英会話表現集 は
箸
He skillfully used chopsticks to eat sushi.
---彼は巧みに箸を使って寿司を食べました。
He skillfully used: 「彼は巧みに使いました」※「skillfully used」は「巧みに使う」を意味し、箸を器用に操作している様子を表しています。
chopsticks: 「箸」を意味し、食事の際に使用する日本の伝統的な食器具です。
to eat sushi: 「寿司を食べるために」※「to eat」は目的を示し、寿司という日本食を食べるために使われていることを示しています。
♠ 箸の使い方に熟練した様子が伺え、日本文化における食事の風景が描かれています。
---
She bought a new pair of chopsticks at the store.
---彼女は店で新しい箸を買いました。
She bought: 「彼女は買いました」※「bought」は「買う」を意味し、新しいものを手に入れた行動を示しています。
a new pair of chopsticks: 「新しい箸の一膳」※「pair of chopsticks」は通常2本1組で使われるため、箸の一組を表しています。
at the store: 「店で」※「store」は買い物をする場所であり、新しい箸をそこで手に入れたことを示しています。
♠ 新しい箸を購入することで、日常の食生活に少しの変化をもたらしています。
---
The chopsticks were beautifully decorated with intricate designs.
---その箸は精巧なデザインで美しく装飾されていました。
The chopsticks were: 「箸は~でした」※「were」は過去形で、装飾された状態を示しています。
beautifully decorated: 「美しく装飾された」※「decorated」は見た目を華やかにする行為を意味し、職人技の美しさが強調されています。
with intricate designs: 「精巧なデザインで」※「intricate designs」は細かい模様を表し、伝統や美的センスが反映されています。
♠ 精巧なデザインが施された箸は、食事を特別なものにする要素の一つとして、日本文化の美しさが伝わります。
---
Chopsticks are commonly used in Japan for eating.
---箸は日本で一般的に食事に使われます。
Chopsticks are: 「箸は~です」※箸は食事の際に使われる日本特有の食器具です。
commonly used: 「一般的に使われる」※日常的に使われていることを示し、広く浸透している文化であることがわかります。
in Japan: 「日本で」※箸が特に日本の食事文化の中で多く使われていることを示しています。
for eating: 「食事のために」※箸が食事の際に使われる主要な目的を示しています。
♠ 日本文化における箸の一般的な存在が強調され、食事シーンがイメージしやすくなっています。
---
He accidentally dropped his chopsticks on the floor.
---彼は誤って箸を床に落としました。
He accidentally dropped: 「彼は誤って落としました」※「accidentally」は「誤って」を意味し、意図しない動作が行われたことを示しています。
his chopsticks: 「彼の箸」を意味し、食事中に用いていたものが対象です。
on the floor: 「床に」※「floor」は箸が落ちた場所を示し、落とした状況が具体的に描写されています。
♠ 食事中に箸を落としてしまう場面が描かれ、ちょっとしたハプニングが加わっています。
畑
The farmer works hard in the fields every day.
---農夫は毎日畑で一生懸命働いています。
The farmer works hard: 「農夫は一生懸命働いています」※努力して作物を育て、畑の管理に励んでいる様子が表れています。
in the fields: 「畑で」※農地という特定の場所で作業をしていることを示しています。
every day: 「毎日」※日々の努力が絶えないことが強調されています。
♠ 農夫が毎日畑で働く姿が浮かび、農作業の大変さが感じられます。
---
The vegetables from this field are very fresh.
---この畑の野菜はとても新鮮です。
The vegetables: 「野菜」※畑で育てられた作物を指し、自然の恵みが強調されています。
from this field: 「この畑から」※収穫された場所が特定され、地域の特徴や栄養価を想像できます。
are very fresh: 「とても新鮮です」※収穫されたばかりの新鮮な状態が強調されています。
♠ 畑で育てられた野菜の新鮮さが伝わり、自然の風味が感じられます。
---
They planted corn in the field last spring.
---彼らは去年の春に畑にトウモロコシを植えました。
They planted: 「彼らは植えました」※収穫を期待して作物を土に埋める行動が示されています。
corn: 「トウモロコシ」※畑で育つ具体的な作物としてトウモロコシが選ばれています。
in the field: 「畑に」※作物が育つための場所が特定されています。
last spring: 「去年の春に」※栽培が始まった季節が示され、成長の過程が連想できます。
♠ 春にトウモロコシを植え、成長を待つ農業のサイクルが想像できます。
---
The field was covered with snow during winter.
---冬の間、畑は雪で覆われていました。
The field was: 「畑は~でした」※広がる大地の様子が描写されています。
covered with snow: 「雪で覆われていました」※冬の厳しい気候が畑に影響を与えている状況が示されています。
during winter: 「冬の間」※季節の移り変わりが示され、畑が季節によって異なる表情を見せる様子が伺えます。
♠ 雪に覆われた畑の静かな冬景色が広がり、自然の厳しさが伝わります。
---
The farmer rotates crops in the field to maintain soil health.
---農夫は土壌の健康を保つために畑で作物を輪作しています。
The farmer rotates crops: 「農夫は作物を輪作しています」※同じ作物を続けて栽培しないことで土壌を保護する工夫が伺えます。
in the field: 「畑で」※作物が育つ特定の場所を示しています。
to maintain soil health: 「土壌の健康を保つために」※長期的な視点で土壌の養分を守る意図が強調されています。
♠ 土壌を守りつつ作物を育てる農業の工夫が表れ、自然環境への配慮が感じられます。
橋
The bridge connects the two towns across the river.
---その橋は川を越えて二つの町を繋いでいます。
The bridge connects: 「橋は繋いでいます」※川の両岸にある町を結ぶ役割を果たし、人々の交流を可能にしています。
the two towns: 「二つの町を」※具体的な場所や目的地を示し、地域同士の結びつきが強調されています。
across the river: 「川を越えて」※川を横断することで距離を縮め、人々の移動が容易になる様子が伺えます。
♠ 橋によって町と町が繋がり、人々が行き来しやすくなる社会の利便性が感じられます。
---
They built a new bridge last year.
---彼らは去年新しい橋を建設しました。
They built: 「彼らは建設しました」※人々が協力して新たな構造物を作り上げたことが表れています。
a new bridge: 「新しい橋」※新しいものが追加され、交通が改善されたり利便性が増したりすることが想像できます。
last year: 「去年」※建設された時期が特定され、最近の出来事であることが強調されています。
♠ 新しい橋が地域に新たな利便性をもたらし、生活が快適になったことが示唆されています。
---
The old bridge is a famous landmark in the city.
---その古い橋は市内の有名なランドマークです。
The old bridge: 「古い橋」※長い歴史を持ち、地元で愛されている構造物を指しています。
is a famous landmark: 「有名なランドマークです」※観光地として知られ、多くの人々に認識されている象徴的な存在です。
in the city: 「市内の」※その橋が特定の都市に位置していることが示されています。
♠ 地元で親しまれる橋が地域の歴史や文化の一部として存在し、観光客にも人気があることがうかがえます。
---
The bridge was damaged in the storm.
---その橋は嵐で損傷しました。
The bridge was: 「橋は~でした」※特定の橋が影響を受けたことが示されています。
damaged: 「損傷しました」※嵐の影響で物理的に壊れた状態を表し、自然災害の厳しさが感じられます。
in the storm: 「嵐で」※嵐という天候が原因であり、破損した背景が説明されています。
♠ 自然の力によって橋が損傷を受け、修復が必要な状況が想像できます。
---
They painted the bridge to prevent rust.
---彼らは錆を防ぐために橋を塗装しました。
They painted: 「彼らは塗装しました」※メンテナンスの一環として行われた行動を表しています。
the bridge: 「橋を」※塗装の対象が橋であることを示しています。
to prevent rust: 「錆を防ぐために」※橋を長持ちさせるための防護措置が講じられていることが伺えます。
♠ 橋の耐久性を保つために塗装が行われ、安全性が確保されていることが伝わります。
灰
The fireplace was filled with ashes after the fire.
---火が消えた後、暖炉は灰でいっぱいでした。
The fireplace was: 「暖炉は~でした」※暖炉の中の様子が描かれ、火が消えた後の静かな状態を表しています。
filled with ashes: 「灰でいっぱいでした」※燃え尽きた後に残った灰が暖炉を満たしている状況を示しています。
after the fire: 「火が消えた後」※火が終わりを迎え、灰だけが残っていることがわかります。
♠ 炎が消えた後の暖炉にたまる灰が、燃え尽きた静寂な雰囲気を演出しています。
---
The volcano erupted, covering the town in ash.
---火山が噴火し、町は灰に覆われました。
The volcano erupted: 「火山が噴火しました」※自然の大きな力によって町が影響を受けたことを示しています。
covering the town: 「町を覆い」※広範囲に影響が及び、灰が町全体に降り積もっている様子を表しています。
in ash: 「灰に」※火山の灰が町を覆い、異常な状況が続いていることが感じられます。
♠ 灰に覆われた町が、火山の力強さとその影響の大きさを伝えています。
---
He scattered the ashes of the burnt paper in the wind.
---彼は燃えた紙の灰を風に撒きました。
He scattered: 「彼は撒きました」※手で灰を風に散らす動作が描かれています。
the ashes of the burnt paper: 「燃えた紙の灰を」※燃え尽きた紙の残骸が散らされていることが示されています。
in the wind: 「風に」※風によって灰が遠くまで飛んでいく様子が伺えます。
♠ 風に乗って灰が舞い、儚さを感じさせる場面が浮かびます。
---
The ash from the cigarette fell onto the table.
---タバコの灰がテーブルに落ちました。
The ash from the cigarette: 「タバコの灰」※燃焼の過程で残った灰がテーブルに落ちることを示しています。
fell onto the table: 「テーブルに落ちました」※重力に従って灰が自然に落下していく様子が伺えます。
♠ タバコの灰がテーブルに落ち、小さな灰が周囲に広がっている様子が想像されます。
---
The ashes were collected and placed in a container.
---灰が集められ、容器に入れられました。
The ashes were collected: 「灰が集められました」※散らばった灰を集めて、整理された状態にする行動が示されています。
and placed in a container: 「容器に入れられました」※灰を保管するために容器が用意され、整然とした管理がされています。
♠ 灰が容器に収められ、きちんと整理された状態が保たれています。
波
The waves crashed against the rocks.
---波が岩に打ち寄せました。
The waves crashed: 「波が打ち寄せました」※勢いよく岩にぶつかる波の力強さが表れています。
against the rocks: 「岩に向かって」※波が岩に直接ぶつかることで、自然の激しさが強調されています。
♠ 力強い波が岩に打ち寄せる様子が、大自然の迫力を感じさせます。
---
The surfers enjoyed riding the big waves.
---サーファーたちは大きな波に乗るのを楽しみました。
The surfers enjoyed: 「サーファーたちは楽しみました」※波乗りを楽しむサーファーたちの姿が浮かびます。
riding the big waves: 「大きな波に乗るのを」※力強い波の上でサーフィンを楽しむ様子が伝わります。
♠ サーフィンを通じて自然と一体になる爽快感が伝わってきます。
---
The sound of the waves was soothing.
---波の音は心地よかったです。
The sound of the waves: 「波の音」※海辺に響く波のリズミカルな音を表しています。
was soothing: 「心地よかったです」※その音が心を穏やかにし、リラックスできる様子が感じられます。
♠ 波の音が穏やかで、リラクゼーション効果をもたらす風景が想像できます。
---
The boat was tossed by the rough waves.
---ボートは荒波に揺られました。
The boat was: 「ボートは~でした」※波に影響されているボートの様子を示しています。
tossed by the rough waves: 「荒波に揺られました」※波の強さによりボートが激しく揺さぶられている状況が表れています。
♠ 荒々しい波の中で揺れるボートが、自然の力に翻弄されるシーンを描いています。
---
The waves gradually calmed down as the storm passed.
---嵐が過ぎると波は徐々に穏やかになりました。
The waves gradually calmed down: 「波は徐々に穏やかになりました」※嵐が去った後に波の動きが静かになる様子を示しています。
as the storm passed: 「嵐が過ぎると」※嵐の影響が収まり、穏やかな状態に戻っていく過程が感じられます。
♠ 嵐が去り、静寂が戻ってくる風景が心に安らぎを与えます。
話す
She talks with her friends every day.
---彼女は毎日友達と話します。
She talks: 「彼女は話します」※毎日の習慣として友人と会話することが示されています。
with her friends: 「友達と」※親しい関係の相手と話をすることで、交流が深まる様子が伺えます。
every day: 「毎日」※日常的な行動であることが強調され、友人との親密な関係が示唆されています。
♠ 毎日の会話が、友人同士の絆を強める大切な時間であることが伝わります。
---
He spoke at the conference yesterday.
---彼は昨日、会議で話しました。
He spoke: 「彼は話しました」※公の場で自分の意見や情報を伝えた行為が表れています。
at the conference: 「会議で」※特定の場所での発言であり、ビジネスや専門的な場での出来事が示されています。
yesterday: 「昨日」※過去の出来事であることが強調されています。
♠ 会議での発言が、他者と意見を共有する重要な瞬間を示しています。
---
They often talk about their future plans.
---彼らはよく将来の計画について話します。
They often talk: 「彼らはよく話します」※繰り返し行われる会話が、将来に対する期待や夢を共有することを示しています。
about their future plans: 「将来の計画について」※計画に関する具体的な話題が中心となり、未来への希望が感じられます。
♠ 将来の計画を話し合うことで、目標を共有し励まし合う関係が育まれています。
---
We need to talk about this issue soon.
---私たちはこの問題について早急に話す必要があります。
We need to talk: 「私たちは話す必要があります」※差し迫った問題について意見交換をする必要性が表れています。
about this issue: 「この問題について」※具体的な議題が示され、重要な課題であることが伝わります。
soon: 「早急に」※急ぎで取り組むべき状況であり、解決への意欲が感じられます。
♠ 問題を早急に話し合うことで、スムーズな解決に向けた行動が促されています。
---
She always talks kindly to her students.
---彼女はいつも生徒たちに優しく話します。
She always talks: 「彼女はいつも話します」※継続的に行われる行動が、教育に対する姿勢を表しています。
kindly: 「優しく」※親しみやすさや温かさが伝わる話し方をしていることが強調されています。
to her students: 「生徒たちに」※特定の相手に対する行動であり、教育現場の様子が伺えます。
♠ 生徒への優しい話し方が、安心感を与え、学びやすい環境を提供しています。
働く
He works at a bank downtown.
---彼はダウンタウンの銀行で働いています。
He works: 「彼は働いています」※職業として従事していることを示し、彼の日常生活の一部を描写しています。
at a bank: 「銀行で」※具体的な職場として銀行が特定され、金融業に関わっていることがうかがえます。
downtown: 「ダウンタウンの」※都会の中心地で働いている様子が表れており、通勤や仕事環境がイメージできます。
♠ 都会の銀行で働く彼の日常が浮かび、職業生活の一部が垣間見えます。
---
She worked late last night.
---彼女は昨晩遅くまで働きました。
She worked: 「彼女は働きました」※一日の仕事を終えるまでの努力が感じられます。
late last night: 「昨晩遅くまで」※夜遅くまで仕事をしていた状況が強調され、彼女の熱心さや責任感が伺えます。
♠ 夜遅くまで仕事を続けた彼女の姿が、努力と責任感を表しています。
---
They are working on a new project.
---彼らは新しいプロジェクトに取り組んでいます。
They are working: 「彼らは取り組んでいます」※現在進行形で、プロジェクトに対する集中力が感じられます。
on a new project: 「新しいプロジェクトに」※新しい挑戦に向けて協力し合っていることが示されています。
♠ 新たなプロジェクトに取り組むことで、チームの結束と目標達成への意欲が表れています。
---
He has been working there for five years.
---彼はそこで5年間働いています。
He has been working: 「彼は働いています」※長期間にわたる仕事へのコミットメントが示されています。
there for five years: 「そこで5年間」※特定の場所で継続して働き続けていることが強調され、安定したキャリアが伺えます。
♠ 同じ職場で5年続けて働く彼の姿が、経験と信頼の積み重ねを示しています。
---
She works hard to support her family.
---彼女は家族を支えるために一生懸命働いています。
She works hard: 「彼女は一生懸命働いています」※家族を支えるための強い意志が表れています。
to support her family: 「家族を支えるために」※家族の生活を守るための行動であり、彼女の責任感が感じられます。
♠ 家族のために懸命に働く彼女の姿が、愛情と責任感を強調しています。
張る
He put up a poster on the wall.
---彼は壁にポスターを張りました。
He put up: 「彼は張りました」※壁に掲示する行動が表れ、情報を目立たせる意図が伺えます。
a poster: 「ポスターを」※目に留まりやすい形で情報やアートが示されています。
on the wall: 「壁に」※具体的な場所としての壁が選ばれ、視覚的な効果が強調されています。
♠ ポスターを壁に貼ることで、視覚的に情報を共有し、周囲にメッセージを伝える意図が感じられます。
---
She spread the blanket on the ground.
---彼女は地面にブランケットを張りました。
She spread: 「彼女は張りました」※広げて場所を確保する動作が描写されています。
the blanket: 「ブランケットを」※地面を快適な場所に変えるための物として使用されています。
on the ground: 「地面に」※屋外や野外での利用を示し、リラックスできる場面が想像できます。
♠ 地面にブランケットを広げることで、休憩やリラックスできる空間を作り出しています。
---
They set up a tent in the park.
---彼らは公園にテントを張りました。
They set up: 「彼らは張りました」※一時的な宿泊や休憩のための準備が行われています。
a tent: 「テントを」※特定の構造物として空間を作り、保護する役割が示されています。
in the park: 「公園に」※自然環境の中でテントを張る場所として選ばれています。
♠ 公園でのテント設営が、アウトドアを楽しむための一場面として描かれています。
---
He stretched the rope between two trees.
---彼は二本の木の間にロープを張りました。
He stretched: 「彼は張りました」※ロープを引き伸ばして固定する行動が示されています。
the rope: 「ロープを」※支えや結びつけるための道具として使用されています。
between two trees: 「二本の木の間に」※自然の中での位置関係が特定され、用途に合わせた設置が表れています。
♠ 二本の木の間にロープを張ることで、アウトドア活動の準備や利便性が感じられます。
---
She hung the clothes on the line to dry.
---彼女は洗濯物を干すために物干しに張りました。
She hung: 「彼女は張りました」※洗濯物を乾かすために物干しに掛ける動作が表れています。
the clothes: 「洗濯物を」※洗濯後の衣類が対象であり、乾燥させる必要が示されています。
on the line: 「物干しに」※特定の場所としての物干しが選ばれ、家庭での日常的な作業が描かれています。
to dry: 「乾かすために」※衣類を乾燥させる目的が明確になっています。
♠ 物干しに洗濯物を干すことで、生活の一部が表現され、日常の一場面が想像されます。
晴れる
The sky cleared up after the rain.
---雨が止んだ後、空が晴れました。
The sky cleared up: 「空が晴れました」※空が雲から解放され、明るくなる様子が表れています。
after the rain: 「雨が止んだ後」※雨が過ぎ去り、天候が良くなる過程が描かれています。
♠ 雨の後に空が晴れることで、自然の清々しい一瞬が感じられます。
---
It usually clears up in the afternoon.
---午後になると通常晴れます。
It usually clears up: 「通常晴れます」※特定の時間帯に天候が良くなる傾向が示されています。
in the afternoon: 「午後に」※時間が進むにつれて天気が安定することが強調されています。
♠ 午後に晴れるという天候の変化が、日常のリズムを整える役割を果たしています。
---
The weather is expected to clear up tomorrow.
---明日は天気が晴れると予想されています。
The weather is expected: 「天気が予想されています」※予測された天候が、未来の明るい景色を予感させます。
to clear up: 「晴れると」※天候が改善し、快適な状況になることが示されています。
tomorrow: 「明日」※明日に向けて良い天気が期待されている状況です。
♠ 明日の晴れが期待され、楽しみや予定が立てやすくなる状況が浮かびます。
---
The fog finally cleared up in the evening.
---夕方にはついに霧が晴れました。
The fog finally cleared up: 「霧がついに晴れました」※時間がかかった末に視界がクリアになった様子が表れています。
in the evening: 「夕方には」※日が落ちる前に霧が消え、景色が見渡せるようになった状況です。
♠ 夕方に霧が晴れることで、景色が明瞭に見える瞬間の美しさが伝わります。
---
After the storm, the sky cleared up beautifully.
---嵐の後、空は美しく晴れました。
After the storm: 「嵐の後」※嵐が去り、落ち着きを取り戻した後の状況です。
the sky cleared up beautifully: 「空は美しく晴れました」※澄んだ青空が広がり、清々しい雰囲気が漂っています。
♠ 嵐が過ぎ去った後の晴れた空が、自然の静けさと美しさを際立たせています。
嵌める(はめる)
He put the ring on her finger.
---彼は彼女の指に指輪を嵌めました。
He put: 「彼は嵌めました」※リングを指にはめる動作が愛情や特別な意味を込めて行われていることが感じられます。
the ring: 「指輪を」※愛や結びつきを象徴する特別なアイテムです。
on her finger: 「彼女の指に」※指輪を指に付けることで、個人的な絆が強調されています。
♠ 指輪を彼女の指に嵌めることで、愛や特別な瞬間が共有されています。
---
She carefully fit the puzzle pieces together.
---彼女はパズルのピースを慎重に嵌めました。
She carefully fit: 「彼女は慎重に嵌めました」※集中してパズルを完成させようとする丁寧な動作が表れています。
the puzzle pieces together: 「パズルのピースを一緒に」※細かく組み合わせることで、全体が形作られていく様子が示されています。
♠ ピースを丁寧に嵌めることで、達成感と集中力が感じられます。
---
He placed the cap back on the bottle.
---彼はボトルにキャップを再び嵌めました。
He placed: 「彼は嵌めました」※キャップをボトルにしっかりと戻す動作が示されています。
the cap back: 「キャップを再び」※飲み物や内容物を保護するための行動が伺えます。
on the bottle: 「ボトルに」※キャップが適切な位置に取り付けられ、保存状態が保たれます。
♠ キャップを戻すことで、中身が安全に保たれる安心感が伝わります。
---
She slipped the glove onto her hand.
---彼女は手に手袋を嵌めました。
She slipped: 「彼女は嵌めました」※手袋を手に滑らせるように付ける動作が描写されています。
the glove onto her hand: 「手に手袋を」※防寒や保護のために手袋を嵌める目的が強調されています。
♠ 手袋を嵌めることで、寒さや外部からの保護を意識した場面が浮かびます。
---
He fastened the buckle on his belt.
---彼はベルトのバックルを嵌めました。
He fastened: 「彼は嵌めました」※バックルをしっかりと留める動作が表れています。
the buckle: 「バックルを」※ベルトを安定させ、服装を整えるための部品です。
on his belt: 「彼のベルトに」※特定の位置に取り付けられ、機能が果たされています。
♠ ベルトのバックルを嵌めることで、服装が整い身だしなみが整えられます。
早い
The early bird catches the worm.
---早起きの鳥は虫を捕まえる。
The early bird: 「早起きの鳥」※早く行動する者が利益を得ることを表し、早起きや迅速な行動の重要性が示されています。
catches the worm: 「虫を捕まえる」※早く行動することの結果として、価値あるものを手に入れることができることを示しています。
♠ 早起きの鳥が餌を捕まえるように、迅速に行動することで成功の可能性が高まることを強調しています。
---
She always wakes up early in the morning.
---彼女はいつも朝早く起きます。
She always wakes up: 「彼女はいつも起きます」※彼女の習慣的な行動が表れています。
early in the morning: 「朝早く」※朝早くの行動が一日の始まりを良いものにする様子を示しています。
♠ 朝早く起きることで、余裕を持って一日をスタートできる充実感が感じられます。
---
He is an early riser and starts his day at 5 AM.
---彼は早起きで、朝5時に一日を始めます。
He is an early riser: 「彼は早起きです」※早く起きることが彼の生活の一部であることが示されています。
and starts his day: 「そして一日を始めます」※早起きすることで朝の時間を有効に使っている様子が伺えます。
at 5 AM: 「朝5時に」※一日の始まりが非常に早いことが強調されています。
♠ 早朝の時間を活用することで、生産的な生活が送られていることが伝わります。
---
The early train is less crowded.
---早い電車は空いています。
The early train: 「早い電車」※出発時間が早い電車の特徴を表しています。
is less crowded: 「空いています」※朝の混雑を避けるために早めの電車が利用されていることが示されています。
♠ 混雑を避けるために早い電車を利用することで、快適な通勤時間が確保されています。
---
We need to leave early to avoid traffic.
---交通渋滞を避けるために早く出発する必要があります。
We need to leave: 「出発する必要があります」※行動を早めることで、渋滞を避ける意図が示されています。
early: 「早く」※早めの出発が渋滞回避に効果的であることが強調されています。
to avoid traffic: 「交通渋滞を避けるために」※効率的な移動のための工夫が示されています。
♠ 早めの出発が、スムーズな移動を実現し、ストレスを減らす手段として重要視されています。
激しい
The storm was intense and caused severe damage.
---嵐は激しく、大きな被害をもたらしました。
The storm was intense: 「嵐は激しかった」※自然の強大な力が強調され、嵐の荒々しさが伝わります。
and caused severe damage: 「大きな被害をもたらしました」※激しい嵐が多くの被害を引き起こしたことが示されています。
♠ 激しい嵐の破壊力が、周囲に甚大な影響を及ぼした様子を描写しています。
---
He felt a sharp pain in his leg.
---彼は脚に激しい痛みを感じました。
He felt: 「彼は感じました」※痛みを感じる瞬間が描かれています。
a sharp pain: 「激しい痛み」※「sharp pain」が鋭く強い痛みを表しており、深刻な状況を伝えています。
in his leg: 「脚に」※痛みの場所が特定され、局所的な不快感が表現されています。
♠ 脚に走る鋭い痛みが、瞬間的な苦しみを強調しています。
---
The competition was fierce and challenging.
---競争は激しく、困難でした。
The competition was fierce: 「競争は激しかった」※ライバル同士が真剣に争う状況が強調されています。
and challenging: 「困難でした」※参加者にとっての難しさが加わり、競争が簡単ではないことが示されています。
♠ 激しい競争が続く中、挑戦的な状況での努力が感じられます。
---
She gave a passionate speech at the rally.
---彼女は集会で激しい演説をしました。
She gave: 「彼女はしました」※真剣な姿勢が表れています。
a passionate speech: 「激しい演説を」※「passionate」は情熱的な演説を意味し、力強いメッセージを伝えている様子です。
at the rally: 「集会で」※特定の場所と場面で行われた行動が描かれています。
♠ 集会での情熱的な演説が、彼女のメッセージへの強い思いを伝えています。
---
The waves were rough and powerful.
---波は激しく、力強かったです。
The waves were rough: 「波は激しかったです」※自然の激しさが表れ、荒々しい波の動きが感じられます。
and powerful: 「力強かったです」※波の力が強調され、自然の壮大さが伝わります。
♠ 力強い波が、自然の力を目の当たりにさせる迫力を与えています。
儚い(はかない)
Life is fleeting and precious.
---人生は儚く、貴重です。
Life is fleeting: 「人生は儚いです」※人生が短く、一瞬のうちに過ぎ去る様子が表れています。
and precious: 「貴重です」※その儚さゆえに、人生の価値が強調されています。
♠ 儚い人生の中で、時間や経験がどれだけ大切かが感じられます。
---
The beauty of the cherry blossoms is short-lived.
---桜の美しさは儚いものです。
The beauty: 「美しさ」※桜の花が持つ一瞬の美しさが強調されています。
of the cherry blossoms: 「桜の」※日本の象徴的な花として桜が特定されています。
is short-lived: 「儚いものです」※桜の花が短命であることを表し、儚い美が感じられます。
♠ 桜の一瞬の美しさが、人生の儚さや瞬間の大切さを映し出しています。
---
Their happiness was fleeting and soon turned to sadness.
---彼らの幸福は儚く、すぐに悲しみに変わりました。
Their happiness was fleeting: 「彼らの幸福は儚かった」※一時的な幸福が強調され、長続きしなかったことが表れています。
and soon turned to sadness: 「そしてすぐに悲しみに変わりました」※幸福が儚く消え去り、逆転した状況が示されています。
♠ 儚い幸福の一瞬が、その後の悲しみと対比され、感情の移り変わりが強調されています。
---
The moment was beautiful but fleeting.
---その瞬間は美しかったが、儚かったです。
The moment was beautiful: 「その瞬間は美しかったです」※美しい瞬間が心に残ることを表しています。
but fleeting: 「が、儚かったです」※一時的であり、すぐに消えてしまうことが示されています。
♠ 美しい一瞬が儚く消えることで、思い出が大切に感じられる瞬間です。
---
Dreams are often fleeting and hard to remember.
---夢はしばしば儚く、覚えにくいです。
Dreams are often fleeting: 「夢はしばしば儚いです」※夢が一瞬で過ぎ去ることが多く、はかない性質を持っていることが示されています。
and hard to remember: 「そして覚えにくいです」※夢の記憶が曖昧であることが強調されています。
♠ 儚い夢が一瞬で消え、はかない存在であることが心に残ります。
恥ずかしい
She felt embarrassed after making a mistake.
---彼女は間違いを犯して恥ずかしく感じました。
She felt embarrassed: 「彼女は恥ずかしく感じました」※失敗したことへの気まずさや後悔の感情が表れています。
after making a mistake: 「間違いを犯して」※特定の行動が原因で恥ずかしさを感じている状況が示されています。
♠ 間違いにより恥ずかしい思いをすることで、自分への反省が伝わります。
---
It was embarrassing to forget his name.
---彼の名前を忘れて恥ずかしかったです。
It was embarrassing: 「恥ずかしかったです」※失礼な状況や気まずい思いが強調されています。
to forget his name: 「彼の名前を忘れて」※具体的な状況が、相手に対して申し訳なさを感じさせています。
♠ 名前を忘れるという気まずい瞬間が、対人関係の微妙さを表しています。
---
He was too shy to speak in front of the class.
---彼はクラスの前で話すのが恥ずかしかったです。
He was too shy: 「彼は恥ずかしかったです」※内気な性格が強調され、発言に対する不安が表れています。
to speak in front of the class: 「クラスの前で話すのが」※人前で話すことに対する恐れや緊張感が伺えます。
♠ クラス全員の前で話すことに対する不安が、彼の緊張感を感じさせます。
---
She blushed with embarrassment.
---彼女は恥ずかしくて顔を赤らめました。
She blushed: 「彼女は顔を赤らめました」※恥ずかしい感情が表情として現れた様子が示されています。
with embarrassment: 「恥ずかしくて」※心の中の恥ずかしさが、見た目に表れている状況が描かれています。
♠ 顔が赤くなることで、恥ずかしさがより顕著に伝わる場面です。
---
He found the situation awkward and embarrassing.
---彼はその状況が気まずくて恥ずかしかったです。
He found: 「彼は~だと感じました」※その場の雰囲気に対する彼の率直な反応が表れています。
the situation awkward: 「その状況が気まずい」※不快や居心地の悪さを示す状況です。
and embarrassing: 「そして恥ずかしい」※気まずさに加え、内心の恥ずかしさが強調されています。
♠ 気まずい状況で感じる恥ずかしさが、彼の戸惑いや緊張感を伝えています。
速い
The car was incredibly fast.
---その車は信じられないほど速かったです。
The car was: 「その車は~でした」※特定の車の特徴が強調されています。
incredibly fast: 「信じられないほど速かったです」※「incredibly」は驚くほどの速さを表し、通常の範囲を超えたスピードが示されています。
♠ その車の驚異的なスピードが、特別な性能や興奮を感じさせます。
---
He ran at a fast pace during the race.
---彼はレース中に速いペースで走りました。
He ran: 「彼は走りました」※行動が具体的に示されています。
at a fast pace: 「速いペースで」※スピード感のある走りが強調され、競争心が伺えます。
during the race: 「レース中に」※特定の場面での動作であり、競技の中でのスピードが重要であることがわかります。
♠ 競争の中での速いペースが、彼の努力や競技への意欲を感じさせます。
---
The fast train arrived at the station early.
---速い電車が早く駅に到着しました。
The fast train: 「速い電車」※通常よりも速く走る電車が特定されています。
arrived at the station: 「駅に到着しました」※目的地に到着する動作が示されています。
early: 「早く」※通常の時刻よりも早い到着が強調されています。
♠ 速い電車のおかげで予定よりも早く到着できる利便性が伝わります。
---
She finished her homework quickly.
---彼女は宿題を速く終えました。
She finished: 「彼女は終えました」※行動を完了したことが示されています。
her homework quickly: 「宿題を速く」※「quickly」によって、効率的な行動が強調されています。
♠ 速やかに宿題を終えることで、時間を有効に活用する姿が感じられます。
---
The internet speed in this area is very fast.
---この地域のインターネット速度はとても速いです。
The internet speed: 「インターネット速度」※特定のエリアでのインターネット接続の品質が示されています。
in this area: 「この地域の」※場所が特定され、その地域の利便性が強調されています。
is very fast: 「とても速いです」※通常以上の速さが強調され、快適さが感じられます。
♠ インターネットの速さが快適なオンライン体験を提供し、その地域の利点が浮かびます。
はっきり
He spoke clearly and confidently during the presentation.
---彼はプレゼンテーション中、はっきりと自信を持って話しました。
He spoke clearly: 「彼ははっきりと話しました」※「clearly」により、聞き手に伝わりやすい話し方が強調されています。
and confidently: 「そして自信を持って」※自信を持って話す姿勢が示され、説得力が感じられます。
♠ はっきりとした話し方と自信が、プレゼンテーションの成功につながっています。
---
The sign was clearly visible from the road.
---その標識は道路からはっきりと見えました。
The sign was clearly visible: 「その標識ははっきりと見えました」※視覚的に認識しやすい状態であることが示されています。
from the road: 「道路から」※標識が道路から確認できる位置にあることが表されています。
♠ はっきりと見える標識が、運転者に対して安全な案内を提供しています。
---
She explained the instructions clearly.
---彼女は指示をはっきりと説明しました。
She explained: 「彼女は説明しました」※行動が具体的に示されています。
the instructions clearly: 「指示をはっきりと」※「clearly」により、指示が理解しやすいように伝えられている様子が強調されています。
♠ はっきりとした指示説明が、理解を助け、スムーズな作業を促しています。
---
He could clearly remember the events of that day.
---彼はその日の出来事をはっきりと覚えていました。
He could clearly remember: 「彼ははっきりと覚えていました」※鮮明な記憶を持っていることが強調されています。
the events of that day: 「その日の出来事を」※特定の日の具体的な出来事が記憶に残っていることが表れています。
♠ その日の出来事がはっきりと記憶に残り、重要な瞬間であったことが伺えます。
---
The outline of the mountain was clearly defined against the sky.
---山の輪郭は空を背景にはっきりと描かれていました。
The outline of the mountain was clearly defined: 「山の輪郭ははっきりと描かれていました」※鮮明な形で山の輪郭が目立っている様子が示されています。
against the sky: 「空を背景に」※背景との対比によって輪郭が際立っていることがわかります。
♠ はっきりとした山の輪郭が、自然の壮大さと美しさを際立たせています。
はやく
He quickly finished his dinner to catch the train.
---彼は電車に乗るために急いで夕食を終えました。
He quickly finished: 「彼は急いで終えました」※「quickly」は動作を素早く行うことを表し、電車に間に合うよう急いでいる様子が伝わります。
his dinner: 「夕食を」※食事の対象が夕食であることを示しています。
to catch the train: 「電車に乗るために」※目的を示し、急ぐ理由が電車に間に合うためであることがわかります。
♠ 電車に間に合うよう、彼が夕食を急いで食べ終える場面が描かれています。
---
She needs to get ready quickly.
---彼女ははやく準備をする必要があります。
She needs to get ready: 「彼女は準備をする必要があります」※何か重要な予定や約束があり、急いで支度をしなければならない状況が示されています。
quickly: 「はやく」※時間的な制約があり、急いで行動する必要があることが強調されています。
♠ 彼女が急いで準備を進めなければならない、差し迫った状況が感じられます。
---
The car accelerated rapidly down the road.
---車は道路を急速にはやく加速しました。
The car accelerated: 「車は加速しました」※速度が上がる動作が示され、動きの変化が感じられます。
rapidly down the road: 「道路を急速にはやく」※「rapidly」は短時間で速度が増すことを表し、スピード感が強調されています。
♠ 車が道路上で急激に速度を上げ、スピード感あふれる場面が描かれています。
---
He needs to respond quickly to the email.
---彼はそのメールにすぐに返信する必要があります。
He needs to respond: 「彼は返信する必要があります」※メールに対して対応が求められている状況が示されています。
quickly to the email: 「そのメールにすぐに」※「quickly」により、早急な対応が必要であることが強調されています。
♠ 緊急のメールに対し、彼が迅速に返信しなければならない場面が伝わります。
---
The temperature dropped quickly after sunset.
---日没後、気温は急速にはやく下がりました。
The temperature dropped: 「気温は下がりました」※温度の変化が起きたことが示されています。
quickly after sunset: 「日没後、急速にはやく」※「quickly」により、短時間で気温が下がったことが強調されています。
♠ 日没後、急激に気温が下がり、寒さが増す状況が描かれています。
ばっちり
He prepared thoroughly for the exam.
---彼は試験のためにばっちり準備しました。
He prepared thoroughly: 「彼はばっちり準備しました」※「thoroughly」は徹底的に準備を行ったことを表し、万全の態勢であることが示されています。
for the exam: 「試験のために」※目的が明確に示され、試験に対する真剣さが伝わります。
♠ 試験に向けて完璧な準備を整え、自信を持って臨もうとしている様子が感じられます。
---
The plan worked out perfectly.
---計画はばっちり成功しました。
The plan worked out: 「計画は成功しました」※計画通りに物事が進んだことが示されています。
perfectly: 「ばっちり」※完璧に、申し分なくという意味で、結果が理想的であったことが強調されています。
♠ 計画が完璧に実行され、期待以上の成果が得られた様子が描かれています。
---
She nailed the presentation with a flawless delivery.
---彼女は完璧なプレゼンテーションでばっちり決めました。
She nailed the presentation: 「彼女はプレゼンテーションでばっちり決めました」※「nailed」は完璧にやり遂げたことを表し、大成功を収めたことが示されています。
with a flawless delivery: 「完璧な話し方で」※ミスのない流暢な話しぶりが強調され、聴衆に好印象を与えたことがわかります。
♠ 彼女が自信を持ってプレゼンを行い、聴衆を魅了した場面が伝わります。
---
The event was a complete success.
---イベントはばっちり大成功でした。
The event was a complete success: 「イベントはばっちり大成功でした」※全てがうまくいき、期待通りの結果となったことが示されています。
♠ イベントが大成功を収め、参加者や主催者が満足している様子が感じられます。
---
He hit the target dead-on.
---彼はばっちりと標的を命中させました。
He hit the target: 「彼は標的を命中させました」※目標に正確に当てたことが示されています。
dead-on: 「ばっちりと」※「dead-on」は正確さを強調し、一切のズレもなく狙い通りであったことを示しています。
♠ 彼が完璧な精度で標的を射抜き、その技術の高さが際立つ場面が描かれています。
はるかに
The new model is far superior to the old one.
---新しいモデルは古いモデルよりはるかに優れています。
The new model is: 「新しいモデルは~です」※主語が新製品であることを示しています。
far superior to the old one: 「古いモデルよりはるかに優れています」※「far superior」により、大きな性能差が強調され、進化が感じられます。
♠ 新モデルが旧モデルに比べて大幅に性能向上し、ユーザーにとって魅力的であることが伝わります。
---
He finished the race far ahead of the others.
---彼は他の人よりはるかに先にレースを終えました。
He finished the race: 「彼はレースを終えました」※完走したことが示されています。
far ahead of the others: 「他の人よりはるかに先に」※「far ahead」により、大差をつけて先行したことが強調されています。
♠ 彼が圧倒的なスピードで他者を引き離し、勝利した様子が描かれています。
---
The view from the top was far more breathtaking.
---頂上からの景色ははるかに息を呑むほど美しかったです。
The view from the top was: 「頂上からの景色は~でした」※高所からの眺めが主題となっています。
far more breathtaking: 「はるかに息を呑むほど美しかったです」※「far more」で比較対象よりも大幅に美しいことが強調されています。
♠ 頂上からの景色が予想以上に美しく、その壮大さに感動する情景が伝わります。
---
She is far better at solving problems.
---彼女は問題解決がはるかに得意です。
She is far better: 「彼女ははるかに得意です」※他者と比較して大きく優れていることが示されています。
at solving problems: 「問題解決が」※彼女の強みとなるスキルが具体的に示されています。
♠ 彼女の卓越した問題解決能力が強調され、チームや組織にとって貴重な存在であることが伝わります。
---
The weather is far worse than expected.
---天気は予想よりはるかに悪いです。
The weather is far worse: 「天気ははるかに悪いです」※予想を大きく下回る状況が示されています。
than expected: 「予想より」※事前の期待とのギャップが強調されています。
♠ 天候が予想以上に悪化し、計画に支障が出る可能性が示唆されています。
ばらばら
The pieces of the puzzle were scattered all over the floor.
---パズルのピースが床にばらばらに散らばっていました。
The pieces of the puzzle were scattered: 「パズルのピースが散らばっていました」※ピースがまとまっておらず、混乱した状態が示されています。
all over the floor: 「床にばらばらに」※床全体に広がっている様子が強調されています。
♠ パズルのピースが床一面に散らばり、片付けが必要な状況が描かれています。
---
The group members went their separate ways after the meeting.
---会議後、グループのメンバーはばらばらに解散しました。
The group members went their separate ways: 「グループのメンバーはばらばらに解散しました」※「went their separate ways」により、各自が別々の方向へ向かったことが示されています。
after the meeting: 「会議後」※行動が起こった時間や状況が示されています。
♠ 会議終了後、メンバーがそれぞれの予定に向かって散っていく様子が伝わります。
---
The documents were scattered all over the desk.
---書類がデスクにばらばらに散らばっていました。
The documents were scattered: 「書類が散らばっていました」※整理されていない状態が示されています。
all over the desk: 「デスクにばらばらに」※机の上全体に広がっている様子が強調されています。
♠ デスク上に書類が乱雑に広がり、片付けが必要な場面が描かれています。
---
The furniture was placed haphazardly in the room.
---家具が部屋の中にばらばらに配置されていました。
The furniture was placed haphazardly: 「家具がばらばらに配置されていました」※「haphazardly」により、計画性なく置かれていることが示されています。
in the room: 「部屋の中に」※場所が特定され、全体の様子が想像できます。
♠ 部屋の中に家具が無秩序に配置され、統一感のない空間が描かれています。
---
The clothes were scattered all around the room.
---服が部屋中にばらばらに散らばっていました。
The clothes were scattered: 「服が散らばっていました」※衣類が整理されていない状態が示されています。
all around the room: 「部屋中にばらばらに」※部屋全体にわたって散乱している様子が強調されています。
♠ 部屋中に服が散らかり、片付けが必要な混乱した状況が伝わります。
恥
He has no shame!
---彼は恥知らずだ!
What are you doing? Shame on you!
---(浮気の現場を見られて)何してんの。恥を知りなさい!
♠ Shame の代表的な使い方です。
It was embarrassing.
---恥ずかしかった(恥をかいた)
You will disgrace us if you do so.
---そんなことをしたら私たちの恥になる。
The boy is a disgrace [discredit] to his family.
---少年は一家の恥だ。
You shamed me in front of my friends.
---お前は友達の前で恥をかかせた。
I am beyond all sense of shame now.
---もう恥じも外聞もない。
He is a shameless person.
---彼は恥知らずだ。
That is even more shameful.
---恥の上塗り。
腹いっぱい
Do you want some more?
No! I'm full.
---もっとなにか食べる?
---むり! おなかいっぱいだよ。
♠ I'm stuffed.でも同様の意味になります。
肌の状態
I have a (rough/dry) skin.
---肌が荒れている / 感想している。
I have soft skin.
---やわらかいつるつるの肌です。
Many people use it for complexion.
---沢山の人が肌のつやのためにそれを使っている。
Her skin is perfect.
---彼女は肌が綺麗だ。
My skin is a mess.
---私の肌の状態は悪い。
My skin's condition got better.
---肌の状態が良くなった。
I have oily skin.
---私の肌は油ら症です。
You have a silky(smooth/clear) skin.
---あなたの肌はスベスベかです。
She has sensitive skin.
---彼女の肌は、敏感肌です。
I have the worst combination of skin. Around my nose is oily, but my cheeks and chin are pretty dry.
---私は最悪の混合肌です。鼻の回りはオイリーで、頬と顎は乾燥肌なの。
Your skin is (firm and tight./plump/supple) skin
---あなたの肌ははりがありますね。
I have a really bad breakout around my mouth in winter.
---私の肌は冬になると吹き出物が凄いの。
My skin gets (dry/dehydrated) and flaky in winter.
---冬は肌が乾燥してカサカサになる。
My skin has been getting saggy recently.
---最近肌がたるんできたわ。
I have so many wrinkles around my eyes.
---私は目の回りがしわだらけ。
You have a few fine lines.
---あなたは、ちょっと小じわがあるね。
I have age spots on my face after 40.
---私は40過ぎてから顔のシミが出てきたわ。
Let's lift the corners of the mouth.
---口角を上げるようにしましょう。
You look pale.
---顔色が悪いわよ。
I need to stretch out the (nasolabial folds/smile lines)after taking a bath.
---お風呂の後はほうれい線を伸ばす必要があるの。
I'm worried about (sagging under my eyes/eye bags/bags under my eyes).
---目の下のたるみが気になるわ。
I always hide the (dark circles/dark circles under my eyes) with the foundation.
---私はいつもファンデーションで目の下のくまを隠しています。
My skin is prone to have (acne/pimples/breakouts/zits).
---私の肌は、ニキビが出やすい。
♠「prone」は「~しやすい、~の傾向がある」と言う意味です。
I’d like to (minimize/tighten) the pores.
---私は毛穴を(小さく/引き締め)たいです。
Hormone imbalance makes my skin condition worse.
---ホロモンバランスの異常が肌の状態を悪くする。
I got a serious sunburn this summer.
---今年の夏は、ひどい日焼けだった。
I'm suffering from (prickly heat/heat rash).
---あせもで悩まされています。
♠肌に関連した単語一覧。
forehead---おでこ
pore---毛穴
corners of the mouth---口角
eyebrow---まゆ毛
eyelash---まつ毛
eyelid---まぶた
cheek---頬
temple---こめかみ
chin---顎
rash--湿疹
hives---じんましん
bug bites---虫刺され
athlete’s feet---水虫
blisters---水ぶくれ、まめ
cut---切り傷
scrape---掻き傷
scratch---すり傷
dermatologist---皮膚科
場所や方角
場所を示す言葉に、east(東)、west(西)、south(南)、north(北)があります。
Fukuoka is located in the south of Japan.‐①
Fukuoka is located south of Japan.-②
Fukuoka is located in the southern part of Japan.-③
---福岡は日本の南にあります。
♠文法的な説明をしますと、①の「south」は名詞扱いで冠詞の「the」が必要。
②は、「south」を副詞の南にとして使用しているので、冠詞はいらない。
③は、「southern」と形容詞で使用しています。ちなみに「Japan」は冠詞は不要です。
このように、「east」「west」・・などは、名刺。副詞、形容詞になり前に前置詞が付いたり、冠詞が必要だったりと意外に複雑です。
Tokyo is located in the south of Saitama.-①
Tokyo is located to the south of Saitama.-②
Tokyo is located in the south of Saitama.-③
---東京は埼玉の南側にあります。
♠「南側に」と言いたい場合には、②が正解になります。
「in」「on」を使って同じ事を表現したい場合には下記のようになります。
in the west side of Osaka(埼玉の南側に)
on the west side of Osaka(埼玉の南側に)
♠ちなみに、「Noth America」は「北米」になり、「Noth of America」だと「アメリカの北部」になります。
Yamanashi is about 200km west of Tokyo.
---山梨は東京の200キロ西にあります。
north | 北 |
south | 南 |
east | 東 |
west | 西 |
northeast | 北東 |
southeast | 南東 |
northwest | 北西 |
southwest | 南西 |
northern | 北の |
southern | 南の |
eastern | 東の |
western | 西の |
northeastern | 北東の |
southeastern | 南東の |
northwestern | 北西の |
southwestern | 南西の |
ハイキング
欧米の人はハイキングが好きです。
天候も良くなりハイキング季節になると、大勢のハイカーが山に向かいます。
そんなハイキングに関連した言い回しや単語を学びましょう。
We'll (go hiking/go on a hike) tomorrow.
---私たちは明日ハイキングに行きます。
♠「go hiking」「go on a hike」で「ハイキングに行く」になります。
「hike」はこのように名詞と動詞で使えます。
似た言葉に、「backpacking」「trekking」などがあります。
バックパッキングは、自由に長い旅というイメージで、トレッキングは、少し険しい道を行く感覚です。
日本で良く使われる外来語で、「picnic」「climbing」もありますね。
英語で、クライミングは本格的な登山で、ピクニックは野外での食事で、歩きません。
どれもカタカナ語として日本でも良く聞く言葉ですが、日本語での感覚と少し違いますね。
日本語では、ピクニック=ハイキングですかね。
ハイキングで使う英単語
Waist bag---ウェストバック
Backpack---リュック
Water bottle---水筒
Rainwear/Rain gear---雨具
Insect repellent spray---虫よけスプレー
Hiking pole---ハイキング用杖
Trail---山道
Top/Peak/Summit---頂上
Mountain hut---山小屋
Sign---標識
Sleeping bag---寝袋
Mosquito coil---蚊取り線香
Altitude sickness--高山病
Hypothermia---低体温症
Suspension bridge---吊り橋
Gorge---渓谷
ハイキングで使う挨拶
Hi! How are you?
---はい。元気?
How long does it take me to get to the peak from here?
---頂上までどれくらい掛かりますか?
It's about a half-hour from here.
---30分ぐらいですよ。
How’s your hike going?
---ハイキング調子いい?
What’s the weather up there?
---上の方の天気はどう?
Don’t worry. You can do it!
---心配ないよ。すぐいけるよ。
You’re almost there.
---もう少しで頂上ですよ。
The view is wonderful from the top.
---頂上の眺めは素晴らしいですよ。
Have a nice hike!
---楽しんでね。
Great! It looks like a beautiful day!
---やった~今日はいい天気だね。