プロモションを含みます ら行 50音別英会話集

★50音別英会話表現集★ろ

英会話表現集 ろ

各行への簡単ショートカット
あ行か行 / さ行 / た行 / な行 / は行 / ま行 / や行 / ら行 / わ行

廊下

The hallway is decorated with beautiful paintings.
---廊下は美しい絵画で装飾されています。

The hallway: 「廊下」※建物の中の通路や通行のスペースを指します。
is decorated with: 「〜で装飾されています」※受け身の形で、意図的に飾り付けられている様子を表します。
beautiful paintings: 「美しい絵画」※空間に華やかさや美しさを加える視覚的要素を示します。

♠ 廊下が絵画で彩られ、空間に豊かな雰囲気が加わっています。

---

The students gathered in the hallway.
---生徒たちは廊下に集まりました。

The students: 「生徒たち」※学校や集団の一員である若者たちを指します。
gathered in: 「〜に集まりました」※人々が一か所に集まる動作を表し、そこにいることを強調しています。
the hallway: 「廊下」※集まる場所としての通路を示しています。

♠ 廊下は生徒たちが集まり、何かを待つ場所や交流する空間として機能しています。

---

The lights in the hallway are dim.
---廊下の照明は暗いです。

The lights: 「照明」※空間を明るくする光源を指します。
in the hallway: 「廊下の中に」※廊下に設置されている照明を特定しています。
are dim: 「暗いです」※照明が弱い状態を表し、落ち着いた雰囲気を暗示します。

♠ 廊下の薄暗い照明が静かで落ち着いた雰囲気を生み出しています。

---

The hallway leads to the main office.
---廊下は事務所に通じています。

The hallway: 「廊下」※建物内の通路を指します。
leads to: 「〜に通じています」※特定の場所へと続く経路を示しています。
the main office: 「事務所」※建物内の中心的な事務所を指しています。

♠ 廊下が事務所に繋がっており、重要な場所へのアクセスを提供しています。

---

Please walk quietly in the hallway.
---廊下では静かに歩いてください。

Please walk: 「歩いてください」※丁寧な指示を表します。
quietly: 「静かに」※行動の質を穏やかにすることを示します。
in the hallway: 「廊下で」※特定の場所(廊下)での行動を指しています。

♠ 静かな廊下での行動が周囲の環境への配慮を求めています。

蝋燭(ろうそく)

We lit a candle during the power outage.
---停電の間、蝋燭に火をつけました。

We lit: 「火をつけました」※「lit」は過去形で、明かりをともす行為を表します。
a candle: 「蝋燭」※照明として使用される火のともる小物を指します。
during the power outage: 「停電の間に」※電気が切れている間の時間帯を表します。

♠ 停電の際に蝋燭に火を灯すことで、暗闇の中に光を提供しています。

---

The candle flickered in the breeze.
---蝋燭はそよ風に揺れました。

flickered: 「揺れました」※火が風などで小さく揺れる様子を表します。
in the breeze: 「そよ風の中で」※軽い風が吹いている状況を示しています。

♠ そよ風に揺れる蝋燭の光が、自然の動きを感じさせます。

---

She blew out the candle.
---彼女は蝋燭を吹き消しました。

She blew out: 「吹き消しました」※息を吹きかけて火を消す動作を表します。
the candle: 「蝋燭」※明かりを消した対象を示しています。

♠ 蝋燭を吹き消すことで、暗闇や休息のタイミングを感じさせます。

---

The room was lit by candlelight.
---部屋は蝋燭の明かりで照らされました。

The room: 「部屋」※屋内の特定の空間を指します。
was lit: 「照らされました」※受動態で、光が自然に広がる様子を示します。
by candlelight: 「蝋燭の明かりで」※人工の光源である蝋燭からの照明を指しています。

♠ 蝋燭の優しい光が部屋を柔らかく照らし、落ち着いた雰囲気を作り出しています。

---

He placed the candle on the table.
---彼は蝋燭をテーブルに置きました。

He placed: 「置きました」※物を所定の場所に置く動作を表します。
the candle: 「蝋燭」※テーブルに置いた対象物を指します。
on the table: 「テーブルの上に」※蝋燭を置く場所としての位置を示しています。

♠ テーブルに蝋燭を置くことで、その場に温かみのある光を提供しています。

以下、ロケットに関する例文の解説を再度ご案内いたします:

ロケット

The rocket was launched successfully.
---ロケットは成功裏に打ち上げられました。

The rocket: 「ロケット」※宇宙や遠方に打ち上げるための機体。
was launched: 「打ち上げられました」※発射され、空へと向かう瞬間。
successfully: 「成功裏に」※計画通りに発射が完了した様子を表す副詞。

♠ 無事に発射され、ロケットが空へと上昇し、新たな冒険の始まりが感じられます。

---

They are building a new rocket.
---彼らは新しいロケットを建設中です。

They are building: 「建設中です」※今まさに作り上げている途中の状態。
a new rocket: 「新しいロケット」※次のミッションや目標に向けた新型の機体。

♠ 次世代のロケット開発が進み、新たな可能性が開かれようとしています。

---

The rocket launch was delayed.
---ロケットの打ち上げは延期されました。

The rocket launch: 「ロケットの打ち上げ」※予定されていた発射のイベント。
was delayed: 「延期されました」※予定していた時刻が後ろにずれた状態。

♠ 技術的な調整や天候の影響で、打ち上げが一時的に見送られています。

---

We watched the rocket launch on TV.
---私たちはテレビでロケットの打ち上げを見ました。

We watched: 「見ました」※視覚を通じて観察する行動。
the rocket launch: 「ロケットの打ち上げ」※発射の瞬間を遠隔で目にする場面。
on TV: 「テレビで」※映像を通して視聴すること。

♠ テレビ越しに打ち上げの瞬間を見届け、臨場感が伝わる場面が広がります。

---

The rocket reached the outer space.
---ロケットは外宇宙に到達しました。

The rocket: 「ロケット」※空を越えて飛行する宇宙機。
reached: 「到達しました」※目標とする場所にたどり着く瞬間。
the outer space: 「外宇宙」※地球の大気圏を越えた広大な宇宙空間。

♠ ロケットが地球圏を離れ、未知の宇宙領域へと進んでいく情景が浮かびます。

Roads in this city are well-maintained.
---この都市の道路はよく整備されています。

Roads in this city: 「この都市の道路」※特定の場所にある道路の状態を指し、住民や交通にとっての利便性を含んでいます。
are well-maintained: 「よく整備されています」※定期的な管理や修繕が施されており、道路が良好な状態に保たれている様子を示します。

♠ よく整備された道路は、交通の流れをスムーズにし、安心して通行できる環境を提供しています。

---

The main road is closed for repairs.
---主要道路は修理のために閉鎖されています。

The main road: 「主要道路」※都市や地域の主要な交通ルートとして利用されている重要な道路。
is closed: 「閉鎖されています」※通行が制限されている状態で、交通が一時的に遮断されています。
for repairs: 「修理のために」※道路の状態を改善するために必要な作業が行われていることを示唆しています。

♠ 修理のために主要道路が一時的に閉鎖され、利用者が別ルートを選ぶ必要がある状況です。

---

He lives on a quiet road.
---彼は静かな道路沿いに住んでいます。

He lives: 「彼は住んでいます」※現在の生活拠点を表します。
on a quiet road: 「静かな道路沿いに」※騒音が少なく、落ち着いた環境の中での生活を示唆しています。

♠ 静かな道路沿いに住んでいることで、穏やかな環境が生活に落ち着きをもたらしています。

---

The road to success is not easy.
---成功への道は容易ではありません。

The road to success: 「成功への道」※物理的な道路ではなく、目標に向かって進むプロセスを比喩的に表現しています。
is not easy: 「容易ではありません」※困難や努力が必要なことを暗示し、成功が簡単には得られないことを表しています。

♠ 成功への道のりには挑戦が伴い、その道が平坦でないことを強調しています。

---

We walked down the narrow road.
---私たちは狭い道を歩きました。

We walked: 「私たちは歩きました」※足を使って進む行動を表します。
down the narrow road: 「狭い道を」※幅が狭く、通行が制限されるような道を進む様子を示唆しています。

♠ 狭い道を進むことで、通行に気を使いながら歩く状況が伝わります。

The blacksmith worked at the forge.
---鍛冶屋は炉で働いていました。

The blacksmith: 「鍛冶屋」※鉄などの金属を加工する職人を指しています。
worked at the forge: 「炉で働いていました」※「forge(炉)」は金属を熱して加工する場所で、作業の場を意味しています。

♠ 鍛冶屋が熱い炉の前で作業を行い、金属を形作る光景が浮かびます。

---

A roaring fire burned in the furnace.
---轟々とした火が炉で燃えていました。

A roaring fire: 「轟々とした火」※燃え盛る大きな火で、強い熱と炎の勢いを感じさせます。
burned in the furnace: 「炉で燃えていました」※「furnace(炉)」は、火が強く燃え続ける場所で、特に大規模な熱源を指します。

♠ 強い火が炉の中で燃え、作業に必要な高温が確保されている様子が伝わります。

---

The forge was glowing with heat.
---炉は熱で輝いていました。

The forge: 「炉」※金属を熱するための場所を意味しています。
was glowing with heat: 「熱で輝いていました」※炉が高温のため赤く光っている状態を表し、内部の熱の強さが感じられます。

♠ 炉が強い熱を放ち、周囲に熱気が広がっている情景が想像されます。

---

He placed the iron in the forge.
---彼は鉄を炉に置きました。

He placed: 「彼は置きました」※物を所定の場所に配置する動作を表します。
the iron in the forge: 「鉄を炉に」※加工するために金属を高温の炉に入れたことを意味しています。

♠ 鉄を炉に入れることで、これから加工が始まる準備が整っています。

---

The heat from the furnace was intense.
---炉からの熱は強烈でした。

The heat from the furnace: 「炉からの熱」※高温の炉から発せられる強い熱気を指しています。
was intense: 「強烈でした」※熱の強さが非常に激しく、感じる温度が高い状態を示しています。

♠ 炉からの強烈な熱気が、周囲に影響を与えている様子が伝わってきます。

論文

She is writing her thesis.
---彼女は論文を書いています。

She is writing: 「彼女は書いています」※現在進行形で、今まさに書いている途中の状態を示しています。
her thesis: 「彼女の論文」※学術的な研究をまとめた文書で、自身の研究成果や考えを発表するためのもの。

♠ 研究の成果を形にするため、彼女が論文執筆に集中している状況が伝わります。

---

The thesis was well-researched.
---その論文はよく研究されていました。

The thesis: 「その論文」※特定の研究内容がまとめられた書面を指しています。
was well-researched: 「よく研究されていました」※十分な調査やデータが含まれており、内容が信頼できる状態。

♠ 綿密な調査が行われた結果、論文の内容に深みが加わっている様子が感じられます。

---

He defended his thesis successfully.
---彼は論文を無事に防衛しました。

He defended: 「彼は防衛しました」※自身の研究や見解を説明し、他者の質問や批評に答えることを意味します。
his thesis successfully: 「論文を無事に」※防衛発表が順調に進み、評価を受け入れられたことを表しています。

♠ 彼が論文を無事に防衛し、自信を持って自分の研究を発表した様子が見えます。

---

The thesis topic is very interesting.
---その論文のテーマは非常に興味深いです。

The thesis topic: 「その論文のテーマ」※研究の中心となる課題や話題。
is very interesting: 「非常に興味深いです」※人々の関心を引きつけるような内容であることを示唆しています。

♠ 魅力的なテーマにより、論文が多くの人の興味を引きつけています。

---

The thesis contains original research.
---その論文には独自の研究が含まれています。

The thesis: 「その論文」※研究の結果をまとめた書類。
contains original research: 「独自の研究が含まれています」※他の研究とは異なる新しい発見や考えが含まれていることを意味します。

♠ 独自の視点や発見が盛り込まれ、論文に個性と深みが加わっています。

The tower offers a great view of the city.
---その楼閣は都市の素晴らしい眺めを提供します。

The tower: 「その楼閣」※都市や周囲を見渡せる高い建物。
offers a great view of the city: 「都市の素晴らしい眺めを提供します」※建物の高さから、広がる景色を楽しむことができることを意味しています。

♠ 高台にそびえる楼閣から、美しい街並みを一望できる特別な体験が感じられます。

---

They climbed to the top of the tower.
---彼らは楼閣の頂上に登りました。

They climbed: 「彼らは登りました」※高さを求めて上に向かう行動を表しています。
to the top of the tower: 「楼閣の頂上に」※建物の最も高い位置で、頂上まで到達することを意味します。

♠ 頂上に到達することで、広がる景色や達成感を味わう場面が想像されます。

---

The old tower is a historical landmark.
---その古い楼閣は歴史的なランドマークです。

The old tower: 「その古い楼閣」※長い歴史を持つ建物で、地域の象徴的存在。
is a historical landmark: 「歴史的なランドマークです」※その地域で長く愛されている文化的・歴史的な価値のある場所。

♠ 歴史ある楼閣が、地域のシンボルとして親しまれている様子が伝わります。

---

The tower was built centuries ago.
---その楼閣は何世紀も前に建てられました。

The tower: 「その楼閣」※古くから存在する建物。
was built centuries ago: 「何世紀も前に建てられました」※長い年月を経て存在し続けていることを意味します。

♠ 古い時代に建てられ、歴史の重みとともに現代に残る建物の魅力が感じられます。

---

They restored the old tower.
---彼らはその古い楼閣を修復しました。

They restored: 「彼らは修復しました」※損傷した部分や劣化した箇所を元の状態に戻す行動。
the old tower: 「その古い楼閣」※修復対象となった歴史的建造物。

♠ 古い楼閣が修復され、再びその美しさと歴史的価値を取り戻しています。

浪費

He spends money wastefully.
---彼はお金を浪費します。

He spends: 「彼は使う」※お金や資源を消費する行動。
money wastefully: 「お金を浪費します」※必要以上にお金を使い、無駄遣いをしている状態。

♠ 必要以上の出費が続き、財政的な負担が増している様子が見えます。

---

Wasteful resources harm the environment.
---資源を浪費することは環境を害します。

Wasteful resources: 「資源を浪費して使うこと」※資源を無駄に消費する行為。
harms the environment: 「環境を害します」※無駄な消費によって環境に悪影響が生じること。

♠ 資源の無駄遣いが、自然環境に深刻な影響を与えていることが暗示されています。

---

They live wastefully, spending more than they earn.
---彼らは稼ぎ以上に使って浪費して暮らしています。

They live wastefully: 「浪費して暮らしています」※無駄が多い生活スタイル。
spending more than they earn: 「稼ぎ以上に使って」※収入を超えた消費で、持続可能ではない状態。

♠ 収入を超えた支出が続き、財政的に厳しい生活が見受けられます。

---

Using time wastefully is a common problem.
---時間を浪費することは一般的な問題です。

Using time wastefully: 「時間を浪費すること」※効率的に使えず、時間を無駄にする行動。
is a common problem: 「一般的な問題です」※多くの人が経験している課題。

♠ 貴重な時間が無駄に消費されることで、生産性が低下する状況が感じられます。

---

We should avoid acting wastefully.
---私たちは浪費的に行動することを避けるべきです。

We should avoid: 「避けるべきです」※推奨される行動を示唆。
acting wastefully: 「浪費的に行動すること」※無駄の多い行動を避け、効率的に行動する姿勢。

♠ 無駄を避けた行動が、持続可能な生活や環境保護に寄与しています。

論ずる

He will discuss the topic in the meeting.
---彼は会議でその話題について論ずるでしょう。

He will discuss: 「彼は論ずるでしょう」※未来形で、これから意見や考えを述べる予定を示唆しています。
the topic in the meeting: 「会議でその話題について」※議論の対象となる話題やテーマが会議の場で扱われること。

♠ 会議でその話題が取り上げられ、重要な意見交換が行われる予定です。

---

They often debate current issues.
---彼らはしばしば現代の問題を論ずる。

They often debate: 「彼らはしばしば論ずる」※意見を交換し、考えを深めるための行為を繰り返している様子。
current issues: 「現代の問題」※社会や時代に関わる最新の話題。

♠ 現在の問題について頻繁に議論し、解決策や理解を深めようとする姿勢が感じられます。

---

The professor addressed the question thoroughly.
---教授はその質問を徹底的に論じました。

The professor addressed: 「教授は論じました」※専門的な知識に基づき、深く考えた見解を述べています。
the question thoroughly: 「その質問を徹底的に」※表面的な答えではなく、細部にまで触れた回答。

♠ 教授が質問に対して徹底的に説明し、理解が深まる内容を提供しています。

---

She elaborated on her ideas in the paper.
---彼女は論文で自分の考えを詳しく論じました。

She elaborated: 「彼女は詳しく論じました」※詳細な説明を加え、わかりやすく意見を表現しています。
on her ideas in the paper: 「論文で自分の考えを」※自身の考えを文書として構成し、読み手に伝えようとしています。

♠ 彼女の考えが論文を通じて詳しく展開され、読者にとって理解しやすい内容となっています。

---

They will present their findings tomorrow.
---彼らは明日、自分たちの発見を論じます。

They will present: 「彼らは論じます」※研究結果を発表し、他者に知見を共有する行動。
their findings tomorrow: 「自分たちの発見を明日」※収集したデータや知識を、特定の日に発表すること。

♠ 明日、研究の成果が発表され、新たな知識が共有される予定です。

労働する

He works in a factory.
---彼は工場で労働します。

He works: 「彼は労働します」※日々決まった場所で、業務を行う行動を表しています。
in a factory: 「工場で」※製品を作る場所での働き方を指しています。

♠ 工場での労働が彼の日常の一部となっている様子が伺えます。

---

They labor from dawn to dusk.
---彼らは夜明けから夕暮れまで労働します。

They labor: 「彼らは労働します」※時間をかけて作業を続けること。
from dawn to dusk: 「夜明けから夕暮れまで」※長時間にわたる作業の時間帯。

♠ 夜明けから夕方まで働くことで、時間を費やして多くの成果を出そうとしている様子が浮かびます。

---

She toils tirelessly every day.
---彼女は毎日疲れ知らずに労働します。

She toils: 「彼女は労働します」※骨の折れる作業に取り組んでいることを示しています。
tirelessly: 「疲れ知らずに」※疲労を感じずに継続的に働く様子。
every day: 「毎日」※日常的に行っていることを強調。

♠ 休むことなく毎日働き続ける姿勢が彼女の仕事への情熱を表しています。

---

They are working on a new project.
---彼らは新しいプロジェクトに取り組んでいます。

They are working: 「彼らは取り組んでいます」※現在進行形で、今まさに作業をしている状態。
on a new project: 「新しいプロジェクトに」※新しい目標や課題に向けて努力していることを示しています。

♠ 新たなプロジェクトへの挑戦が始まり、前向きな姿勢が感じられます。

---

He labors in the field from sunrise.
---彼は日の出から畑で労働します。

He labors: 「彼は労働します」※体力を使って働くイメージ。
in the field: 「畑で」※農作業や収穫を行う場所を指しています。
from sunrise: 「日の出から」※日の出と共に始まる労働を示唆。

♠ 畑で日の出とともに働き始めることで、自然と共に生きる生活が感じられます。

廊下を歩く

He walks down the hallway.
---彼は廊下を歩きます。

He walks: 「彼は歩きます」※ゆっくりと足を運びながら移動する動作。
down the hallway: 「廊下を」※廊下の長さに沿って移動する様子を示します。

♠ 廊下を進む彼の動きから、目的地に向かう場面が想像されます。

---

They were walking in the corridor.
---彼らは廊下を歩いていました。

They were walking: 「彼らは歩いていました」※過去進行形で、その時点での行動を示します。
in the corridor: 「廊下を」※建物内の通路での移動を表します。

♠ 廊下を歩きながら、交流や目的に向かう姿が感じられます。

---

She strolled through the hallway.
---彼女は廊下をゆっくり歩きました。

She strolled: 「彼女はゆっくり歩きました」※急がず、ゆったりとしたペースで歩く動作。
through the hallway: 「廊下を」※通路をゆっくり歩き抜ける様子を示しています。

♠ ゆったりと廊下を進むことで、リラックスした雰囲気が漂っています。

---

He hurried down the corridor.
---彼は廊下を急いで歩きました。

He hurried: 「彼は急いで歩きました」※速いペースで目的地に向かう動作。
down the corridor: 「廊下を」※廊下の中で急いで進む様子を示しています。

♠ 急いで廊下を進むことで、急ぎの用事や焦りが感じられます。

---

They met in the hallway.
---彼らは廊下で会いました。

They met: 「彼らは会いました」※偶然または意図的に顔を合わせた様子。
in the hallway: 「廊下で」※建物の通路での出会いを示しています。

♠ 廊下での出会いが、交流や再会の瞬間を表しています。

ロマンチック

The restaurant has a romantic ambiance.
---そのレストランにはロマンチックな雰囲気があります。

The restaurant: 「そのレストラン」※食事を楽しむ場所としての空間。
has a romantic ambiance: 「ロマンチックな雰囲気があります」※心をときめかせるような空気感が漂っていることを意味します。

♠ レストランのロマンチックな雰囲気が、特別な時間を演出しています。

---

They went on a romantic getaway.
---彼らはロマンチックな旅行に出かけました。

They went: 「彼らは出かけました」※場所を離れて、特別な場所に移動する動作。
on a romantic getaway: 「ロマンチックな旅行に」※日常から離れ、二人だけの特別なひとときを過ごす旅行。

♠ ロマンチックな旅行が、二人の関係をより深めるための大切な時間を提供しています。

---

He gave her a romantic gift.
---彼は彼女にロマンチックな贈り物をしました。

He gave: 「彼はしました」※誰かに物を渡す行動。
her a romantic gift: 「彼女にロマンチックな贈り物を」※特別な気持ちを込めた贈り物で、相手に喜びを届ける意図。

♠ ロマンチックな贈り物が、二人の絆をさらに強めるきっかけとなっています。

---

She described the scene as romantic.
---彼女はその場面をロマンチックと描写しました。

She described: 「彼女は描写しました」※見たものや感じたことを言葉で表現する行為。
the scene as romantic: 「その場面をロマンチックと」※ある場面が愛情や特別な雰囲気を感じさせるものであることを示しています。

♠ ロマンチックな場面が、彼女の心に特別な印象を残しています。

---

They enjoyed a romantic evening together.
---彼らは一緒にロマンチックな夕べを楽しみました。

They enjoyed: 「彼らは楽しみました」※心からくつろぎながら、時を過ごす行為。
a romantic evening together: 「一緒にロマンチックな夕べを」※静かで愛情あふれる時間を共に過ごすひととき。

♠ ロマンチックな夕べが二人にとって大切な思い出となり、関係を深めています。

露骨

He made a blatant remark.
---彼は露骨な発言をしました。

He made: 「彼はしました」※何かを口に出したり行動に移したりする行為。
a blatant remark: 「露骨な発言を」※隠すことなく率直に表現された発言で、遠慮がない印象を与えるもの。

♠ 露骨な発言によって、彼の意図や気持ちがそのまま表れています。

---

The advertisement was blatantly misleading.
---その広告は露骨に誤解を招くものでした。

The advertisement: 「その広告」※商品やサービスの宣伝を目的とした内容。
was blatantly misleading: 「露骨に誤解を招くものでした」※誇張や偏った情報が含まれ、受け手に誤った印象を与える表現。

♠ 露骨に誤解を招く広告が、受け手に不信感を抱かせる可能性を示しています。

---

She criticized the blatant favoritism.
---彼女は露骨なひいきを批判しました。

She criticized: 「彼女は批判しました」※不公平や不正に対して意見を述べる行為。
the blatant favoritism: 「露骨なひいき」※特定の人を公然とえこひいきする行為で、周囲の人に不満を与えるもの。

♠ 露骨なひいきに対する批判が、公平さを重んじる姿勢を強調しています。

---

The movie had blatant product placement.
---その映画には露骨な商品宣伝がありました。

had blatant product placement: 「露骨な商品宣伝がありました」※作品内で広告や商品が目立つ形で登場し、商業目的が強調される状態。

♠ 露骨な商品宣伝が、物語の流れに違和感を与えています。

---

His actions were blatantly offensive.
---彼の行動は露骨に攻撃的でした。

His actions: 「彼の行動」※特定の人や状況に対して取った具体的な行動。
were blatantly offensive: 「露骨に攻撃的でした」※相手を傷つける意図が明確で、遠慮が感じられない行動。

♠ 露骨に攻撃的な行動が、周囲の人々に不快感を与えています。

論理的

The argument was logical and well-structured.
---その議論は論理的でよく構築されていました。

The argument: 「その議論」※特定のテーマに基づいた意見や主張のやりとり。
was logical and well-structured: 「論理的でよく構築されていました」※論理がしっかりしており、順序立てて整理された形で述べられている状態。

♠ 論理的かつ組織的な議論により、相手に理解しやすく伝わっています。

---

She presented a logical explanation.
---彼女は論理的な説明をしました。

She presented: 「彼女はしました」※意見や考えを述べる行為。
a logical explanation: 「論理的な説明を」※筋が通っていて分かりやすい説明。

♠ 彼女の論理的な説明が、聞き手の納得を引き出す助けとなっています。

---

His reasoning was completely logical.
---彼の推論は完全に論理的でした。

His reasoning: 「彼の推論」※考えをまとめて導き出した結論や理由。
was completely logical: 「完全に論理的でした」※矛盾がなく、筋道が通っている状態。

♠ 完全に論理的な推論が、信頼性を高めています。

---

The solution was both practical and logical.
---その解決策は実用的かつ論理的でした。

The solution: 「その解決策」※問題を解決するための具体的な方法や手段。
was both practical and logical: 「実用的かつ論理的でした」※現実的で実行可能な要素と、理論に基づく筋の通った考えが両立している状態。

♠ 実用的で論理的な解決策が、問題解決に役立つ手段として評価されています。

---

They followed a logical sequence of steps.
---彼らは論理的な手順を踏みました。

They followed: 「彼らは踏みました」※既定の流れや指示に従う行動。
a logical sequence of steps: 「論理的な手順を」※各段階が順序立てて整理されている一連の手続き。

♠ 論理的な手順に従うことで、効率的に目標へと近づいています。

労苦

They endured great hardships.
---彼らは大きな労苦に耐えました。

They endured: 「彼らは耐えました」※困難や苦痛を我慢して続けた状態。
great hardships: 「大きな労苦」※困難で辛い経験や試練を含んだ状況。

♠ 彼らが大きな労苦に耐えることで、困難な状況を乗り越えようとする強い意志が感じられます。

---

He overcame many hardships.
---彼は多くの労苦を克服しました。

He overcame: 「彼は克服しました」※困難や問題を乗り越えた状態。
many hardships: 「多くの労苦」※長期にわたる困難や辛い経験。

♠ 多くの労苦を乗り越えることで、彼の成長と強さが表れています。

---

The journey was filled with hardships.
---その旅は労苦に満ちていました。

The journey: 「その旅」※ある目的に向けた道のりや移動。
was filled with hardships: 「労苦に満ちていました」※困難や障害が多く含まれた旅の状態。

♠ 労苦に満ちた旅が、目的達成への挑戦と成長の機会を提供しています。

---

They faced unimaginable hardships.
---彼らは想像を絶する労苦に直面しました。

They faced: 「彼らは直面しました」※困難な状況や試練に対峙する行動。
unimaginable hardships: 「想像を絶する労苦」※通常では考えられないほど過酷な試練や苦労。

♠ 彼らが予想を超える労苦に直面し、困難な状況に立ち向かっています。

---

He talked about his hardships during the war.
---彼は戦争中の労苦について語りました。

He talked: 「彼は語りました」※自身の経験や感じたことを述べる行為。
about his hardships during the war: 「戦争中の労苦について」※戦争が引き起こした困難や試練を振り返っていること。

♠ 戦争中の労苦を語ることで、彼の経験がどれだけ過酷であったかが伝わってきます。

労働

The labor force is essential for the economy.
---労働力は経済にとって不可欠です。

The labor force: 「労働力」※仕事を支える人々やその働きの集まり。
is essential for the economy: 「経済にとって不可欠です」※経済活動を成り立たせる上で、なくてはならない要素。

♠ 労働力が経済の基盤を支え、社会の成長に欠かせない存在であることが表れています。

---

They faced harsh labor conditions.
---彼らは過酷な労働条件に直面しました。

They faced: 「彼らは直面しました」※困難な状況や環境に立ち向かう場面。
harsh labor conditions: 「過酷な労働条件」※長時間労働や不十分な設備など、厳しい労働環境。

♠ 過酷な労働条件が、働く人々にとって大きな負担となっている様子が伝わります。

---

The labor market is competitive.
---労働市場は競争が激しいです。

The labor market: 「労働市場」※仕事を提供する側と求める側が交わる場。
is competitive: 「競争が激しいです」※多くの人が職を求め、仕事を得るために互いに争う状況。

♠ 競争の激しい労働市場が、就職やキャリア形成において挑戦的な環境を作り出しています。

---

He has a strong work ethic.
---彼は強い労働倫理を持っています。

He has: 「彼は持っています」※内面的な価値観や姿勢を示す。
a strong work ethic: 「強い労働倫理」※仕事に対する真摯な態度や誠実さ。

♠ 強い労働倫理が、彼の仕事への真剣な取り組みを表しています。

---

They organized a labor strike.
---彼らは労働ストライキを組織しました。

They organized: 「彼らは組織しました」※人々をまとめて行動を起こすこと。
a labor strike: 「労働ストライキ」※労働者が待遇改善などを求めて一時的に仕事を止める抗議活動。

♠ 労働者が権利を求め、共に行動を起こす場面が見受けられます。

論理的に

She explained the problem logically.
---彼女は論理的に問題を説明しました。

She explained: 「彼女は説明しました」※状況や問題について分かりやすく述べる行為。
the problem logically: 「問題を論理的に」※筋道を立てて、わかりやすく説明する方法。

♠ 論理的に問題を説明することで、聞き手に内容が伝わりやすくなっています。

---

He argued his point logically.
---彼は論理的に自分の主張を論じました。

He argued: 「彼は論じました」※自分の意見や立場を支持するための議論を展開する行為。
his point logically: 「自分の主張を論理的に」※筋道を立てて主張を伝えることで、理解を得やすくしています。

♠ 論理的な議論が、相手に自身の考えを説得力を持って伝えています。

---

They discussed the matter logically.
---彼らはその問題を論理的に議論しました。

They discussed: 「彼らは議論しました」※お互いに意見や考えを交わす行為。
the matter logically: 「その問題を論理的に」※明確な筋道を通しながら、問題について考えを交わす方法。

♠ 論理的な議論が、より良い解決策を見出すための助けとなっています。

---

The solution was presented logically.
---解決策は論理的に提示されました。

The solution: 「解決策」※問題を解決するための提案や方針。
was presented logically: 「論理的に提示されました」※筋道を立ててわかりやすく示す方法。

♠ 論理的に提示された解決策が、聞き手に理解されやすくなっています。

---

She reasoned logically and concluded.
---彼女は論理的に考え、結論に至りました。

She reasoned: 「彼女は考えました」※筋道を立てて推論し、答えを導く行為。
logically and concluded: 「論理的に考え、結論に至りました」※筋の通った推論により、納得できる結論に達すること。

♠ 論理的な推論によって、確信を持った結論を得ています。

露骨に

He blatantly ignored the rules.
---彼は露骨にルールを無視しました。

He blatantly: 「彼は露骨に」※遠慮なく明確な意図をもって行動する様子。
ignored the rules: 「ルールを無視しました」※規則や決まり事を意図的に守らなかった行動。

♠ ルールを露骨に無視することで、周囲に対する反抗的な姿勢が感じられます。

---

The ad was blatantly false.
---その広告は露骨に虚偽でした。

The ad: 「その広告」※商品やサービスを宣伝するためのメディア。
was blatantly false: 「露骨に虚偽でした」※嘘や誇張が明らかで、受け手に違和感を与える内容。

♠ 露骨に虚偽である広告が、消費者に不信感を引き起こしています。

---

She criticized him blatantly.
---彼女は彼を露骨に批判しました。

She criticized: 「彼女は批判しました」※相手の行動や考えに対して強く意見を述べる行為。
him blatantly: 「彼を露骨に」※遠慮せずに率直に批判する様子。

♠ 露骨な批判によって、彼女の強い不満や反対の意思がはっきりと伝わっています。

---

The movie was blatantly commercial.
---その映画は露骨に商業的でした。

The movie: 「その映画」※観客に向けて制作された映像作品。
was blatantly commercial: 「露骨に商業的でした」※売上を優先して制作された印象が強く、芸術性よりも利益が前面に出ている状態。

♠ 露骨な商業主義が、作品の純粋な楽しさを損なっています。

---

He lied blatantly about his involvement.
---彼は自分の関与について露骨に嘘をつきました。

He lied: 「彼は嘘をつきました」※事実とは異なることを述べる行為。
blatantly about his involvement: 「自分の関与について露骨に」※遠慮なく、自身の関与に関する真実を隠すための嘘。

♠ 露骨な嘘により、周囲の人に誤解を与えようとしている様子が見受けられます。

労働的に

The tasks were painstakingly completed.
---その作業は多大な労力をかけて完了されました。

The tasks: 「その作業」※目的を達成するために行われた一連の仕事。
were painstakingly completed: 「多大な労力をかけて完了されました」※時間や体力を惜しまず取り組んだ結果、作業が完了した様子。

♠ 努力を惜しまない作業が、完了に達し、達成感が感じられます。

---

He painstakingly moved the heavy furniture.
---彼は重い家具を苦労して移動させました。

He painstakingly: 「彼は苦労して」※大変な体力を要したことを示しています。
moved the heavy furniture: 「重い家具を移動させました」※簡単に動かせない物を慎重に運んだことを意味します。

♠ 労力を要する家具の移動により、彼の体力的な負担が伝わります。

---

She painstakingly cleaned every corner of the house.
---彼女は家の隅々まで丁寧に掃除しました。

She painstakingly: 「彼女は丁寧に」※時間と労力を惜しまず行ったことを示唆しています。
cleaned every corner of the house: 「家の隅々まで掃除しました」※細かな部分にも気を配って清掃した状況。

♠ 家全体を心を込めて掃除し、彼女の細やかな気配りが感じられます。

---

They worked tirelessly to construct the shelter.
---彼らは休みなくシェルターの建設に取り組みました。

They worked tirelessly: 「彼らは休みなく働きました」※連続して努力を続けた様子を示しています。
to construct the shelter: 「シェルターの建設に」※人々が集まって安全な場所を作ろうとする意図。

♠ 仲間と共に力を合わせて建設作業に取り組むことで、達成への強い意欲が表れています。

---

The team put a lot of effort into completing the project.
---チームはプロジェクトの完了に多大な努力を注ぎました。

The team: 「チーム」※共に働く人々の集まり。
put a lot of effort into completing the project: 「プロジェクトの完了に多大な努力を注ぎました」※完成を目指し、持てる力を尽くしたことを示唆。

♠ プロジェクトを成し遂げるために全力を尽くし、仲間同士で協力しながら成果を達成しています。

論じられ

The theory was logically discussed.
---その理論は論理的に論じられました。

The theory: 「その理論」※ある仮説や考えを説明するための体系的な知識。
was logically discussed: 「論理的に論じられました」※筋道を立てて理論について議論が行われたことを示します。

♠ 理論が論理的に議論され、理解が深まるように意見交換が行われています。

---

The problem was logically analyzed.
---その問題は論理的に分析されました。

The problem: 「その問題」※解決が求められる具体的な課題。
was logically analyzed: 「論理的に分析されました」※筋道を立てて、問題の根本的な原因を探る作業が行われたこと。

♠ 問題の詳細が論理的に分析され、解決策を導くための理解が深まっています。

---

The issue was logically presented.
---その問題は論理的に提示されました。

The issue: 「その問題」※解決や対応が必要とされる課題。
was logically presented: 「論理的に提示されました」※分かりやすく筋道を立てて問題が提示されたこと。

♠ 問題が整理され、聞き手が理解しやすい形で論理的に説明されています。

---

The concept was logically defended.
---その概念は論理的に防衛されました。

The concept: 「その概念」※特定のアイデアや考えの枠組み。
was logically defended: 「論理的に防衛されました」※論理を用いて、概念が他者の反論に対して守られたこと。

♠ 論理的な防衛によって、概念が強固に支持され、説得力が増しています。

---

The argument was logically explained.
---その議論は論理的に説明されました。

The argument: 「その議論」※特定の主張や意見に基づく説明。
was logically explained: 「論理的に説明されました」※わかりやすく順序立てて説明が行われたこと。

♠ 論理的な説明により、議論が理解しやすく伝わり、聞き手の納得を引き出しています。

ろくに

He barely slept last night.
---彼は昨夜ろくに寝ていませんでした。

He barely: 「彼はほとんど~ない」※必要な量に達していないことを示しています。
slept last night: 「昨夜寝ていませんでした」※十分な睡眠をとらず、眠りが浅かったことを表します。

♠ 十分に眠れていないため、疲労感が残っている様子が感じられます。

---

She hardly ate anything.
---彼女はろくに何も食べませんでした。

She hardly: 「彼女はほとんど~ない」※食事の量が非常に少なかったことを示しています。
ate anything: 「何も食べませんでした」※ほとんど食事をとっていない状況。

♠ 食欲がなく、体力が落ちている可能性が伺えます。

---

They scarcely spoke to each other.
---彼らはろくに話もしませんでした。

They scarcely: 「彼らはほとんど~ない」※会話がほとんどなかった状態を示しています。
spoke to each other: 「お互いに話しました」※交流が少なかったことがわかります。

♠ お互いの間に距離ができているか、ぎこちない関係が感じられます。

---

He did not study properly for the exam.
---彼は試験のためにろくに勉強しませんでした。

He did not study properly: 「彼はろくに勉強しませんでした」※必要な準備を怠った様子。
for the exam: 「試験のために」※特定の目的に向けた努力が不足していることを示します。

♠ 十分な準備ができていないため、試験への不安があることが伺えます。

---

She didn't pay enough attention to the details.
---彼女は詳細にろくに注意を払いませんでした。

She didn't pay enough attention: 「彼女はろくに注意を払いませんでした」※集中して細かい部分を確認しなかったことを意味します。
to the details: 「詳細に」※全体を把握する際に細部を見逃したことが示されています。

♠ 細部への注意が欠けており、ミスや見落としの可能性がある状況です。

録画する

Don't forget to record the TV drama.
---テレビドラマを録画し忘れないでね。

What did I record on this recorder?
---このレコーダーに何録画したっけ?

I always use the cloud drive, such as one drive, to record.
---私はいつも録画にワンドライブなどのクラウドドライブを使用しています。

If you want to record clearly, you need to buy a condenser microphone and a good camera.
---綺麗に録画したいなら、コンデンサーマイクと良いカメラを買う必要があるよ。

The cell phone has recording and playback functions.
---携帯電話には、録画再生機能が付いている。

We can upload the recorded video to YouTube easily recently.
---最近は録画ビデオをYouTubeに簡単にアップロードできます。

Could I video-record our lesson? If not, could I audio-record it?
---レッスンを録画していいですか?もしダメなら音声録画はいいですか?

I set it to record last night. Why didn't it record today? Did someone erase my programming?
---昨日の夜レコード予約したんだけど、録画できてないのは何故?誰か今日録画予約を消した?

I uploaded my recorded videos to the website.
---サイトに録画ビデオをアップした。

I set the video recording timer for my favorite show.
---お気に入り番組を録画予約した。

I forgot to record today’s show!
---今日の番組録画を忘れた。

Could you record the TV show instead of me?
---私の代わりにTVショーを録画してくれますか?

露呈する

Although she was quiet and honest, she exposed her naivety.
---彼女は穏やかでまじめでしたが、世間知らずの面が露呈してまった。
♠「naiveness」は日本では間違った意味で良く使用するナイーブの名詞形です。

A review of the facts disclosed his fraud.
---事実の再調査が彼の不正を露呈した。

The facilities in the old downtown began to show their age, and most of the shops were closed later.
---旧市街の施設は古さを露呈して、ほとんどのお店が後に閉店した。

The disclosure of user information from the online system is a severe problem.
---オンラインシステムからの個人情報の露呈が最近大きな問題です。

His plans to make staff happy were exposed cause he left his note behind in the office.
---彼はノートをオフィスに忘れて行ったため、スタッフを喜ばす計画が露呈してしまった。

Chairman's Apology Exposes Deep Division.
---会長の謝罪は深刻な分裂を露呈した。

ろくでなし

My good-for-nothing brother is in the Pachinko again.
---ろくでないの兄はまたパチンコ店にいる。
♠「good-for-nothing」はそのままの意味でいいとこが何もない。

My (no-account/black sheep) friend plays Majyan all day.
---ろくでなしの友達は、いつも一日中麻雀をしている。

good-for-nothing、loser、asshole、bastard、small potatoes、small fry、bum
ne'er-do-well、arsehole、goldbrick、reprobate、scoundrel、good-for-naught、goof-off
♠「ろくでなし」というい方は日本語にもいろいろと汚い事があるように、上記のほとんどはスラングになります。
ですので、日常会話で使うとろくな事が無いので知っておくだけで使わないようにしましょう。

-ら行, 50音別英会話集
-,

PAGE TOP