株を売り抜けました。

He managed to sell off: 「彼は売り抜けました」を意味します。「managed to」は「~することに成功する」を意味する表現、「sell off」は「売り抜ける」を意味する動詞句です。
all his stocks: 「すべての株を」を意味します。「all」は「すべての」を意味する形容詞、「his stocks」は「彼の株」を意味する名詞句です。
just before the market crashed: 「市場が崩壊する直前に」を意味します。「just before」は「直前に」を意味する副詞句、「the market crashed」は「市場が崩壊する」を意味する文です。

She quickly sold off her shares at a profit.
---彼女は素早く利益を上げて持ち株を売り抜けました。

She quickly sold off: 「彼女は素早く売り抜けました」を意味します。「sold off」は「売り抜ける」を意味する動詞句、「quickly」は「素早く」を意味する副詞です。
her shares at a profit: 「利益を上げて持ち株を」を意味します。「her shares」は「彼女の持ち株」を意味する名詞句、「at a profit」は「利益を上げて」を意味する副詞句です。

They successfully offloaded their properties before the prices fell.
---彼らは価格が下がる前に無事に不動産を売り抜けました。

They successfully offloaded: 「彼らは無事に売り抜けました」を意味します。「successfully」は「無事に」を意味する副詞、「offloaded」は「売り抜ける」を意味する動詞の過去形です。
their properties before the prices fell: 「価格が下がる前に彼らの不動産を」を意味します。「their properties」は「彼らの不動産」を意味する名詞句、「before the prices fell」は「価格が下がる前に」を意味する副詞句です。

He decided to cash out of the business at its peak.
---彼はビジネスが絶頂期に達したところで売り抜けることに決めました。

He decided to cash out: 「彼は売り抜けることに決めました」を意味します。「decided to」は「〜することに決める」を意味する表現、「cash out」は「売り抜ける」を意味する動詞句です。
of the business at its peak: 「ビジネスが絶頂期に達したところで」を意味します。「of the business」は「ビジネスの」を意味する前置詞句、「at its peak」は「絶頂期に」を意味する副詞句です。

Investors were eager to sell out before the bubble burst.
---投資家たちはバブルが崩壊する前に売り抜けようと躍起になっていました。

Investors were eager to sell out: 「投資家たちは売り抜けようと躍起になっていました」を意味します。「were eager to」は「〜しようと躍起になる」を意味する表現、「sell out」は「売り抜ける」を意味する動詞句です。
before the bubble burst: 「バブルが崩壊する前に」を意味します。「before」は「〜の前に」を意味する接続詞、「the bubble burst」は「バブルが崩壊する」を意味する文です。

うぬぼれる

He started to become conceited after receiving so much praise.
---彼は多くの称賛を受けてから、うぬぼれ始めました。

He started to become conceited: 「彼はうぬぼれ始めました」を意味します。「started to」は「~し始める」を意味する表現、「become conceited」は「うぬぼれる」を意味する動詞句です。
after receiving so much praise: 「多くの称賛を受けてから」を意味します。「after」は「~の後に」を意味する接続詞、「receiving so much praise」は「多くの称賛を受ける」を意味する動名詞句です。

She tends to get arrogant when she achieves something.
---彼女は何かを成し遂げると、うぬぼれる傾向があります。

She tends to get arrogant: 「彼女はうぬぼれる傾向があります」を意味します。「tends to」は「~する傾向がある」を意味する表現、「get arrogant」は「うぬぼれる」を意味する動詞句です。
when she achieves something: 「彼女が何かを成し遂げると」を意味します。「when」は「~するとき」を意味する接続詞、「she achieves something」は「彼女が何かを成し遂げる」を意味する文です。

Don't let success go to your head.
---成功しても、うぬぼれないでください。

Don't let success go to your head: 「うぬぼれないでください」を意味します。「don't let」は「~させない」を意味する表現、「success go to your head」は「成功が頭にのぼる」を意味する熟語です。

He is full of himself after winning the award.
---彼は賞を取ってから、すっかりうぬぼれています。

He is full of himself: 「彼はすっかりうぬぼれています」を意味します。「is full of himself」は「うぬぼれる」を意味する表現です。
after winning the award: 「賞を取ってから」を意味します。「after」は「~の後に」を意味する接続詞、「winning the award」は「賞を取ること」を意味する動名詞句です。

Her confidence turned into vanity over time.
---彼女の自信は次第にうぬぼれに変わりました。

Her confidence turned into vanity: 「彼女の自信はうぬぼれに変わりました」を意味します。「turned into」は「~に変わる」を意味する動詞句、「vanity」は「うぬぼれ」を意味する名詞です。
over time: 「次第に」を意味します。「over time」は「時間が経つにつれて」を意味する副詞句です。

うれしい

I'm so happy that you came to my party.
---あなたが私のパーティーに来てくれてとてもうれしいです。

I'm so happy: 「私はとてもうれしいです」を意味します。「I'm」は「I am」の略で、「私は~です」を意味します。「so happy」は「とてもうれしい」を意味する形容詞句です。
that you came to my party: 「あなたが私のパーティーに来てくれたことが」を意味します。「that」は「~ということ」を意味する接続詞、「you came」は「あなたが来た」を意味する動詞句、「to my party」は「私のパーティーに」を意味する前置詞句です。

She was happy to receive the award.
---彼女はその賞を受け取ってうれしかったです。

She was happy: 「彼女はうれしかった」を意味します。「was happy」は「うれしかった」を意味する動詞句です。
to receive the award: 「その賞を受け取って」を意味します。「to receive」は「受け取ることを」を意味する不定詞句、「the award」は「その賞」を意味する名詞句です。

He felt happy when he heard the good news.
---彼はその良い知らせを聞いてうれしく感じました。

He felt happy: 「彼はうれしく感じました」を意味します。「felt」は「感じた」を意味する動詞の過去形、「happy」は「うれしい」を意味する形容詞です。
when he heard the good news: 「その良い知らせを聞いたとき」を意味します。「when」は「~のとき」を意味する接続詞、「he heard」は「彼が聞いた」を意味する動詞句、「the good news」は「その良い知らせ」を意味する名詞句です。

I'm happy that everything worked out in the end.
---結局すべてがうまくいって、私はうれしいです。

I'm happy: 「私はうれしいです」を意味します。「I'm」は「I am」の略で、「私は~です」を意味します。「happy」は「うれしい」を意味する形容詞です。
that everything worked out: 「すべてがうまくいったことが」を意味します。「that」は「~ということ」を意味する接続詞、「everything worked out」は「すべてがうまくいった」を意味する動詞句です。
in the end: 「結局」を意味します。「in the end」は「最後には」を意味する副詞句です。

She was so happy that she couldn't stop smiling.
---彼女はとてもうれしくて、笑顔が止まりませんでした。

She was so happy: 「彼女はとてもうれしかった」を意味します。「was so happy」は「とてもうれしかった」を意味する動詞句です。
that she couldn't stop smiling: 「彼女は笑顔が止まりませんでした」を意味します。「that」は「~ということ」を意味する接続詞、「she couldn't stop」は「彼女は止められなかった」を意味する動詞句、「smiling」は「笑顔」を意味する動名詞です。

美しい

The sunset over the mountains was incredibly beautiful.
---山の上に沈む夕日は信じられないほど美しかったです。

The sunset: 「夕日」を意味します。「sunset」は「夕日」を意味する名詞です。
over the mountains: 「山の上に」を意味します。「over」は「~の上に」を意味する前置詞、「the mountains」は「山々」を意味する名詞句です。
was incredibly beautiful: 「信じられないほど美しかったです」を意味します。「was」は「~だった」を意味する動詞の過去形、「incredibly beautiful」は「信じられないほど美しい」を意味する形容詞句です。

She wore a beautiful dress to the party.
---彼女はパーティーに美しいドレスを着ていきました。

She wore: 「彼女は着ていきました」を意味します。「wore」は「着る」を意味する動詞の過去形です。
a beautiful dress: 「美しいドレス」を意味します。「beautiful」は「美しい」を意味する形容詞、「dress」は「ドレス」を意味する名詞です。
to the party: 「パーティーに」を意味します。「to」は「~へ」を意味する前置詞、「the party」は「パーティー」を意味する名詞句です。

The garden was filled with beautiful flowers.
---庭には美しい花が咲いていました。

The garden: 「庭」を意味します。「garden」は「庭」を意味する名詞です。
was filled with: 「~で満たされていました」を意味します。「was filled with」は「満たされた」を意味する動詞句です。
beautiful flowers: 「美しい花」を意味します。「beautiful」は「美しい」を意味する形容詞、「flowers」は「花」を意味する名詞の複数形です。

He took a beautiful photo of the city at night.
---彼は夜の街の美しい写真を撮りました。

He took: 「彼は撮りました」を意味します。「took」は「撮る」を意味する動詞の過去形です。
a beautiful photo: 「美しい写真」を意味します。「beautiful」は「美しい」を意味する形容詞、「photo」は「写真」を意味する名詞です。
of the city at night: 「夜の街の」を意味します。「of the city」は「街の」を意味する前置詞句、「at night」は「夜に」を意味する副詞句です。

The music had a beautiful melody that touched everyone's heart.
---その音楽には美しいメロディーがあり、皆の心に響きました。

The music: 「その音楽」を意味します。「music」は「音楽」を意味する名詞です。
had a beautiful melody: 「美しいメロディーがありました」を意味します。「had」は「持っていた」を意味する動詞の過去形、「beautiful melody」は「美しいメロディー」を意味する名詞句です。
that touched everyone's heart: 「皆の心に響きました」を意味します。「that」は「~する」を意味する関係代名詞、「touched」は「触れた」を意味する動詞の過去形、「everyone's heart」は「皆の心」を意味する名詞句です。

うらやましい

I envy your ability to stay calm under pressure.
---あなたがプレッシャーの中でも冷静でいられるのがうらやましいです。

I envy: 「私はうらやましいと思います」を意味します。「envy」は「うらやむ」を意味する動詞です。
your ability to stay calm: 「冷静でいられる能力が」を意味します。「your ability」は「あなたの能力」を意味する名詞句、「to stay calm」は「冷静でいること」を意味する不定詞句です。
under pressure: 「プレッシャーの中で」を意味します。「under」は「~の下に」を意味する前置詞、「pressure」は「プレッシャー」を意味する名詞です。

She has a job that many people would envy.
---彼女には多くの人がうらやむ仕事があります。

She has a job: 「彼女には仕事があります」を意味します。「has」は「持っている」を意味する動詞、「a job」は「仕事」を意味する名詞です。
that many people would envy: 「多くの人がうらやむような」を意味します。「that」は「~する」という意味の関係代名詞、「many people」は「多くの人」を意味する名詞句、「would envy」は「うらやむだろう」を意味する動詞句です。

I'm envious of your success in business. (I'm envious of your business success.)
---私はあなたのビジネスでの成功がうらやましいです。

I'm envious of: 「私は~がうらやましいです」を意味します。「envious of」は「~をうらやむ」を意味する形容詞句です。
your success in business: 「あなたのビジネスでの成功が」を意味します。「your success」は「あなたの成功」を意味する名詞句、「in business」は「ビジネスでの」を意味する前置詞句です。

He looked enviously at his friend's new car.
---彼は友人の新しい車をうらやましそうに見ていました。

He looked enviously: 「彼はうらやましそうに見ていました」を意味します。「looked」は「見た」を意味する動詞の過去形、「enviously」は「うらやましそうに」を意味する副詞です。
at his friend's new car: 「友人の新しい車を」を意味します。「at」は「~を」を意味する前置詞、「his friend's new car」は「彼の友人の新しい車」を意味する名詞句です。

They were envious of her natural talent.
---彼らは彼女の生まれつきの才能をうらやましく思いました。

They were envious: 「彼らはうらやましく思いました」を意味します。「were envious」は「うらやましく思う」を意味する動詞句です。
of her natural talent: 「彼女の生まれつきの才能を」を意味します。「of」は「~の」を意味する前置詞、「her natural talent」は「彼女の生まれつきの才能」を意味する名詞句です。

うっとうしい

The constant rain is annoying.
---絶え間ない雨が本当にうっとうしいです。

The constant rain: 「絶え間ない雨」を意味します。「constant」は「絶え間ない」を意味する形容詞、「rain」は「雨」を意味する名詞です。
is annoying: 「うっとうしいです」を意味します。「is」は「~です」を意味する動詞、「really annoying」は「本当にうっとうしい」を意味する形容詞句です。

Her nagging is starting to get on my nerves.
---彼女の小言がうっとうしくなってきました。

Her nagging: 「彼女の小言」を意味します。「nagging」は「小言」を意味する名詞です。
is starting to get on my nerves: 「うっとうしくなってきました」を意味します。「is starting to」は「~し始めている」を意味する動詞句、「get on my nerves」は「神経に触る」を意味する慣用句です。

The humidity makes the weather feel oppressive.
---湿気が多くて、天気がうっとうしく感じます。

The humidity: 「湿気」を意味します。「humidity」は「湿気」を意味する名詞です。
makes the weather feel oppressive: 「天気がうっとうしく感じさせます」を意味します。「makes」は「~させる」を意味する動詞、「the weather」は「天気」を意味する名詞、「feel oppressive」は「うっとうしく感じる」を意味する動詞句です。

His constant complaints are getting tiresome.
---彼の絶え間ない不平がうっとうしくなってきました。

His constant complaints: 「彼の絶え間ない不平」を意味します。「constant」は「絶え間ない」を意味する形容詞、「complaints」は「不平」を意味する名詞の複数形です。
are getting tiresome: 「うっとうしくなってきました」を意味します。「are getting」は「~になってきている」を意味する動詞句、「tiresome」は「うっとうしい」を意味する形容詞です。

The buzzing sound of the mosquito is annoying.
---蚊のブーンという音が本当にうっとうしいです。

The buzzing sound: 「ブーンという音」を意味します。「buzzing」は「ブーンという音」を意味する形容詞、「sound」は「音」を意味する名詞です。
of the mosquito: 「蚊の」を意味します。「mosquito」は「蚊」を意味する名詞です。
is annoying: 「うっとうしいです」を意味します。「is」は「~です」を意味する動詞、「really annoying」は「本当にうっとうしい」を意味する形容詞句です。

薄い

The ice on the lake is too thin to walk on.
---湖の氷は薄すぎて歩くことができません。

The ice: 「氷」を意味します。「ice」は「氷」を意味する名詞です。
on the lake: 「湖の上の」を意味します。「on」は「~の上に」を意味する前置詞、「the lake」は「湖」を意味する名詞句です。
is too thin: 「薄すぎます」を意味します。「is」は「~です」を意味する動詞、「too thin」は「薄すぎる」を意味する形容詞句です。
to walk on: 「歩くには」を意味します。「to」は不定詞、「walk on」は「上を歩く」を意味する動詞句です。

The soup is too watery because it’s too thin.
---このスープは薄すぎて水っぽいです。

The soup: 「スープ」を意味します。「soup」は「スープ」を意味する名詞です。
is too watery: 「水っぽすぎる」を意味します。「is」は「~です」を意味する動詞、「too watery」は「水っぽすぎる」を意味する形容詞句です。
because it’s too thin: 「それは薄すぎるからです」を意味します。「because」は「~だから」を意味する接続詞、「it’s too thin」は「それが薄すぎる」を意味する動詞句です。

He wore a thin jacket in the cold weather.
---彼は寒い天気の中、薄いジャケットを着ていました。

He wore: 「彼は着ていました」を意味します。「wore」は「着る」を意味する動詞の過去形です。
a thin jacket: 「薄いジャケット」を意味します。「thin」は「薄い」を意味する形容詞、「jacket」は「ジャケット」を意味する名詞です。
in the cold weather: 「寒い天気の中で」を意味します。「in」は「~の中で」を意味する前置詞、「the cold weather」は「寒い天気」を意味する名詞句です。

This book has very thin pages that are easy to tear.
---この本のページはとても薄くて、破れやすいです。

This book: 「この本」を意味します。「book」は「本」を意味する名詞です。
has very thin pages: 「非常に薄いページを持っています」を意味します。「has」は「持っている」を意味する動詞、「very thin pages」は「非常に薄いページ」を意味する名詞句です。
that are easy to tear: 「破れやすい」を意味します。「that」は「~する」を意味する関係代名詞、「are easy to」は「~しやすい」を意味する動詞句、「tear」は「破れる」を意味する動詞です。

She applied a thin layer of paint to the wall.
---彼女は壁に薄くペンキを塗りました。

She applied: 「彼女は塗りました」を意味します。「applied」は「塗る」を意味する動詞の過去形です。
a thin layer of paint: 「薄く塗ったペンキ」を意味します。「thin layer」は「薄い層」を意味する名詞句、「of paint」は「ペンキ」を意味する前置詞句です。
to the wall: 「壁に」を意味します。「to」は「~に」を意味する前置詞、「the wall」は「壁」を意味する名詞句です。

上手い

She is very good at playing the piano.
---彼女はピアノを弾くのがとても上手いです。

She is very good: 「彼女はとても上手いです」を意味します。「very good」は「とても上手い」を意味する形容詞句です。
at playing the piano: 「ピアノを弾くことが」を意味します。「at」は「~が」を意味する前置詞、「playing the piano」は「ピアノを弾くこと」を意味する動名詞句です。

He is good at finding the right words.
---彼は適切な言葉を見つけるのが上手いです。

He is good: 「彼は上手いです」を意味します。「good」は「上手い」を意味する形容詞です。
at finding the right words: 「適切な言葉を見つけることが」を意味します。「at」は「~が」を意味する前置詞、「finding the right words」は「適切な言葉を見つけること」を意味する動名詞句です。

She makes delicious desserts.
---彼女は美味しいデザートを作ります。

She makes: 「彼女は作ります」を意味します。「makes」は「作る」を意味する動詞です。
delicious desserts: 「美味しいデザート」を意味します。「delicious」は「美味しい」を意味する形容詞、「desserts」は「デザート」を意味する名詞の複数形です。

He is skilled at drawing portraits.
---彼は肖像画を描くのが上手いです。

He is skilled: 「彼は上手いです」を意味します。「skilled」は「上手い」を意味する形容詞です。
at drawing portraits: 「肖像画を描くことが」を意味します。「at」は「~が」を意味する前置詞、「drawing portraits」は「肖像画を描くこと」を意味する動名詞句です。

She is good at solving puzzles.
---彼女はパズルを解くのが上手いです。

She is good: 「彼女は上手いです」を意味します。「good」は「上手い」を意味する形容詞です。
at solving puzzles: 「パズルを解くことが」を意味します。「at」は「~が」を意味する前置詞、「solving puzzles」は「パズルを解くこと」を意味する動名詞句です。

うるさい

The neighbors are too noisy late at night.
---夜遅くに隣人がとてもうるさいです。

The neighbors: 「隣人」を意味します。「neighbors」は「隣人」を意味する名詞の複数形です。
are too noisy: 「とてもうるさいです」を意味します。「are」は「~です」を意味する動詞、「too noisy」は「とてもうるさい」を意味する形容詞句です。
late at night: 「夜遅くに」を意味します。「late」は「遅く」を意味する形容詞、「at night」は「夜に」を意味する副詞句です。

The children were so loud that I couldn’t concentrate.
---子どもたちがあまりにもうるさくて集中できませんでした。

The children: 「子どもたち」を意味します。「children」は「子ども」を意味する名詞の複数形です。
were so loud: 「とてもうるさかったです」を意味します。「were」は「~だった」を意味する動詞、「so loud」は「とてもうるさい」を意味する形容詞句です。
that I couldn’t concentrate: 「集中できませんでした」を意味します。「that」は「~ので」を意味する接続詞、「I couldn’t concentrate」は「私は集中できなかった」を意味する動詞句です。

The constant noise from the construction is annoying.
---工事の絶え間ない音がうるさいです。

The constant noise: 「絶え間ない音」を意味します。「constant」は「絶え間ない」を意味する形容詞、「noise」は「音」を意味する名詞です。
from the construction: 「工事からの」を意味します。「from」は「~から」を意味する前置詞、「the construction」は「工事」を意味する名詞句です。
is annoying: 「うるさいです」を意味します。「is」は「~です」を意味する動詞、「annoying」は「うるさい」を意味する形容詞です。

She found the music too loud to enjoy.
---彼女は音楽がうるさすぎて楽しめませんでした。

She found: 「彼女は思いました」を意味します。「found」は「思う」を意味する動詞の過去形です。
the music too loud: 「音楽がうるさすぎる」を意味します。「music」は「音楽」を意味する名詞、「too loud」は「うるさすぎる」を意味する形容詞句です。
to enjoy: 「楽しむには」を意味します。「to」は不定詞、「enjoy」は「楽しむ」を意味する動詞です。

The barking dogs are noisy.
---吠えている犬たちがうるさいです。

The barking dogs: 「吠えている犬たち」を意味します。「barking」は「吠えている」を意味する動詞の現在分詞、「dogs」は「犬」を意味する名詞の複数形です。
are noisy: 「うるさいです」を意味します。「are」は「~です」を意味する動詞、「noisy」は「うるさい」を意味する形容詞句です。

後ろめたい

He feels guilty about lying to his friend.
---彼は友達に嘘をついたことに後ろめたさを感じています。

He feels guilty: 「彼は後ろめたさを感じています」を意味します。「feels guilty」は「後ろめたさを感じる」を意味する動詞句です。
about lying to his friend: 「友達に嘘をついたことに」を意味します。「about」は「~について」を意味する前置詞、「lying」は「嘘をつくこと」を意味する動名詞、「to his friend」は「彼の友達に」を意味する前置詞句です。

She couldn’t shake off the guilty feeling.
---彼女は後ろめたい気持ちを振り払うことができませんでした。

She couldn’t shake off: 「彼女は振り払うことができませんでした」を意味します。「couldn’t」は「~できなかった」を意味する助動詞、「shake off」は「振り払う」を意味する動詞句です。
the guilty feeling: 「後ろめたい気持ち」を意味します。「guilty」は「後ろめたい」を意味する形容詞、「feeling」は「気持ち」を意味する名詞です。

He felt bad about not helping his colleague.
---彼は同僚を助けなかったことに後ろめたさを感じました。

He felt bad: 「彼は後ろめたさを感じました」を意味します。「felt bad」は「後ろめたさを感じる」を意味する動詞句です。
about not helping his colleague: 「同僚を助けなかったことに」を意味します。「about」は「~について」を意味する前置詞、「not helping」は「助けなかったこと」を意味する動名詞句、「his colleague」は「彼の同僚」を意味する名詞句です。

She feels guilty for not keeping her promise.
---彼女は約束を守らなかったことに後ろめたさを感じています。

She feels guilty: 「彼女は後ろめたさを感じています」を意味します。「feels guilty」は「後ろめたさを感じる」を意味する動詞句です。
for not keeping her promise: 「約束を守らなかったことに」を意味します。「for」は「~のために」を意味する前置詞、「not keeping」は「守らなかったこと」を意味する動名詞句、「her promise」は「彼女の約束」を意味する名詞句です。

He feels uneasy about hiding the truth.
---彼は真実を隠していることに後ろめたさを感じています。

He feels uneasy: 「彼は後ろめたさを感じています」を意味します。「feels uneasy」は「後ろめたさを感じる」を意味する動詞句です。
about hiding the truth: 「真実を隠していることに」を意味します。「about」は「~について」を意味する前置詞、「hiding the truth」は「真実を隠していること」を意味する動名詞句です。

薄汚い

The old building had a dingy appearance.
---その古い建物は薄汚い外観をしていました。

The old building: 「その古い建物」を意味します。「old building」は「古い建物」を意味する名詞句です。
had a dingy appearance: 「薄汚い外観をしていました」を意味します。「had」は「持っている」を意味する動詞の過去形、「a dingy appearance」は「薄汚い外観」を意味する名詞句です。

His clothes looked shabby and unclean.
---彼の服は薄汚れて見えました。

His clothes: 「彼の服」を意味します。「clothes」は「服」を意味する名詞の複数形です。
looked shabby and unclean: 「薄汚れて見えました」を意味します。「looked」は「見える」を意味する動詞の過去形、「shabby and unclean」は「薄汚れている」を意味する形容詞句です。

The carpet was stained and dirty.
---カーペットは薄汚れてシミだらけでした。

The carpet: 「カーペット」を意味します。「carpet」は「カーペット」を意味する名詞です。
was stained and dirty: 「薄汚れてシミだらけでした」を意味します。「was」は「~だった」を意味する動詞、「stained and dirty」は「薄汚れている」を意味する形容詞句です。

The once beautiful house became run-down and grimy.
---かつて美しかった家が薄汚れて荒廃しました。

The once beautiful house: 「かつて美しかった家」を意味します。「once beautiful」は「かつて美しい」を意味する形容詞句、「house」は「家」を意味する名詞です。
became run-down and grimy: 「薄汚れて荒廃しました」を意味します。「became」は「~になった」を意味する動詞の過去形、「run-down and grimy」は「薄汚れている」を意味する形容詞句です。

The kitchen was grimy and in need of a good cleaning.
---キッチンは薄汚れていて、きちんと掃除が必要でした。

The kitchen: 「キッチン」を意味します。「kitchen」は「キッチン」を意味する名詞です。
was grimy and in need of a good cleaning: 「薄汚れていて、きちんと掃除が必要でした」を意味します。「was」は「~だった」を意味する動詞、「grimy」は「薄汚れている」を意味する形容詞、「in need of a good cleaning」は「きちんと掃除が必要な」を意味する名詞句です。

薄気味悪い

The deserted house had a creepy atmosphere.
---その人気のない家には薄気味悪い雰囲気がありました。

The deserted house: 「その人気のない家」を意味します。「deserted house」は「人気のない家」を意味する名詞句です。
had a creepy atmosphere: 「薄気味悪い雰囲気がありました」を意味します。「had」は「持っている」を意味する動詞の過去形、「creepy atmosphere」は「薄気味悪い雰囲気」を意味する名詞句です。

I felt a chill walking through the eerie woods.
---その薄気味悪い森を歩いていると寒気を感じました。

I felt a chill: 「寒気を感じました」を意味します。「felt」は「感じた」を意味する動詞の過去形、「a chill」は「寒気」を意味する名詞句です。
walking through the eerie woods: 「その薄気味悪い森を歩いていると」を意味します。「walking through」は「歩いている」を意味する現在分詞、「eerie woods」は「薄気味悪い森」を意味する名詞句です。

The old abandoned hospital gives off an eerie vibe.
---その古い廃病院は薄気味悪い雰囲気を醸し出しています。

The old abandoned hospital: 「その古い廃病院」を意味します。「old abandoned hospital」は「古い廃病院」を意味する名詞句です。
gives off an eerie vibe: 「薄気味悪い雰囲気を醸し出しています」を意味します。「gives off」は「醸し出す」を意味する動詞句、「an eerie vibe」は「薄気味悪い雰囲気」を意味する名詞句です。

There’s something unsettling about this place. (Something is unsettling about this place.)
---この場所には薄気味悪い何かがあります。

There’s something unsettling: 「薄気味悪い何かがあります」を意味します。「there’s」は「~があります」を意味する縮約形、「something unsettling」は「薄気味悪い何か」を意味する名詞句です。
about this place: 「この場所には」を意味します。「about」は「~に関して」を意味する前置詞、「this place」は「この場所」を意味する名詞句です。

The silence in the forest was eerily quiet.
---森の静けさは薄気味悪く静かでした。

The silence in the forest: 「森の静けさ」を意味します。「silence」は「静けさ」を意味する名詞、「in the forest」は「森の中で」を意味する前置詞句です。
was eerily quiet: 「薄気味悪く静かでした」を意味します。「was」は「~だった」を意味する動詞、「eerily quiet」は「薄気味悪く静か」を意味する形容詞句です。

上辺だけの

His apology seemed superficial and insincere.
---彼の謝罪は上辺だけで誠意が感じられませんでした。

His apology: 「彼の謝罪」を意味します。「apology」は「謝罪」を意味する名詞です。
seemed superficial and insincere: 「上辺だけで誠意が感じられませんでした」を意味します。「seemed」は「~のように見える」を意味する動詞、「superficial and insincere」は「上辺だけで誠意がない」を意味する形容詞句です。

She gave a superficial explanation of the issue.
---彼女はその問題について上辺だけの説明をしました。

She gave: 「彼女は与えた」を意味します。「gave」は「与える」を意味する動詞の過去形です。
a superficial explanation: 「上辺だけの説明」を意味します。「superficial」は「上辺だけの」を意味する形容詞、「explanation」は「説明」を意味する名詞です。
of the issue: 「その問題について」を意味します。「of」は「~について」を意味する前置詞、「the issue」は「その問題」を意味する名詞句です。

Their conversation was polite but superficial.
---彼らの会話は丁寧だったが、上辺だけでした。

Their conversation: 「彼らの会話」を意味します。「conversation」は「会話」を意味する名詞です。
was polite but superficial: 「丁寧だったが、上辺だけでした」を意味します。「was」は「~だった」を意味する動詞、「polite but superficial」は「丁寧だが上辺だけ」を意味する形容詞句です。

He made a superficial effort to understand the topic.
---彼はそのテーマを理解しようと上辺だけの努力をしました。

He made: 「彼は作った」を意味します。「made」は「作る」を意味する動詞の過去形です。
a superficial effort: 「上辺だけの努力」を意味します。「superficial」は「上辺だけの」を意味する形容詞、「effort」は「努力」を意味する名詞です。
to understand the topic: 「そのテーマを理解するために」を意味します。「to understand」は「理解するために」を意味する不定詞句、「the topic」は「そのテーマ」を意味する名詞句です。

Their relationship was shallow and superficial.
---彼らの関係は浅くて上辺だけでした。

Their relationship: 「彼らの関係」を意味します。「relationship」は「関係」を意味する名詞です。
was shallow and superficial: 「浅くて上辺だけでした」を意味します。「was」は「~だった」を意味する動詞、「shallow and superficial」は「浅くて上辺だけ」を意味する形容詞句です。

打たれ強い

He has a resilient spirit and never gives up.
---彼は打たれ強い精神を持っていて、決して諦めません。

He has a resilient spirit: 「彼は打たれ強い精神を持っています」を意味します。「has」は「持っている」を意味する動詞、「resilient spirit」は「打たれ強い精神」を意味する名詞句です。
and never gives up: 「そして決して諦めません」を意味します。「never」は「決して~ない」を意味する副詞、「gives up」は「諦める」を意味する動詞句です。

She’s known for her toughness and determination.
---彼女は打たれ強さと決意の固さで知られています。

She’s known: 「彼女は知られています」を意味します。「she’s」は「she is」の短縮形、「known」は「知られている」を意味する動詞の過去分詞です。
for her toughness and determination: 「彼女の打たれ強さと決意の固さで」を意味します。「for」は「~のために」を意味する前置詞、「toughness and determination」は「打たれ強さと決意の固さ」を意味する名詞句です。

Despite many failures, he remains unshaken.
---多くの失敗にもかかわらず、彼は打たれ強く動じません。

Despite many failures: 「多くの失敗にもかかわらず」を意味します。「despite」は「~にもかかわらず」を意味する前置詞、「many failures」は「多くの失敗」を意味する名詞句です。
he remains unshaken: 「彼は打たれ強く動じません」を意味します。「remains」は「~のままでいる」を意味する動詞、「unshaken」は「動じない」を意味する形容詞です。

Her resilience helped her overcome the challenges.
---彼女の打たれ強さが彼女を困難を乗り越える助けとなりました。

Her resilience: 「彼女の打たれ強さ」を意味します。「resilience」は「打たれ強さ」を意味する名詞です。
helped her overcome the challenges: 「彼女を困難を乗り越える助けとなりました」を意味します。「helped」は「助けた」を意味する動詞の過去形、「overcome the challenges」は「困難を乗り越える」を意味する動詞句です。

He has a strong will and doesn’t back down easily.
---彼は打たれ強い意志を持ち、簡単には引き下がりません。

He has a strong will: 「彼は打たれ強い意志を持っています」を意味します。「has」は「持っている」を意味する動詞、「strong will」は「強い意志」を意味する名詞句です。
and doesn’t back down easily: 「そして簡単には引き下がりません」を意味します。「doesn’t」は「~しない」を意味する否定形、「back down」は「引き下がる」を意味する動詞句、「easily」は「簡単に」を意味する副詞です。

打たれ弱い

He tends to get discouraged easily.
---彼は打たれ弱く、すぐに落ち込む傾向があります。

He tends to: 「彼は~する傾向があります」を意味します。「tends to」は「~する傾向がある」を意味する動詞句です。
get discouraged easily: 「すぐに落ち込む」を意味します。「get discouraged」は「落ち込む」を意味する動詞句、「easily」は「簡単に」を意味する副詞です。

She’s emotionally fragile and struggles with criticism.
---彼女は打たれ弱く、批判に弱いです。

She’s emotionally fragile: 「彼女は感情的に打たれ弱い」を意味します。「she’s」は「she is」の短縮形、「emotionally fragile」は「感情的に打たれ弱い」を意味する形容詞句です。
and struggles with criticism: 「そして批判に弱い」を意味します。「struggles with」は「~に苦しむ」を意味する動詞句、「criticism」は「批判」を意味する名詞です。

He avoids challenges because he’s easily hurt.
---彼は打たれ弱いので、挑戦を避けがちです。

He avoids challenges: 「彼は挑戦を避けます」を意味します。「avoids」は「避ける」を意味する動詞、「challenges」は「挑戦」を意味する名詞です。
because he’s easily hurt: 「彼は打たれ弱いので」を意味します。「because」は「~なので」を意味する接続詞、「he’s easily hurt」は「彼は簡単に傷つく」を意味する動詞句です。

His sensitivity makes him vulnerable to harsh words.
---彼の打たれ弱さは、厳しい言葉に対して脆弱にします。

His sensitivity: 「彼の打たれ弱さ」を意味します。「sensitivity」は「感受性」や「敏感さ」を意味する名詞です。
makes him vulnerable: 「彼を脆弱にします」を意味します。「makes」は「~にする」を意味する動詞、「vulnerable」は「脆弱な」を意味する形容詞です。
to harsh words: 「厳しい言葉に対して」を意味します。「to」は「~に対して」を意味する前置詞、「harsh words」は「厳しい言葉」を意味する名詞句です。

He tends to shy away from conflict due to his delicate nature.
---彼は打たれ弱い性格のため、対立を避ける傾向があります。

He tends to shy away from conflict: 「彼は対立を避ける傾向があります」を意味します。「shy away from」は「~を避ける」を意味する動詞句、「conflict」は「対立」を意味する名詞です。
due to his delicate nature: 「彼の打たれ弱い性格のため」を意味します。「due to」は「~のため」を意味する前置詞句、「delicate nature」は「打たれ弱い性格」を意味する名詞句です。

うっすら

A faint smile appeared on her face.
---彼女の顔にうっすらと微笑みが浮かびました。

A faint smile: 「うっすらとした微笑み」を意味します。「faint」は「うっすらとした、かすかな」を意味する形容詞、「smile」は「微笑み」を意味する名詞です。
appeared on her face: 「彼女の顔に現れました」を意味します。「appeared」は「現れる」を意味する動詞、「on her face」は「彼女の顔に」を意味する前置詞句です。

The mountains were barely visible through the mist.
---霧の中にうっすらと山々が見えました。

The mountains: 「山々」を意味します。「mountains」は「山々」を意味する名詞の複数形です。
were barely visible: 「かすかに見えました」を意味します。「barely visible」は「かすかに見える」を意味する形容詞句です。
through the mist: 「霧の中に」を意味します。「through」は「~の中を通って」を意味する前置詞、「mist」は「霧」を意味する名詞です。

A light dusting of snow covered the ground.
---地面にはうっすらと雪が積もっていました。

A light dusting: 「うっすらとした積雪」を意味します。「light dusting」は「軽く積もった雪」を意味する名詞句です。
of snow: 「雪の」を意味します。「of」は「~の」を意味する前置詞、「snow」は「雪」を意味する名詞です。
covered the ground: 「地面を覆いました」を意味します。「covered」は「覆う」を意味する動詞、「the ground」は「地面」を意味する名詞です。

She could see a faint glow in the distance.
---彼女は遠くにうっすらとした光が見えました。

She could see: 「彼女は見えました」を意味します。「could see」は「見ることができた」を意味する助動詞+動詞です。
a faint glow: 「うっすらとした光」を意味します。「faint」は「うっすらとした」を意味する形容詞、「glow」は「光」を意味する名詞です。
in the distance: 「遠くに」を意味します。「in the distance」は「遠くに」を意味する副詞句です。

A soft hum could be heard in the quiet room.
---静かな部屋の中で、かすかな音が聞こえました。

A soft hum: 「かすかな音」を意味します。「soft」は「柔らかい、かすかな」を意味する形容詞、「hum」は「音」を意味する名詞です。
could be heard: 「聞こえました」を意味します。「could be heard」は「聞こえる」を意味する助動詞+動詞です。
in the quiet room: 「静かな部屋の中に」を意味します。「in the quiet room」は「静かな部屋の中に」を意味する前置詞句です。

うかうか

If you’re not careful, you’ll lose the opportunity.
---うかうかしていると、チャンスを逃してしまいます。

If you’re not careful: 「もしあなたが注意深くないなら」を意味します。「careful」は「注意深い」を意味する形容詞です。
you’ll lose the opportunity: 「あなたはチャンスを逃してしまいます」を意味します。「lose」は「失う」を意味する動詞、「opportunity」は「チャンス」を意味する名詞です。

He was caught off guard because he was daydreaming.
---彼はうかうかしていて、不意をつかれました。

He was caught off guard: 「彼は不意をつかれました」を意味します。「caught off guard」は「不意をつく」を意味する表現です。
because he was daydreaming: 「彼がうかうかしていたため」を意味します。「daydreaming」は「ぼんやりする」を意味する動詞です。

You can’t afford to be careless in this situation.
---この状況でうかうかしている余裕はありません。

You can’t afford: 「あなたには余裕がありません」を意味します。「afford」は「~する余裕がある」を意味する動詞です。
to be careless: 「うかうかすること」を意味します。「careless」は「不注意な」を意味する形容詞です。
in this situation: 「この状況で」を意味します。「in this situation」は「この状況で」を意味する前置詞句です。

She lost her wallet because she wasn’t paying attention.
---財布をなくしたのは、彼女が注意を怠っていたからだ。

She lost her wallet: 「彼女は財布を失くしました」を意味します。「lost」は「失くした」を意味する動詞、「wallet」は「財布」を意味する名詞です。
because she wasn’t paying attention: 「彼女が注意を払っていなかったため」を意味します。「wasn’t paying attention」は「注意を払っていなかった」を意味する動詞句です。

You’ll make mistakes if you’re too relaxed.
---うかうかしていると、ミスをしてしまいますよ。

You’ll make mistakes: 「あなたはミスをしてしまいますよ」を意味します。「make mistakes」は「ミスをする」を意味する動詞句です。
if you’re too relaxed: 「もしあなたがリラックスしすぎていると」を意味します。「relaxed」は「リラックスした」を意味する形容詞です。

うきうき

She was excited to meet her friend after a long time.
---彼女は久しぶりに友達に会えるので、うきうきしていました。

She was excited: 「彼女はうきうきしていました」を意味します。「excited」は「興奮している、うきうきしている」を意味する形容詞です。
to meet her friend: 「友達に会えることに」を意味します。「meet」は「会う」を意味する動詞、「her friend」は「彼女の友達」を意味する名詞です。
after a long time: 「久しぶりに」を意味します。「after a long time」は「長い間の後に」を意味する副詞句です。

The children were thrilled about the upcoming trip.
---子供たちは旅行が待ち遠しくて、うきうきしていました。

The children were thrilled: 「子供たちはうきうきしていました」を意味します。「thrilled」は「わくわくしている、うきうきしている」を意味する形容詞です。
about the upcoming trip: 「これからの旅行について」を意味します。「about」は「~について」を意味する前置詞、「upcoming」は「これから来る、近づいている」を意味する形容詞、「trip」は「旅行」を意味する名詞です。

He couldn’t hide his joy when he received the good news.
---彼は良い知らせを受けて、うきうきが隠せませんでした。

He couldn’t hide his joy: 「彼は喜びを隠せませんでした」を意味します。「couldn’t hide」は「隠せなかった」を意味する助動詞+動詞、「his joy」は「彼の喜び」を意味する名詞句です。
when he received the good news: 「良い知らせを受けたとき」を意味します。「received」は「受け取った」を意味する動詞、「the good news」は「良い知らせ」を意味する名詞句です。

The thought of the weekend made her feel cheerful.
---週末のことを考えると、彼女はうきうきしてきました。

The thought of the weekend: 「週末のことを考えると」を意味します。「thought」は「考え」を意味する名詞、「of the weekend」は「週末について」を意味する前置詞句です。
made her feel cheerful: 「彼女をうきうきさせました」を意味します。「made」は「~させる」を意味する動詞、「feel」は「感じる」を意味する動詞、「cheerful」は「うきうきした」を意味する形容詞です。

He couldn’t sleep because he was too excited about his birthday.
---彼は誕生日が楽しみで、うきうきして眠れませんでした。

He couldn’t sleep: 「彼は眠れませんでした」を意味します。「couldn’t sleep」は「眠ることができなかった」を意味する助動詞+動詞です。
because he was too excited: 「彼があまりにも興奮していたので」を意味します。「too excited」は「とても興奮した」を意味する形容詞句です。
about his birthday: 「彼の誕生日について」を意味します。「about」は「~について」を意味する前置詞、「his birthday」は「彼の誕生日」を意味する名詞句です。

うとうと

He started dozing off during the meeting.
---彼は会議中にうとうとし始めました。

He started dozing off: 「彼はうとうとし始めました」を意味します。「started」は「始めた」を意味する動詞、「dozing off」は「うとうとする」を意味する動詞句です。
during the meeting: 「会議中に」を意味します。「during」は「~の間に」を意味する前置詞、「meeting」は「会議」を意味する名詞です。

She couldn’t help but doze off while reading the book.
---彼女は本を読んでいると、つい、うとうとしてしまいました。

She couldn’t help but doze off: 「彼女はうとうとしてしまいました」を意味します。「couldn’t help but」は「~せずにはいられない」を意味する表現、「doze off」は「うとうとする」を意味する動詞句です。
while reading the book: 「本を読んでいる間に」を意味します。「while」は「~している間に」を意味する接続詞、「reading the book」は「本を読むこと」を意味する動名詞句です。

He felt himself drifting off during the lecture.
---彼は講義中にうとうとしてしまうのを感じました。

He felt himself drifting off: 「彼は自分がうとうとしてしまうのを感じました」を意味します。「felt」は「感じた」を意味する動詞、「drifting off」は「うとうとする」を意味する動詞句です。
during the lecture: 「講義中に」を意味します。「during」は「~の間に」を意味する前置詞、「lecture」は「講義」を意味する名詞です。

She was so tired that she dozed off on the train.
---彼女はとても疲れていたので、電車の中でうとうとしてしまいました。

She was so tired that: 「彼女はとても疲れていたので」を意味します。「was」は「~だった」を意味する動詞、「so tired that」は「とても疲れていたので」を意味する形容詞句です。
she dozed off on the train: 「彼女は電車の中でうとうとしてしまいました」を意味します。「dozed off」は「うとうとした」を意味する動詞句、「on the train」は「電車の中で」を意味する前置詞句です。

He managed to stay awake despite feeling drowsy.
---彼はうとうとしながらも、何とか起きていられました。

He managed to stay awake: 「彼は何とか起きていられました」を意味します。「managed to」は「何とか~する」を意味する動詞句、「stay awake」は「起きている」を意味する動詞句です。
despite feeling drowsy: 「うとうとしながらも」を意味します。「despite」は「~にもかかわらず」を意味する前置詞、「feeling drowsy」は「うとうとする」を意味する動名詞句です。

うろうろ

He wandered aimlessly around the city.
---彼は街をうろうろと歩き回っていました。

He wandered aimlessly: 「彼は目的もなく歩き回っていました」を意味します。「wandered」は「歩き回った」を意味する動詞、「aimlessly」は「目的もなく」を意味する副詞です。
around the city: 「街を」を意味します。「around」は「~の周りを」を意味する前置詞、「city」は「街」を意味する名詞です。

She couldn’t decide what to do, so she kept pacing back and forth.
---彼女は何をするか決められず、うろうろと行ったり来たりしていました。

She couldn’t decide: 「彼女は決められませんでした」を意味します。「couldn’t decide」は「決められなかった」を意味する動詞句です。
what to do: 「何をするか」を意味します。「what to do」は「何をすべきか」を意味する疑問詞+不定詞です。
so she kept pacing back and forth: 「なので、彼女はうろうろと行ったり来たりしていました」を意味します。「kept pacing」は「歩き続ける」を意味する動詞句、「back and forth」は「行ったり来たり」を意味する副詞句です。

The lost tourist wandered around the station looking confused.
---迷子になった観光客が駅の周りをうろうろして、困惑しているように見えました。

The lost tourist: 「迷子になった観光客」を意味します。「lost」は「迷子になった」を意味する形容詞、「tourist」は「観光客」を意味する名詞です。
wandered around the station: 「駅の周りをうろうろしていました」を意味します。「wandered」は「歩き回った」を意味する動詞、「around the station」は「駅の周りを」を意味する前置詞句です。
looking confused: 「困惑しているように見えました」を意味します。「looking」は「見える」を意味する動詞、「confused」は「困惑している」を意味する形容詞です。

He felt nervous and kept pacing up and down the hallway.
---彼は緊張していて、廊下をうろうろ歩き回っていました。

He felt nervous: 「彼は緊張していました」を意味します。「felt」は「感じた」を意味する動詞、「nervous」は「緊張している」を意味する形容詞です。
and kept pacing up and down the hallway: 「そして廊下をうろうろ歩き回っていました」を意味します。「kept pacing」は「歩き続ける」を意味する動詞句、「up and down the hallway」は「廊下を行ったり来たり」を意味する副詞句です。

The dog wandered around the yard, searching for something to do.
---犬が庭をうろうろと歩き回り、何かすることを探していました。

The dog wandered around the yard: 「犬が庭をうろうろ歩き回りました」を意味します。「wandered」は「歩き回った」を意味する動詞、「around the yard」は「庭を」を意味する前置詞句です。
searching for something to do: 「何かすることを探しながら」を意味します。「searching for」は「探す」を意味する動詞句、「something to do」は「何かすること」を意味する名詞句です。

うじうじ

He kept hesitating and couldn’t make a decision.
---彼はうじうじと迷っていて、決断ができませんでした。

He kept hesitating: 「彼はうじうじと迷っていました」を意味します。「kept hesitating」は「ためらい続けた」を意味する動詞句です。
and couldn’t make a decision: 「そして、決断ができませんでした」を意味します。「couldn’t make」は「できなかった」を意味する動詞句、「a decision」は「決断」を意味する名詞です。

She finally confronted her fears after weeks of wavering.
---彼女は数週間の迷いの末、ついに自分の恐怖と向き合った。

She finally confronted: 「彼女はついに向き合いました」を意味します。「finally」は「ついに」を意味する副詞、「confronted」は「向き合った」を意味する動詞です。
her fears after weeks of wavering: 「数週間の迷いの末、彼女の恐怖と」を意味します。「her fears」は「彼女の恐怖」を意味する名詞句、「after weeks of wavering」は「数週間の迷いの末」を意味する副詞句です。

Stop worrying and just make a choice already.
---うじうじするのはやめて、もう決めてしまいなさい。

Stop worrying: 「うじうじするのはやめて」を意味します。「Stop」は「やめる」を意味する動詞、「worrying」は「心配する」を意味する動名詞です。
and just make a choice already: 「そしてもう決めてしまいなさい」を意味します。「just make a choice」は「選択をする」を意味する動詞句、「already」は「すでに」を意味する副詞です。

His indecisiveness caused him to miss the opportunity.
---うじうじしていたせいで、彼はチャンスを逃しました。

His indecisiveness: 「彼の優柔不断さ」を意味します。「indecisiveness」は「優柔不断」を意味する名詞です。
caused him to miss the opportunity: 「彼がその機会を逃す原因となりました」を意味します。「caused」は「引き起こした」を意味する動詞、「miss the opportunity」は「機会を逃す」を意味する動詞句です。

She spent days agonizing over the smallest details.
---彼女は些細なことにうじうじと何日も悩んでいました。

She spent days agonizing: 「彼女は何日も悩んでいました」を意味します。「spent」は「費やした」を意味する動詞、「days agonizing」は「悩みながらの日々」を意味する動名詞句です。
over the smallest details: 「些細なことについて」を意味します。「over」は「~について」を意味する前置詞、「the smallest details」は「些細なこと」を意味する名詞句です。

うじゃうじゃ

There were bugs crawling all over the floor. (Bugs were crawling all over the floor.)
---床に虫がうじゃうじゃ這い回っていました。

There were bugs: 「虫がいました」を意味します。「were」は「存在した」を意味する動詞、「bugs」は「虫」を意味する名詞の複数形です。
crawling all over the floor: 「床をうじゃうじゃ這い回っていました」を意味します。「crawling」は「這い回る」を意味する動詞の現在分詞、「all over the floor」は「床中を」を意味する副詞句です。

The pond was full of fish swimming around.
---池には魚がうじゃうじゃ泳いでいました。

The pond was full of: 「池には~がいっぱいでした」を意味します。「was full of」は「~で満たされていた」を意味する動詞句です。
fish swimming around: 「うじゃうじゃ泳いでいる魚」を意味します。「swimming around」は「泳ぎ回る」を意味する動詞の現在分詞句です。

The garbage attracted flies, which were buzzing everywhere.
---ゴミがハエを引き寄せ、ハエがうじゃうじゃ飛び回っていました。

The garbage attracted flies: 「ゴミがハエを引き寄せました」を意味します。「attracted」は「引き寄せた」を意味する動詞、「flies」は「ハエ」を意味する名詞の複数形です。
which were buzzing everywhere: 「ハエがうじゃうじゃ飛び回っていました」を意味します。「buzzing」は「飛び回る」を意味する動詞の現在分詞、「everywhere」は「至る所で」を意味する副詞です。

The beach was covered with people sunbathing.
---ビーチには人がうじゃうじゃと日光浴をしていました。

The beach was covered with: 「ビーチは~で覆われていました」を意味します。「was covered with」は「~で覆われていた」を意味する動詞句です。
people sunbathing: 「日光浴をする人々」を意味します。「sunbathing」は「日光浴をする」を意味する動詞の現在分詞です。

The garden was full of ants crawling around.
---庭にはアリがうじゃうじゃと這い回っていました。

The garden was full of: 「庭には~がいっぱいでした」を意味します。「was full of」は「~で満たされていた」を意味する動詞句です。
ants crawling around: 「うじゃうじゃ這い回っているアリ」を意味します。「crawling around」は「這い回る」を意味する動詞の現在分詞句です。

うっかり

He accidentally left his keys at home.
---彼はうっかり鍵を家に置き忘れてしまいました。

He accidentally left: 「彼はうっかり置き忘れました」を意味します。「accidentally」は「うっかり」を意味する副詞、「left」は「置き忘れた」を意味する動詞です。
his keys at home: 「鍵を家に」を意味します。「his keys」は「彼の鍵」を意味する名詞句、「at home」は「家に」を意味する副詞句です。

She spilled her coffee because she wasn’t paying attention.
---彼女はうっかりしてコーヒーをこぼしてしまいました。

She spilled her coffee: 「彼女はコーヒーをこぼしました」を意味します。「spilled」は「こぼした」を意味する動詞、「her coffee」は「彼女のコーヒー」を意味する名詞句です。
because she wasn’t paying attention: 「彼女が注意を払っていなかったから」を意味します。「wasn’t paying attention」は「注意を払っていなかった」を意味する動詞句です。

I forgot to lock the door when I left.
---私はうっかりドアの鍵をかけ忘れてしまいました。

I forgot to lock: 「私は鍵をかけ忘れました」を意味します。「forgot」は「忘れた」を意味する動詞、「to lock」は「鍵をかけること」を意味する不定詞です。
the door when I left: 「出かけたときにドアを」を意味します。「the door」は「ドア」を意味する名詞句、「when I left」は「出かけたとき」を意味する副詞句です。

He missed the bus because he wasn’t paying attention to the time.
---彼はうっかり時間を見落としてバスに乗り遅れました。

He missed the bus: 「彼はバスに乗り遅れました」を意味します。「missed」は「逃した」を意味する動詞、「the bus」は「バス」を意味する名詞句です。
because he wasn’t paying attention to the time: 「彼が時間に注意を払っていなかったから」を意味します。「wasn’t paying attention to the time」は「時間に注意を払っていなかった」を意味する動詞句です。

She accidentally sent the email to the wrong person.
---彼女はうっかり間違った人にメールを送ってしまいました。

She accidentally sent: 「彼女はうっかり送りました」を意味します。「accidentally」は「うっかり」を意味する副詞、「sent」は「送った」を意味する動詞です。
the email to the wrong person: 「メールを間違った人に」を意味します。「the email」は「メール」を意味する名詞句、「to the wrong person」は「間違った人に」を意味する前置詞句です。

うんざり

He was fed up with the constant complaints.
---彼は絶え間ない不平にうんざりしていました。

He was fed up with: 「彼は~にうんざりしていました」を意味します。「was fed up with」は「うんざりしていた」を意味する動詞句です。
the constant complaints: 「絶え間ない不平」を意味します。「constant」は「絶え間ない」を意味する形容詞、「complaints」は「不平」を意味する名詞の複数形です。

She felt tired of doing the same thing every day.
---彼女は毎日同じことをするのにうんざりしていました。

She felt tired of: 「彼女は~にうんざりしていました」を意味します。「felt tired of」は「うんざりしていた」を意味する動詞句です。
doing the same thing every day: 「毎日同じことをするのに」を意味します。「doing」は「すること」を意味する動名詞、「the same thing」は「同じこと」を意味する名詞句、「every day」は「毎日」を意味する副詞句です。

They were sick of the endless meetings.
---彼らは終わりのない会議にうんざりしていました。

They were sick of: 「彼らは~にうんざりしていました」を意味します。「were sick of」は「うんざりしていた」を意味する動詞句です。
the endless meetings: 「終わりのない会議」を意味します。「endless」は「終わりのない」を意味する形容詞、「meetings」は「会議」を意味する名詞の複数形です。

I’m tired of hearing the same excuse over and over.
---私は同じ言い訳を何度も聞かされるのにうんざりしています。

I’m tired of: 「私は~にうんざりしています」を意味します。「tired of」は「うんざりしている」を意味する動詞句です。
hearing the same excuse over and over: 「同じ言い訳を何度も聞くのに」を意味します。「hearing」は「聞くこと」を意味する動名詞、「the same excuse」は「同じ言い訳」を意味する名詞句、「over and over」は「何度も」を意味する副詞句です。

He was fed up with the constant noise from the construction.
---彼は工事の絶え間ない騒音にうんざりしていました。

He was fed up with: 「彼は~にうんざりしていました」を意味します。「was fed up with」は「うんざりしていた」を意味する動詞句です。
the constant noise from the construction: 「工事の絶え間ない騒音」を意味します。「constant noise」は「絶え間ない騒音」を意味する名詞句、「from the construction」は「工事からの」を意味する前置詞句です。

うるうる

Her eyes were teary as she listened to the sad story.
---彼女は悲しい話を聞きながら、目がうるうるしていました。

Her eyes were teary: 「彼女の目は涙ぐんでいました」を意味します。「were teary」は「涙ぐんでいた」を意味する動詞句です。
as she listened to the sad story: 「彼女が悲しい話を聞いているとき」を意味します。「as」は「~しながら」を意味する接続詞、「listened to」は「聞いた」を意味する動詞句です。

The puppy looked up with watery eyes.
---子犬はうるうるした目で見上げました。

The puppy looked up: 「子犬は見上げました」を意味します。「looked up」は「見上げた」を意味する動詞句です。
with watery eyes: 「うるうるした目で」を意味します。「watery eyes」は「涙ぐんだ目」を意味する名詞句です。

His eyes were filled with tears as he said goodbye.
---彼は別れを告げるとき、目がうるうるしていました。

His eyes were filled with tears: 「彼の目は涙でいっぱいでした」を意味します。「were filled with tears」は「涙で満たされた」を意味する動詞句です。
as he said goodbye: 「彼が別れを告げたとき」を意味します。「as」は「~するとき」を意味する接続詞、「said goodbye」は「別れを告げた」を意味する動詞句です。

She couldn’t help but tear up during the emotional speech.
---感動的なスピーチを聞いて、彼女は目がうるうるしていました。

She couldn’t help but tear up: 「彼女は目がうるうるするのを抑えられませんでした」を意味します。「tear up」は「涙ぐむ」を意味する動詞句です。
during the emotional speech: 「感動的なスピーチの間」を意味します。「during」は「~の間」を意味する前置詞、「emotional speech」は「感動的なスピーチ」を意味する名詞句です。

The movie was so touching that it made me tear up.
---その映画はとても感動的で、私は目がうるうるしてしまいました。

The movie was so touching: 「その映画はとても感動的でした」を意味します。「was so touching」は「とても感動的だった」を意味する動詞句です。
that it made me tear up: 「私は目がうるうるしてしまいました」を意味します。「made me tear up」は「目がうるうるさせた」を意味する動詞句です。

うねうね

The snake moved in a wavy motion through the grass.
---蛇が草むらをうねうねと進んでいきました。

The snake moved: 「蛇が動きました」を意味します。「moved」は「動いた」を意味する動詞です。
in a wavy motion: 「うねうねとした動きで」を意味します。「wavy motion」は「うねうねとした動き」を意味する名詞句です。
through the grass: 「草むらを」を意味します。「through」は「~を通って」を意味する前置詞、「the grass」は「草むら」を意味する名詞句です。

The river flowed in a winding path through the valley.
---川が谷間をうねうねと流れていました。

The river flowed: 「川が流れていました」を意味します。「flowed」は「流れた」を意味する動詞です。
in a winding path: 「うねうねとした道筋で」を意味します。「winding path」は「曲がりくねった道筋」を意味する名詞句です。
through the valley: 「谷間を通って」を意味します。「through」は「~を通って」を意味する前置詞、「the valley」は「谷間」を意味する名詞句です。

The worm crawled in a sinuous manner on the ground.
---ミミズが地面をうねうねと這っていました。

The worm crawled: 「ミミズが這いました」を意味します。「crawled」は「這った」を意味する動詞です。
in a sinuous manner: 「うねうねとした様子で」を意味します。「sinuous manner」は「うねうねとした様子」を意味する名詞句です。
on the ground: 「地面で」を意味します。「on」は「~の上に」を意味する前置詞、「the ground」は「地面」を意味する名詞句です。

The road wound through the mountains in a serpentine fashion.
---その道は山をうねうねと曲がりながら進んでいました。

The road wound: 「その道が曲がりくねっていました」を意味します。「wound」は「曲がった」を意味する動詞です。
through the mountains: 「山々を通って」を意味します。「through」は「~を通って」を意味する前置詞、「the mountains」は「山々」を意味する名詞句です。
in a serpentine fashion: 「うねうねとした形で」を意味します。「serpentine fashion」は「蛇行した形」を意味する名詞句です。

The vine twisted around the tree in a spiral motion.
---ツタが木にうねうねと巻きついていました。

The vine twisted: 「ツタが巻きつきました」を意味します。「twisted」は「巻きついた」を意味する動詞です。
around the tree: 「木の周りに」を意味します。「around」は「~の周りに」を意味する前置詞、「the tree」は「木」を意味する名詞句です。
in a spiral motion: 「うねうねとした動きで」を意味します。「spiral motion」は「螺旋状の動き」を意味する名詞句です。

うっとり

She gazed at the painting in admiration.
---彼女はその絵をうっとりと見つめていました。

She gazed: 「彼女は見つめました」を意味します。「gazed」は「見つめた」を意味する動詞です。
at the painting: 「その絵を」を意味します。「at」は対象を示す前置詞、「the painting」は「絵」を意味する名詞句です。
in admiration: 「うっとりと」を意味します。「in admiration」は「感嘆しながら」を意味する副詞句です。

He listened to the music, completely entranced.
---彼は音楽を聴きながら、うっとりと心を奪われていました。

He listened: 「彼は聴きました」を意味します。「listened」は「聴いた」を意味する動詞です。
to the music: 「音楽を」を意味します。「to」は対象を示す前置詞、「the music」は「音楽」を意味する名詞句です。
completely entranced: 「うっとりと心を奪われて」を意味します。「completely entranced」は「完全に魅了された」を意味する副詞句です。

She watched the sunset, lost in its beauty.
---彼女は夕日を見ながら、その美しさにうっとりとしていました。

She watched: 「彼女は見ました」を意味します。「watched」は「見た」を意味する動詞です。
the sunset: 「夕日を」を意味します。「the sunset」は「夕日」を意味する名詞句です。
lost in its beauty: 「その美しさにうっとりとして」を意味します。「lost in」は「~に没頭して」を意味する副詞句です。

He was mesmerized by her singing voice.
---彼は彼女の歌声にうっとりと聞き惚れていました。

He was mesmerized: 「彼は魅了されました」を意味します。「was mesmerized」は「魅了された」を意味する動詞句です。
by her singing voice: 「彼女の歌声に」を意味します。「by」は対象を示す前置詞、「her singing voice」は「彼女の歌声」を意味する名詞句です。

She sat by the window, daydreaming about her future.
---彼女は窓辺に座り、未来を思い描きながらうっとりとしていました。

She sat by the window: 「彼女は窓辺に座りました」を意味します。「sat by the window」は「窓辺に座った」を意味する動詞句です。
daydreaming about her future: 「未来を思い描きながらうっとりとして」を意味します。「daydreaming」は「夢想すること」を意味する動名詞です。

うっかり

I accidentally left my keys at home.
---私はうっかり鍵を家に置いてきてしまいました。

I accidentally left: 「私はうっかり置いてきました」を意味します。「accidentally」は「うっかり、偶然に」を意味する副詞、「left」は「置いてきた」を意味する動詞です。
my keys: 「私の鍵を」を意味します。「my keys」は「私の鍵」を意味する名詞句です。
at home: 「家に」を意味します。「at home」は「家で」を意味する前置詞句です。

She inadvertently spilled the coffee on the table.
---彼女はうっかりコーヒーをテーブルにこぼしてしまいました。

She inadvertently spilled: 「彼女はうっかりこぼしました」を意味します。「inadvertently」は「うっかり」を意味する副詞、「spilled」は「こぼした」を意味する動詞です。
the coffee: 「コーヒーを」を意味します。「the coffee」は「コーヒー」を意味する名詞句です。
on the table: 「テーブルに」を意味します。「on the table」は「テーブルの上に」を意味する前置詞句です。

He unintentionally missed the last train.
---彼はうっかり最終電車を逃してしまいました。

He unintentionally missed: 「彼はうっかり逃しました」を意味します。「unintentionally」は「うっかり」を意味する副詞、「missed」は「逃した」を意味する動詞です。
the last train: 「最終電車を」を意味します。「the last train」は「最終電車」を意味する名詞句です。

I accidentally sent the wrong email.
---私はうっかり間違ったメールを送ってしまいました。

I accidentally sent: 「私はうっかり送ってしまいました」を意味します。「accidentally」は「うっかり」を意味する副詞、「sent」は「送った」を意味する動詞です。
the wrong email: 「間違ったメールを」を意味します。「the wrong email」は「間違ったメール」を意味する名詞句です。

She carelessly left the door unlocked.
---彼女はうっかりドアを無施錠のままにしてしまいました。

She carelessly left: 「彼女はうっかり放置しました」を意味します。「carelessly」は「うっかり」を意味する副詞、「left」は「放置した」を意味する動詞です。
the door unlocked: 「ドアを無施錠のままに」を意味します。「the door unlocked」は「ドアを施錠しないで」を意味する名詞句と形容詞句の組み合わせです。

裏表

Don't believe him because he has two faces.
---彼は表裏があるから、信じるな。
★ two faces で二つの顔を持っていることから、日本語でも同じですね。

He is two-faced.
---彼は裏表のある人。

She is a snake in the grass.
---彼女は裏表のある人だ。
♠「a snake in the grass 」で信用できない人、表裏がある人。

This paper has its right and wrong side.
---この紙には裏表がある。

The paper is the same on both sides.
---この紙には裏表がない。

He knows the political world inside out.
---彼は政界の裏表を知っている。

He was betrayed by double-dealing.
---彼は裏表のある言動で裏切った。

You have your shirt on inside out!
---シャツが裏表だよ。

うさんくさい

I smell a rat.
---なんかうさんくさいな。
★ なにかあいてに不信をかんじたときの表現。

The guy is a suspicious character.
---奴は胡散臭い。

He sounded unreliable.
---彼の話は胡散臭い。

That sounds very fishy.
---胡散臭いな。

I saw a fishy-looking advertisement on the way home.
---帰る途中で胡散臭い広告を見たわ。

It's very hard to believe.
---信じられないわ。

Something smells fishy to me!
---何か胡散臭いわ。

She doesn't seem trustworthy.
---彼女は胡散臭いね。

♠胡散臭いでつかえる単語。
unreliable, erratic, shady, shifty, fishy, dodgy, sketchy, shady
questionable, suspicious

うんざり

I'm fed up.
---もううんざり。

This is a Boring job.
---これはつまらない仕事だ。

He is a pain!
---彼にはうんざり。

Today is rotten weather.
---今日はうんざりする天気だ。

It's bothering me.
---ほんと嫌だ。

I'm already tired of it.
---もううんざりだよ。
♠「be tired of~」で「~にうんざり」

I'm so sick and tired of receiving junk emails
---迷惑メールはほんとうんざり。
♠「be sick and tired of~」で「~にうんざり」

I'm fed up with your being selfish.
---君のわがままはもうたくさん。

♠「be fed up with 〜」で「~にもうたくさん」となります。

I'm disgusted with my wife.
---家内にはうんざりだよ。

I can't stand the constant price increases of the mask.
----一向に止まらないマスクの価格には我慢できない。

裏の意味

There's no meaning beneath it.
---裏の意味は全く無いよ。

Are there any hidden meanings in what you said?
---君の言ったことには何か裏の意味があるの?

What's the implication of his words?
---彼の言葉の裏の意味は何だろう?

うとうとする

She dozed off in front of the TV.
---彼女はテレビの前でうたたねをした。

He was dozing over a book.
---彼は本を読みながらうとうとしていた。

They got so relaxed that they dozed off.
---彼らはとてもリラックスしたのでうとうとと居眠りをした。

Half asleep, I felt the train start moving.
---うとうとしながら, 列車が動きだすのを感じた。

He likes to take(have) a nap in my lap.
---彼は私の膝枕でうたたねするのが好きだ。

I nodded off for a few minutes.
---数分居眠りしてしまった。

She snoozed on the sofa.
---彼女は、ソファーで寝ていた。

★ 少し違いをまとめてみます。
take a map →意識してうたたねをする。
doze off →意識なしに体が勝手に眠ってしまう。これが日本語にうたたねに最も近い表現です。
nod off →眠くて我慢できずに頭がこっくりしている状態です。
snooze →doze より寝ていてはいけない時に居眠りをする。目覚まし時計の「snooze button」は起きなきゃまずい時のボタンですからぴったりです。

うそ(冗談)

日本語で「嘘でしょう?」と何気なく言います。
深い意味はなく相手を傷つける意図もありません。
ですが、これをそのまま直訳して、、
「Are you a liar?」などと言ったら相手はひど傷つきます。
場合によっては、喧嘩になってしまうかもしれません。
キリスト教では嘘つきは大罪でその考え方が根底にあります。
ここは要注意しておきましょう。

I'm just kidding.
---冗談だよ 。

Stop joking.
Stop kidding me!
---冗談や止めて。

That can't be true.
You've got to be kidding.
You're kidding me,
---うそだろ。

Is it true?
Really?
Are you serious?
I can’t believe it!
---うそじゃないよね。

It's the truth.
---うそじゃないよ。

Get out of here.
---うそだろ。ありえない。
★ 本来は、「ここから出て行け」という意味です。
日本語の「話にならないあっち行ってろ」みたいな感覚ですので注意して使いましょう。

うるう年

うるう年ではない通常の年(common year)は、1年ごとに曜日が1つずつ後ろにズレます。
例えば1月31日が火曜日ですと翌年の1月31日は水曜日となります。
うるう年の翌年は、更にひとつ曜日を飛ばして、曜日が2つ後ろにズレるので(Leap)飛ぶを使うという説があります。

In a leap year, February has 29 days.
---うるう年には、2月は29日ある。

Someone born on leap day is called a "leapling."
---うるう年生まれの人は「リーピング}と呼ばれる。

My birthday only comes every four years. Because I was born on February 29th.
---私の誕生日は4年毎にしか来ないんだ。

★ うるう年は、aintercalary yearとも言います。
~毎には、every ~ years(months/minutes...)~に数字を入れれば完成です。
太陽暦:the solar calendar(現代カレンダー)
太陰暦:the lunar calendar(中国などで使用されているカレンダー)

運転

I drive a car.
---くるまを運転する。

I got my driver's license two years ago.
---運転免許証を2年前にとった。

That machine is out of operation right now.
---その機会は今運転休止だよ。

The elevator is not working now.
---エレベータは運転休止中。

The Tokai Shinkansen resumed service 2 hours later.
---東海道新幹線は2時間後に運転再開した。

Drunken driving is liable to result in a traffic accident.
---飲酒運転は,結果交通事故を招きやすい。

The buses run every ten minutes.
---バスは10分間隔で運転されている。

We are short of working funds.
---運転資金が足りない。

運転免許

He took his driving test.
How did he do?
---彼、運転免許のテストを受けたのよ。
---どうだった?

I got my driver's license at last.
---ついに運転免許のとったよ。

Your driver's license expired.
---運転免許の期限が切れてる。

She is a Sunday driver.
---彼女はペーパードライバーだ。

★ ペーパードライバーは和製英語で、英語にはそれに当たる単語が存在しません。
免許取得の仕組みにその違いがあります。アメリカでは州によっては、15才から運転でき、日本にあるような自動車教習所に行く必要はありません。
1年間は、免許を持っている人と一緒であれば運転OKでその後、テストに合格すれば免許が貰えますので、気軽に始められるのです。

-あ行, 50音別英会話集
-, ,

PAGE TOP