英会話表現集 ま
祭り
The festival was a huge success.
---祭りは大成功でした。
The festival: 「祭り」を表します。
a huge success: 「大成功」という意味で、祭りが非常に盛り上がり、予定通りの成果が得られたことを示しています。祭りの規模や来場者の反応からも成功が感じ取れる様子です。
♠ 盛大な祭りが終わり、多くの参加者にとって記憶に残る一日となりました。
---
We enjoyed the summer festival.
---私たちは夏祭りを楽しみました。
We enjoyed: 「私たちは楽しみました」※「enjoyed」は「楽しむ」ことを意味し、参加者たちが祭りの雰囲気やイベントを満喫したことを表しています。
the summer festival: 「夏祭り」を指し、暑い季節ならではの活気や特別な行事が楽しめる場面です。
♠ 夏祭りでのひと時が、夏の思い出をさらに豊かにしてくれました。
---
The town's festival attracts many tourists.
---町の祭りは多くの観光客を引き寄せます。
The town's festival: 「町の祭り」を指し、地元の誇りである特別な行事を表します。
attracts many tourists: 「多くの観光客を引き寄せます」※「attracts」は人々の興味や関心を引きつけることを意味し、観光客が祭りを訪れる理由となっています。
♠ 観光客で賑わう町の祭りが地域の活気を支えています。
---
They prepared for the annual festival.
---彼らは年に一度の祭りの準備をしました。
They prepared: 「彼らは準備しました」※「prepared」は計画的な準備を表し、祭りに向けての熱心な努力が伺えます。
for the annual festival: 「年に一度の祭りのために」※「annual」は毎年行われる特別なイベントであることを強調しています。
♠ 毎年の恒例行事に向けて、町全体が協力して準備を進めました。
---
The festival started with a parade.
---祭りはパレードで始まりました。
The festival started: 「祭りが始まりました」※「started」は活動が始まる瞬間を意味し、期待感が高まる場面を表しています。
with a parade: 「パレードで」※パレードは参加者と観客が一体となって楽しめるもので、祭りの華やかさを増しています。
♠ パレードが始まり、会場が一気に華やかになりました。
魔法
The magician cast a powerful spell.
---魔法使いは強力な魔法をかけました。
The magician: 「魔法使い」を指し、特別な能力を持つ人物として描かれます。
cast a powerful spell: 「強力な魔法をかけました」※「cast」は呪文を唱えたり、魔法をかける行為を意味し、「powerful spell」は非常に強力で効果的な魔法を指しています。
♠ 魔法使いが魔法を唱えることで、周囲に不思議な力がみなぎる瞬間を描いています。
---
She believes in the power of magic.
---彼女は魔法の力を信じています。
She believes: 「彼女は信じています」※「believes」は信念や確信を持っていることを示します。
in the power of magic: 「魔法の力を」※「the power of magic」は魔法の持つ神秘的な力やその可能性を指し、彼女がその存在を疑っていないことがわかります。
♠ 魔法の力に対する確信が、彼女の夢や希望を支えている様子が伺えます。
---
The book describes ancient magic.
---その本は古代の魔法について記述しています。
The book: 「その本」は、何らかの情報や知識を伝えるものとしての意味合いがあります。
describes ancient magic: 「古代の魔法について記述しています」※「ancient magic」は過去の神秘的な技術や知識を指し、過去から伝わる特別な力が秘められていることを示唆しています。
♠ 古代の魔法に関する情報が、本を通じて語り継がれています。
---
The magic wand glowed brightly.
---魔法の杖は明るく輝きました。
The magic wand: 「魔法の杖」を指し、魔法を発揮するための道具としての意味があります。
glowed brightly: 「明るく輝きました」※「glowed」は内部から光を放つような輝きを意味し、魔法が発動する瞬間の力強さが表現されています。
♠ 杖の輝きが魔法の効果や威力を引き立て、不思議な力の存在を感じさせます。
---
He studied the art of magic.
---彼は魔法の技を学びました。
He studied: 「彼は学びました」※「studied」は知識や技術を深く学ぶことを意味し、魔法を理解しようとする努力を表しています。
the art of magic: 「魔法の技」※「the art of magic」は単なる技術ではなく、熟練や奥深い知識が必要とされる分野であることを示しています。
♠ 魔法の技術を追求する彼の姿勢が、さらなる成長を目指していることを示しています。
枕
She bought a new pillow for her bed.
---彼女はベッド用の新しい枕を買いました。
She bought: 「彼女は買いました」※「bought」は購入行為を指し、快適な睡眠を得るための準備を示しています。
a new pillow for her bed: 「ベッド用の新しい枕」※「pillow」は睡眠の質に影響するアイテムであり、新しいものを選んだことが彼女のこだわりを表しています。
♠ 快適な睡眠を求め、新たに選んだ枕が彼女の夜のリラックスタイムを支えています。
---
I can't sleep without my pillow.
---私は枕がないと眠れません。
I can't sleep: 「私は眠れません」※「can't」は「できない」を表し、枕に強い依存があることを示しています。
without my pillow: 「私の枕なしで」※「without」は「〜なしで」を意味し、枕がいかに重要であるかを強調しています。
♠ 愛用の枕があることで、安心して眠れる環境が整えられていることがわかります。
---
The pillow was too soft for me.
---その枕は私には柔らかすぎました。
The pillow: 「その枕」を指し、試しに使用した特定の枕であることを表します。
was too soft for me: 「私には柔らかすぎました」※「too soft」は理想の固さに対して柔らかすぎると感じたことを示しており、個人の好みや体のフィット感に影響する要素です。
♠ 自分に合う枕の固さを求めるため、試行錯誤が続いています。
---
He placed the pillow under his head.
---彼は頭の下に枕を置きました。
He placed: 「彼は置きました」※「placed」は意識して配置することを意味し、寝る準備が整えられている様子を表しています。
the pillow under his head: 「頭の下に枕を」※「under」は頭の支えとしての位置を表し、快適な姿勢で休むための工夫がされています。
♠ 頭の位置を調整し、より快適に眠れるように工夫しています。
---
This pillow is very comfortable.
---この枕はとても快適です。
This pillow: 「この枕」を指し、特定の快適さを提供するアイテムとして強調されています。
is very comfortable: 「とても快適です」※「comfortable」は体に馴染む心地よさを意味し、リラックスできる質の良い枕であることを示しています。
♠ 枕の心地よさが、毎晩の快適な睡眠をサポートしています。
幻
He thought he saw a ghost, but it was just an illusion.
---彼は幽霊を見たと思ったが、それはただの幻でした。
He thought he saw a ghost: 「彼は幽霊を見たと思った」※「thought」は一瞬の錯覚や勘違いを含む思考を表し、彼の頭の中で一時的に見間違えたことを示しています。
but it was just an illusion: 「しかし、それはただの幻でした」※「illusion」は現実ではなく、目の錯覚や想像による視覚的な誤解を意味します。
♠ 不意に幽霊を見たと感じた彼が、実際には何もいなかったことに気づく場面が描かれています。
---
The magician created an incredible illusion on stage.
---魔法使いはステージで信じられない幻を作り出しました。
The magician: 「魔法使い」を指し、観客を驚かせるための技術を持つ人物です。
created an incredible illusion: 「信じられない幻を作り出しました」※「illusion」は現実ではないが、リアルに見えるような視覚的効果を意味し、観客の驚きや興奮を引き出しています。
♠ ステージ上での幻想的な演出が、観客を魔法の世界へと引き込んでいます。
---
The desert heat caused a mirage to appear.
---砂漠の熱が幻を引き起こしました。
The desert heat: 「砂漠の熱」を指し、過酷な環境を意味します。
caused a mirage to appear: 「幻を現しました」※「mirage」は遠くに水があるように見えるなど、特に暑さによって引き起こされる視覚的な錯覚を表しています。
♠ 砂漠の過酷な環境の中で、一瞬の錯覚が現実のように見えてしまう状況を描いています。
---
Illusions can be very convincing.
---幻はとても説得力があります。
Illusions: 「幻」を指し、見た目は現実的だが実体のないものを意味します。
can be very convincing: 「とても説得力がある」※「convincing」は現実のように見える様子を表し、錯覚が人を騙すほどのリアリティを持っていることを示しています。
♠ 幻が現実と見間違えるほどの説得力を持つことが、人間の視覚の脆さを強調しています。
---
She mistook a shadow for an illusion.
---彼女は影を幻だと勘違いしました。
She mistook: 「彼女は勘違いしました」※「mistook」は誤認することを表し、一瞬の混乱や思い込みがあったことを示します。
a shadow for an illusion: 「影を幻だと」※「illusion」は視覚的な錯覚や誤認を意味し、影が何か別の不思議なものだと勘違いした状況を描いています。
♠ 一瞬の視覚的な錯覚が、影を幻想のように見せる不思議な体験を引き起こしました。
幕
The curtain rose, revealing the stage.
---幕が上がり、舞台が現れました。
The curtain rose: 「幕が上がりました」※「curtain」は観客の視界を遮る幕であり、「rose」は上がる動作を意味します。幕が上がることで、劇の始まりやシーンの展開が示されています。
revealing the stage: 「舞台を現しました」※「revealing」は隠れていたものが見えるようになる様子を表し、舞台上の物語や演技が観客に披露される場面です。
♠ 幕が上がり、舞台の華やかなシーンが始まり、観客の期待が高まります。
---
The final act ended with a dramatic curtain call.
---最終幕は劇的なカーテンコールで終わりました。
The final act: 「最終幕」を指し、物語の結末や最も重要な場面を意味します。
ended with a dramatic curtain call: 「劇的なカーテンコールで終わりました」※「curtain call」は演技終了後、出演者が再登場して挨拶をする場面で、観客からの拍手に応える場面です。
♠ 劇的なカーテンコールが、最後の余韻を残し、観客の満足感を引き立てています。
---
The show begins when the curtain falls.
---幕が降りるとショーが始まります。
The show begins: 「ショーが始まります」※「begins」は何かが始まることを表し、観客の期待感を高めます。
when the curtain falls: 「幕が降りると」※「curtain falls」は一度幕が降りてから、改めて本番が始まることを示し、舞台演出の一環です。
♠ 幕が降りることで、舞台の準備が整い、観客の期待感がピークに達します。
---
He peeked behind the curtain.
---彼は幕の後ろをのぞきました。
He peeked: 「彼はのぞきました」※「peeked」はこっそりと見る動作を意味し、何かを確認しようとする様子が伺えます。
behind the curtain: 「幕の後ろを」※「behind」は視界の外にある場所を意味し、観客には見えない舞台裏を指しています。
♠ 舞台裏をこっそり確認することで、彼が何か秘密を知ろうとしていることが伝わります。
---
The curtain closed, signaling the end of the play.
---幕が閉じ、劇の終わりを告げました。
The curtain closed: 「幕が閉じました」※「closed」は閉じる動作を表し、物語やショーが終了したことを示しています。
signaling the end of the play: 「劇の終わりを告げました」※「signaling」は何かを知らせる意味があり、幕が閉じることで観客に終演を知らせています。
♠ 幕が閉じることで物語が完結し、観客に劇の余韻を残しています。
巻く
She wrapped the scarf around her neck.
---彼女は首にスカーフを巻きました。
She wrapped: 「彼女は巻きました」※「wrapped」は物を体にぴったりと巻きつけることを表し、寒さを防ぐためにスカーフを巻いている様子が伝わります。
around her neck: 「首に」※「around」は首を一周する動作を示し、スカーフが全体を包み込むイメージです。
♠ スカーフを首に巻き、寒さから身を守る様子が感じられます。
---
He rolled up the map and put it away.
---彼は地図を巻いて片付けました。
He rolled up: 「彼は巻きました」※「rolled up」は細長いものをコンパクトにするために巻く動作で、地図を小さくして保管しやすくしています。
the map and put it away: 「地図を巻いて片付けました」※地図を収納するための一連の動作が含まれています。
♠ 地図を巻き、場所を取らずに片付ける工夫がされています。
---
They coiled the rope for storage.
---彼らは保管のためにロープを巻きました。
They coiled: 「彼らは巻きました」※「coiled」は長いものを丸めて収める動作を表し、収納スペースを確保するための方法です。
the rope for storage: 「保管のためにロープを」※「for storage」により、目的が明確になっています。
♠ ロープを整然と巻いて、効率的な保管ができるよう工夫しています。
---
She wound the bandage around his arm.
---彼女は彼の腕に包帯を巻きました。
She wound: 「彼女は巻きました」※「wound」は布などを身体の部位にしっかりと巻きつける際に使われ、けがの保護を目的としています。
the bandage around his arm: 「包帯を彼の腕に」※「around」は腕全体を覆うように巻きつけたことを表しています。
♠ 彼の腕を保護するために包帯をしっかりと巻いています。
---
He twisted the wire to secure it.
---彼はワイヤーを巻いて固定しました。
He twisted: 「彼は巻きました」※「twisted」は物をねじる動作を表し、ワイヤーをしっかりと巻きつけて固定しています。
the wire to secure it: 「ワイヤーを固定するために」※「secure」はしっかりと固定する目的で使われています。
♠ ワイヤーをしっかり巻きつけて、物を確実に固定するための工夫がされています。
待つ
She waited for the bus to arrive.
---彼女はバスが来るのを待ちました。
She waited: 「彼女は待ちました」※「waited」は何かをじっと待ち続ける行動を表し、到着を心待ちにしている様子が伝わります。
for the bus to arrive: 「バスが来るのを」※「arrive」はバスが到着する具体的な瞬間を示しており、到着を待つ焦らしが感じられます。
♠ バスの到着を静かに待つ彼女の姿が、期待と少しの焦りを映し出しています。
---
They waited patiently for their turn.
---彼らは順番を辛抱強く待ちました。
They waited patiently: 「辛抱強く待ちました」※「patiently」は我慢強さを伴う待機の姿勢を示し、慌てずに順番を待つ姿勢が表れています。
for their turn: 「順番を」※「turn」は順番が自分に回ってくる瞬間を待つ期待を表現しています。
♠ 彼らは自分たちの順番を静かに待ちながら、焦らずに時間を過ごしています。
---
He is waiting for a reply.
---彼は返事を待っています。
He is waiting: 「彼は待っています」※「waiting」はまだ返事が来ない状態が続いていることを表し、返答を待つ不安や期待が感じられます。
for a reply: 「返事を」※「reply」は特定の返答を待ち望む状況を強調しています。
♠ 返事を待つ彼の様子から、何か重要な回答を必要としている緊張感が伝わります。
---
She waited at the station for an hour.
---彼女は駅で1時間待ちました。
She waited at the station: 「駅で待ちました」※「at the station」は待ち合わせ場所を明確にし、駅という特定の場所で待機している状況が描かれています。
for an hour: 「1時間」※「for an hour」は待ち時間の長さを強調し、長い間待っていたことがわかります。
♠ 長い時間を駅で待つ彼女の様子から、待機の辛抱強さが感じられます。
---
We waited in line for the tickets.
---私たちはチケットのために列に並んで待ちました。
We waited in line: 「列に並んで待ちました」※「in line」は順序を守って並ぶ行動を表し、秩序を保ちながら待っていることがわかります。
for the tickets: 「チケットのために」※「tickets」は目標であるチケットを手に入れるための行動を示しています。
♠ 列に並びながら、目当てのチケットを手に入れるための期待が高まります。
混ざる
Oil and water do not mix.
---油と水は混ざりません。
Oil and water: 「油と水」※「oil」と「water」は互いに性質が異なり、容易には混ざらないものを表現しています。
do not mix: 「混ざりません」※「mix」は一緒に溶け合うことを指しますが、油と水のように混ざり合わないものも存在することを示しています。
♠ 異なる性質を持つものが、決して融合しない特性が強調されています。
---
The ingredients are slowly mixed together.
---材料がゆっくりと混ざり合いました。
The ingredients: 「材料が」※「ingredients」は料理や製品の材料を指し、それぞれの要素が一体化する過程が想像できます。
are slowly mixed together: 「ゆっくりと混ざり合いました」※「slowly」は混ざり方が穏やかで丁寧に行われている様子を表しています。
♠ 時間をかけて材料が一体化し、完成形が見えてくる過程を示しています。
---
The colors blended beautifully.
---色が美しく混ざりました。
The colors: 「色が」※「colors」は多様な色彩を意味し、それぞれが組み合わさることで新たな色合いを生み出す様子が伝わります。
blended beautifully: 「美しく混ざりました」※「blended」は滑らかに溶け込むような混ざり方を表し、視覚的に心地よい効果を生み出していることが示されています。
♠ 色彩が美しく調和し、魅力的なビジュアルが完成しています。
---
She stirred the soup until the flavors mixed.
---彼女は味が混ざるまでスープをかき混ぜました。
She stirred the soup: 「彼女はスープをかき混ぜました」※「stirred」は均等に混ぜるために行う動作で、味が均一になるよう工夫されています。
until the flavors mixed: 「味が混ざるまで」※「flavors mixed」は異なる成分の風味が一体となって、全体に広がっていく様子を示しています。
♠ じっくりと混ぜ合わせることで、スープの味わいがより豊かになっています。
---
The teams mixed for a new match.
---チームは新しい試合のために混ざり合いました。
The teams: 「チーム」※それぞれの異なるメンバーが一緒になり、次の試合に向けた準備を示しています。
mixed for a new match: 「新しい試合のために混ざり合いました」※「mixed」はチームが一体となることを表し、次の試合で新たなパフォーマンスを発揮しようとしている状況が伝わります。
♠ 新しいチーム構成での試合が、さらなる期待を感じさせています。
曲がる
The road curves around the mountain.
---道は山を曲がっています。
The road: 「道」※「road」は特定の進路を意味し、山の地形に合わせて続く様子が描かれています。
curves around the mountain: 「山を曲がっています」※「curves」はなだらかに曲がりながら進む形状を表し、道が山の輪郭に沿って延びていることを示しています。
♠ 山の形に沿って続く道が、自然の風景に調和した雰囲気を醸し出しています。
---
He bent down to pick up the coin.
---彼は硬貨を拾うために身をかがめました。
He bent down: 「彼は身をかがめました」※「bent down」は腰を折り曲げて下に向かう動作を表し、何かを拾おうとする姿勢を示しています。
to pick up the coin: 「硬貨を拾うために」※「pick up」は物を拾い上げる行動を指し、硬貨を取るための目的がわかります。
♠ 地面に落ちた硬貨を見つけて、素早く拾おうとしている場面が思い浮かびます。
---
The river bends sharply here.
---川はここで急に曲がっています。
The river: 「川」※「river」は自然の水の流れを指し、その流路が周囲の地形に影響を受けていることを示しています。
bends sharply here: 「ここで急に曲がっています」※「bends sharply」は鋭角に変わる流れを表し、特定の場所で急なカーブが形成されている様子を強調しています。
♠ 川がここで急に方向を変え、流れが速くなっている様子が描かれています。
---
She twisted her ankle while running.
---彼女は走っている間に足首を捻りました。
She twisted her ankle: 「彼女は足首を捻りました」※「twisted」は体の一部が無理に曲がってしまうことを表し、予期せぬ事故のような状況が示されています。
while running: 「走っている間に」※走っている最中に発生したアクシデントを強調し、不意に起こった出来事であることがわかります。
♠ 走っている途中で足を捻ることで、急な痛みが走り、その場で動けなくなっている様子が浮かびます。
---
The path curves to the left after the bridge.
---橋の後で小道は左に曲がります。
The path: 「小道」※「path」は歩くための道を指し、自然の中で続く小さな道のイメージです。
curves to the left after the bridge: 「橋の後で左に曲がります」※「curves to the left」は柔らかに左方向へと続くカーブを示し、橋を越えた先にある進路の変化を強調しています。
♠ 橋を渡りながら、小道が左へと続いていく風景が見えてきます。
招く
She invited her friends to the party.
---彼女は友達をパーティーに招きました。
She invited: 「彼女は招きました」※「invited」は特別な行事に他人を参加させるために声をかけることを表します。
her friends to the party: 「友達をパーティーに」※「to the party」は招待の具体的な場所を示し、楽しい時間を共に過ごそうとする気持ちが伺えます。
♠ 親しい友人たちと楽しいひと時を分かち合うために、彼女は友達を招いています。
---
He caused an accident by his careless driving.
---彼は不注意な運転で事故を招きました。
He caused: 「彼は引き起こしました」※「caused」は直接的に何かが起こる原因を作り出すことを指し、不注意が事故の要因となったことがわかります。
an accident by his careless driving: 「不注意な運転で事故を」※「careless driving」は周囲に対する配慮が欠けた運転の結果、事故を招いたことを強調しています。
♠ 運転中の油断が思わぬ災難を引き起こしてしまった状況を表しています。
---
The new policy has led to unforeseen problems.
---新しい政策が予期しない問題を招きました。
The new policy: 「新しい政策が」※政策変更が新たな問題を引き起こすことがよくある状況を示しています。
has led to unforeseen problems: 「予期しない問題を招きました」※「led to」は思いがけない結果や状況に発展する過程を示し、予測されていなかった問題が生じたことを表しています。
♠ 変更による予期せぬ困難が発生し、調整が必要な状況が生まれています。
---
She attracted a lot of attention with her speech.
---彼女はスピーチで多くの注目を集めました。
She attracted: 「彼女は集めました」※「attracted」は特定の行為や存在が周囲の興味や注目を引き寄せることを示しています。
a lot of attention with her speech: 「スピーチで多くの注目を」※「attention」は周囲の関心を集める要素として、スピーチの影響力や内容の重要性がうかがえます。
♠ 魅力的なスピーチで聴衆の関心を一身に集めています。
---
His actions invited criticism.
---彼の行動は批判を招きました。
His actions: 「彼の行動は」※特定の行為が他人の評価に影響を与えたことを表します。
invited criticism: 「批判を招きました」※「invited」は予想外に反発や批判を受ける行動の結果を指し、行動が好ましくない反応を引き起こしたことを示しています。
♠ 不適切な行動が周囲からの批判を誘発している状況が伺えます。
まぶしい
The sun was so bright that it was dazzling.
---太陽はとても明るくて、まぶしかったです。
The sun was so bright: 「太陽はとても明るかった」※「bright」は非常に強い光を放つ状態を表し、目がくらむほどの明るさが感じられます。
that it was dazzling: 「まぶしかった」※「dazzling」は視覚に強い刺激を与える輝きを表し、眩しさによって目を細めたくなるような状況が浮かびます。
♠ 強烈な日差しが、彼女にまばゆい印象を与えています。
---
Her smile was dazzling.
---彼女の笑顔はまぶしかったです。
Her smile: 「彼女の笑顔は」※彼女の表情に目が引きつけられるほどの魅力が感じられます。
was dazzling: 「まぶしかった」※「dazzling」は視覚的な美しさや輝きを表し、彼女の笑顔が周囲に明るい印象を与えている様子です。
♠ 彼女の笑顔が周りを明るく照らし、人々に幸福感を与えています。
---
The stage lights were too dazzling.
---ステージのライトがまぶしすぎました。
The stage lights: 「ステージのライトが」※演出として使われる強力なライトが、ステージ上を輝かせています。
were too dazzling: 「まぶしすぎました」※「too dazzling」は視覚に強い刺激を与え、演者や観客が目をそらしたくなるほどの強烈な輝きを指しています。
♠ ライトの輝きがステージを照らし出し、観客に強いインパクトを与えています。
---
The reflection on the water was dazzling.
---水面の反射がまぶしかったです。
The reflection on the water: 「水面の反射が」※「reflection」は光が水面に反射してできる輝きやゆらめきを表し、自然が生み出す美しい光景が見えます。
was dazzling: 「まぶしかった」※「dazzling」は眩しいほどの輝きを持ち、反射が視覚的に強い印象を与えています。
♠ 水面に映る光が、まるで宝石のように輝いています。
---
She shielded her eyes from the dazzling light.
---彼女はまぶしい光から目を守りました。
She shielded her eyes: 「彼女は目を守りました」※「shielded」は眩しさから目を覆って保護する行為を表し、強い光に対する反応が感じられます。
from the dazzling light: 「まぶしい光から」※「dazzling light」は視覚に刺激を与える強い光を指し、光の強さから目を避けたい状況が伺えます。
♠ 強烈な光を避けるため、彼女が手で目を覆う姿が想像できます。
まずい
The soup tastes awful.
---スープがまずいです。
The soup tastes awful: 「スープがまずい」※「awful」は味が非常に悪いことを表し、料理として失敗した印象が伝わります。
♠ スープの味に不快感を覚えるような状況です。
---
The cake was terrible.
---ケーキがまずかったです。
The cake was terrible: 「ケーキがまずかった」※「terrible」は味の悪さを強調し、ケーキの仕上がりが期待外れだったことを示しています。
♠ 甘いものを期待していたが、味が残念だったという失望感が表れています。
---
That restaurant serves awful food.
---そのレストランの料理はまずいです。
That restaurant serves awful food: 「そのレストランの料理はまずい」※「awful food」は品質や味が著しく劣る料理を指し、食事の満足度が低いことを表しています。
♠ 美味しさを期待していたが、料理が期待を大きく裏切る内容である様子が伝わります。
---
The meal was unpleasant.
---食事がまずかったです。
The meal was unpleasant: 「食事がまずかった」※「unpleasant」は味だけでなく、食事全体の体験が満足できなかったことを示し、味や雰囲気に不快感があったことが伺えます。
♠ 期待していた食事が、思った以上に残念だった様子が感じられます。
---
His cooking is horrible.
---彼の料理はまずいです。
His cooking is horrible: 「彼の料理はまずい」※「horrible」は極端に悪い評価を表し、調理の腕前が低いことを強調しています。
♠ 料理に対する期待が完全に裏切られ、食べることが難しいほど不満があることが感じられます。
まるい
The earth is round.
---地球はまるいです。
The earth is round: 「地球はまるい」※「round」は地球が球状であることを表し、宇宙から見た地球の形状が想像されます。
♠ 地球の形状が球体であることを示し、自然の造形美が感じられます。
---
She has big, round eyes.
---彼女は大きくてまるい目をしています。
She has big, round eyes: 「彼女は大きくてまるい目をしている」※「round eyes」は目がくっきりとしたまるい形を持ち、可愛らしい印象を与えます。
♠ 彼女の特徴的な目が、表情に愛嬌を加えています。
---
The table is round.
---テーブルはまるいです。
The table is round: 「テーブルはまるい」※「round」は物の形状が丸く、均一に囲まれていることを表します。
♠ まるい形のテーブルは、部屋に柔らかい印象を与え、対話がしやすい配置が想像されます。
---
He drew a perfect circle.
---彼は完璧なまるい円を描きました。
He drew a perfect circle: 「彼は完璧なまるい円を描いた」※「perfect circle」は形が歪みなく、きれいな円を描き出したことを強調しています。
♠ 美しく整った円が、技術や集中力を表しています。
---
The ball is perfectly round.
---ボールは完璧にまるいです。
The ball is perfectly round: 「ボールは完璧にまるい」※「perfectly round」は形状に乱れがなく、滑らかに丸いことを強調しています。
♠ 滑らかで均等な形のボールが、手触りや視覚的な心地よさを与えています。
まっすぐ
Keep walking straight ahead.
---まっすぐ前に歩き続けてください。
Keep walking straight ahead: 「まっすぐ前に歩き続けてください」※「straight ahead」は道や方向が曲がらずに進んでいることを表し、目的地に向かって迷わずに進むイメージが湧きます。
♠ 目指す場所に向かってひたむきに歩き続けるような場面が描かれています。
---
The road goes straight for miles.
---道は何マイルもまっすぐ続いています。
The road goes straight for miles: 「道は何マイルもまっすぐ続いています」※「goes straight」は曲がりや障害のない一本道を示し、広々とした風景が広がっていることが伺えます。
♠ 見渡す限り続くまっすぐな道が、旅の始まりや冒険の気持ちをかき立てます。
---
She gave a direct answer.
---彼女はまっすぐな答えをしました。
She gave a direct answer: 「彼女はまっすぐな答えをしました」※「direct」は率直で正直な態度を表し、相手に対して誠実な答えを提供していることがわかります。
♠ 彼女の率直な回答が、信頼感や誠意を感じさせます。
---
His back is straight.
---彼の背中はまっすぐです。
His back is straight: 「彼の背中はまっすぐです」※「straight」は姿勢が正しく整えられていることを示し、健康的で自信のある印象を与えます。
♠ 姿勢の良さが、彼の内面の強さや誠実さを反映しています。
---
Draw a straight line across the page.
---ページにまっすぐな線を引いてください。
Draw a straight line across the page: 「ページにまっすぐな線を引いてください」※「straight line」は正確で均一な線を描くことを指し、きちんと整理された見た目を強調しています。
♠ きちんとした線を引くことで、視覚的にも整ったページが完成します。
まばゆい
The sun was blindingly bright.
---太陽はまばゆいほど明るかったです。
The sun was blindingly bright: 「太陽はまばゆいほど明るかった」※「blindingly bright」は、目を細めたくなるほどの強い光を表し、太陽の強烈な輝きが強調されています。
♠ 強い日差しが周囲を明るく照らし、自然の力強さが感じられます。
---
Her beauty was dazzling.
---彼女の美しさはまばゆいものでした。
Her beauty was dazzling: 「彼女の美しさはまばゆいものでした」※「dazzling」は人目を引くほどの美しさを表し、周囲に強い印象を与える魅力が伝わります。
♠ 彼女の美しさが人々を惹きつけ、魅了する様子が描かれています。
---
The lights in the room were blinding.
---部屋のライトはまばゆいものでした。
The lights in the room were blinding: 「部屋のライトはまばゆいものでした」※「blinding」は視覚に刺激を与えるほどの強い光を指し、部屋全体を明るく照らしていることが伺えます。
♠ 強烈な照明が部屋全体を明るく包み込み、華やかな雰囲気を作り出しています。
---
She squinted against the blinding sunlight.
---彼女はまばゆい日差しに目を細めました。
She squinted against the blinding sunlight: 「彼女はまばゆい日差しに目を細めました」※「squinted」は強い光に対する自然な反応で、目がくらむような眩しさを避けようとしている様子が伝わります。
♠ 太陽の眩しい光に目を細め、視覚的な刺激から目を守ろうとしています。
---
The jewels sparkled with a dazzling light.
---宝石はまばゆい光で輝いていました。
The jewels sparkled with a dazzling light: 「宝石はまばゆい光で輝いていました」※「dazzling light」は美しい輝きで、人目を引くようなきらめきを表し、宝石の価値や美しさを際立たせています。
♠ 宝石の輝きが周囲を照らし、高貴で華やかな雰囲気を作り出しています。
まっすぐ
He walked straight to the door.
---彼はまっすぐドアに向かって歩きました。
He walked straight to the door: 「彼はまっすぐドアに向かって歩きました」※「straight to the door」は目的地に一直線に向かう様子を表し、迷いなく進んでいることを示しています。
♠ ドアに向かってひたむきに歩く姿勢が、彼の決意や集中を感じさせます。
---
She looked him straight in the eye.
---彼女は彼をまっすぐ見つめました。
She looked him straight in the eye: 「彼をまっすぐ見つめました」※「straight in the eye」は真剣な表情で相手を見つめる行為を表し、率直さや真摯な気持ちが込められています。
♠ 相手の目を見つめることで、誠実なコミュニケーションが生まれています。
---
The river flows straight through the valley.
---川は谷をまっすぐ流れています。
The river flows straight through the valley: 「川は谷をまっすぐ流れています」※「flows straight」は流れが蛇行せずに真っ直ぐ続く様子を表し、自然の風景が鮮明に浮かびます。
♠ 谷間を貫くように真っ直ぐ流れる川が、力強い自然の流れを感じさせます。
---
He drove straight home after work.
---彼は仕事の後、まっすぐ家に帰りました。
He drove straight home: 「まっすぐ家に帰りました」※「straight home」は目的地に寄り道せずに向かうことを表し、一日の疲れを癒すために急いで帰宅する様子が伝わります。
♠ 仕事を終えて早く家で休息を取りたい気持ちが感じられます。
---
The arrow flew straight to the target.
---矢はまっすぐに的に飛びました。
The arrow flew straight to the target: 「矢はまっすぐに的に飛びました」※「straight to the target」は矢がぶれることなく的に向かって一直線に飛ぶ様子を示し、狙いの正確さや力強さを表しています。
♠ 的に向かって飛ぶ矢が、射手の集中力や精度の高さを感じさせます。
万引き
I saw a shoplifter in the bookstore.
---本屋で万引きを見た。
He is a habitual shoplifter.
---彼は万引き常習者だ。
She was caught shoplifting.
---彼女は万引きで捕まった。
Shoplifting is frequently occurring these days.
---最近万引きが増えてる。
This old woman is a compulsive shoplifter.
---このおばさんは万引き癖がある。
She lifted a magazine in this bookstore.
---彼女ははこの本屋で本を万引きした。
♠「shoplifting」(動名詞)は犯罪である「万引き」「shoplifter」(名詞)は「万引き犯」
真夜中
I had to pick up my daughter at the station in the middle of the night.
---真夜中に娘を駅に迎えに行かなければならなかった。
I came back home late at night.
---私は真夜中に家に戻ってきた。
♠ noon は正午 midnight は午前0時。
He left home in the middle of the night.
---彼は真夜中に家を出た。
They ate dinner and drank alcohol until three in the morning.
---彼らは夜中の3時まで食事をして飲んでいた。
A midnight telephone call gives me both worries and fears.
---真夜中の電話は、私に心配と恐怖を与えた。
♠「Midnight」は午前0時
「In the middle of the night」「Early morning」で真夜中。
「All through the night」で「夜通し」
真顔
She told jokes with a straight face.
---彼女は真顔で冗談を言った。
You should hold(keep) a straight face.
---まじめな顔をしていなさいよ。
He is a straight-faced person.
---彼は堅物だ。
He became serious after he heard what I said.
---彼は私の話を聞いた後、真顔になった。
まさか
A friend in need is a friend indeed.
---まさかのときの友こそが真の友である。
♠ この言い回しは人間の本質を鋭く表しています。
I saw her with another boy yesterday.
Oh, you're kidding!
No, I'm serious.
---昨日彼女別の男と居るのを見たよ。
まさか(冗談だろ。)
違うよ。ほんとだよ。
You should take an umbrella. just in case.
---まさかの時に、傘をもって行った方がいいよ。
He is your partner in the next project.
Never!
彼は、次のプロジェクトのパートナーだよ。 まさか(ありえない)。
Believe it or not, we were left waiting in the rain for 3 hours.
---まさかと思うだろうけど、雨の中3時間待ちぼうけだった。
That can't be true!
You don't say so!
No kidding!
---まさか。 ♠ だいたい同じような意味合いで使用されます。
In case of emergency, you press this button and go out as soon as possible.
---まさかの時には(緊急時には)、このボタンを押してすぐに外に出てください。
迷う
♠道に迷う
I've lost my way.
I've missed my way.
---道に迷ってしまった。
A cat strayed into the garden.
---庭に猫が迷いこんできた。
He strayed into a dangerous place.
---彼は、危ないところに迷い込んだ。
♠ strayは迷う時によく使われる単語で、stray dogと言ったら「野良犬」となります。
♠気持ちが迷う
I had half a mind to throw up the work.
---その仕事はよほどやめようかと迷った。
♠ have half an account to ~で~しようかなと思っている、~してみたい気がする、~するか決めかねている
I could not make up my mind whether I should go or not.
---行くべきかどうか迷っている。
I hesitated between drinking beer or wine.
---ビールを飲もうかワインを飲もうか迷いました。
It was hard to decide whether I should buy or not
---どちらを買おうか迷った。
It is hard to determine which one I chose.
---どちらを選んだらいいか迷う。
毎日
30% of people take Vitamin C daily.
---30%の人が毎日ビタミンCを取っている。
I go to school every day.
---毎日学校に行っている。
One day was just like another.
---毎日が同じようであった。
Day after day, I worried about you that I couldn't sleep at night.
---毎日、毎日、あなたのことが心配で、夜も眠れなかった。