英会話表現集 ぬ
布
She wrapped the gift in a piece of cloth.
---彼女は贈り物を布で包みました。
She wrapped: 「彼女は包みました」を意味します。「wrapped」は「包む」の過去形です。
the gift: 「贈り物を」を意味します。「gift」は「贈り物」を意味する名詞です。
in a piece of cloth: 「布で」を意味します。「cloth」は「布」を意味する名詞で、「a piece of」は「一枚の」を意味します。
The tailor used fine cloth for the suit.
---仕立屋はスーツに上質な布を使用しました。
The tailor used: 「仕立屋は使用しました」を意味します。「used」は「使用する」の過去形です。
fine cloth: 「上質な布」を意味します。「fine」は「上質な」を意味する形容詞で、「cloth」は「布」を意味します。
for the suit: 「スーツに」を意味します。
The flag was made from a durable cloth.
---旗は丈夫な布で作られました。
The flag was made: 「旗は作られました」を意味します。「was made」は「作る」の受動態の過去形です。
from a durable cloth: 「丈夫な布で」を意味します。「durable」は「丈夫な」を意味する形容詞で、「cloth」は「布」を意味します。
The artist painted on a large piece of cloth.
---画家は大きな布に絵を描きました。
The artist painted: 「画家は描きました」を意味します。「painted」は「描く」の過去形です。
on a large piece of cloth: 「大きな布に」を意味します。「large」は「大きな」を意味し、「piece of cloth」は「布」を意味します。
She bought a roll of cloth for sewing.
---彼女は縫い物のために布を一巻き買いました。
She bought: 「彼女は買いました」を意味します。「bought」は「買う」の過去形です。
a roll of cloth: 「布を一巻き」を意味します。「roll」は「巻き」を意味し、「cloth」は「布」を意味します。
for sewing: 「縫い物のために」を意味します。
沼
The children played near the marshy swamp.
---子供たちはぬかるんだ沼の近くで遊びました。
The children played: 「子供たちは遊びました」を意味します。「played」は「遊ぶ」の過去形です。
near the marshy swamp: 「ぬかるんだ沼の近くで」を意味します。「marshy」は「ぬかるんだ」を意味する形容詞で、「swamp」は「沼」を意味する名詞です。
The scientists studied the plants growing in the swamp.
---科学者は沼で育つ植物を研究しました。
The scientist studied: 「科学者は研究しました」を意味します。「studied」は「研究する」の過去形です。
the plants growing: 「育つ植物」を意味します。
in the swamp: 「沼で」を意味します。
The swamp is home to many rare species.
---その沼は多くの希少種の生息地です。
The swamp is: 「沼は~です」を意味します。
home to many rare species: 「多くの希少種の生息地」を意味します。「home」は「生息地」を意味し、「rare species」は「希少種」を意味します。
He lost his shoe in the thick mud of the swamp.
---彼は沼の濃い泥の中で靴を失いました。
He lost his shoe: 「彼は靴を失いました」を意味します。「lost」は「失う」の過去形です。
in the thick mud: 「濃い泥の中で」を意味します。「thick」は「濃い」を意味し、「mud」は「泥」を意味します。
of the swamp: 「沼の」を意味します。
The swamp was difficult to navigate through.
---その沼は通り抜けるのが難しかったです。
The swamp was: 「沼は~でした」を意味します。
difficult to navigate through 「通り抜けるのが難しかった」を意味します。「difficult」は「難しい」を意味し、「navigate through」は「通り抜ける」を意味します。
温もり
The room was filled with a warm atmosphere.
---部屋は温もりのある雰囲気で満たされていました。
The room was filled: 「部屋は満たされていました」を意味します。「was filled」は「満たされる」の受動態の過去形です。
with a warm atmosphere: 「温もりのある雰囲気で」を意味します。「warm」は「温もりのある」を意味し、「atmosphere」は「雰囲気」を意味します。
She felt the warmth of his hands.
---彼女は彼の手の温もりを感じました。
She felt: 「彼女は感じました」を意味します。「felt」は「感じる」の過去形です。
the warmth of his hands: 「彼の手の温もり」を意味します。「warmth」は「温もり」を意味し、「of his hands」は「彼の手の」を意味します。
The warmth of the fire kept them cozy.
---火の温もりが彼らを暖かく保ってくれました。
The warmth of the fire: 「火の温もり」を意味します。
kept them cozy: 「彼らを暖かく保ってくれました」を意味します。「kept」は「保つ」の過去形で、「cozy」は「暖かい、居心地が良い」を意味します。
She missed the warmth of her home.
---彼女は家の温もりを恋しく思いました。
She missed: 「彼女は恋しく思いました」を意味します。「missed」は「恋しく思う」の過去形です。
the warmth of her home: 「家の温もり」を意味します。
The warmth in his voice made her smile.
---彼の声の温もりが彼女を微笑ませました。
The warmth in his voice: 「彼の声の温もり」を意味します。
made her smile: 「彼女を微笑ませました」を意味します。「made」は「~させる」の過去形で、「smile」は「微笑む」を意味します。
抜け殻
The cicada's shell was left on the tree as an empty husk.
---セミの抜け殻が木に残っていました。
The cicada's shell: 「セミの殻」を意味します。
was left on the tree: 「木に残っていました」を意味します。
as an empty husk: 「抜け殻として」を意味します。
The snake left behind its old skin as a husk.
---ヘビは古い皮を抜け殻として残しました。
The snake left behind: 「ヘビは残しました」を意味します。「left behind」は「残す」の過去形です。
its old skin: 「古い皮」を意味します。
as a husk: 「抜け殻として」を意味します。
The crab's discarded shell was found on the shore.
---カニの抜け殻が岸辺で見つかりました。
The crab's discarded shell: 「カニの捨てられた殻」を意味します。「discarded」は「捨てられた」を意味します。
was found on the shore: 「岸辺で見つかりました」を意味します。
The insect molted and left its husk behind.
---その昆虫は脱皮して抜け殻を残しました。
The insect molted: 「その昆虫は脱皮しました」を意味します。「molted」は「脱皮する」の過去形です。
and left its husk behind 「そして抜け殻を残しました」を意味します。
The husk of the bug was fragile and easily broken.
---その虫の抜け殻は脆くて簡単に壊れました。
The husk of the bug: 「その虫の抜け殻」を意味します。
was fragile and easily broken: 「脆くて簡単に壊れました」を意味します。「fragile」は「脆い」を意味し、「easily broken」は「簡単に壊れる」を意味します。
塗り絵
She spent the afternoon working on a coloring book.
---彼女は午後を塗り絵に費やしました。
She spent: 「彼女は費やしました」を意味します。「spent」は「費やす」の過去形です。
the afternoon: 「午後を」を意味します。
working on a coloring book: 「塗り絵をして」を意味します。
The children enjoyed coloring in their new book.
---子供たちは新しい塗り絵を楽しみました。
The children enjoyed: 「子供たちは楽しみました」を意味します。「enjoyed」は「楽しむ」の過去形です。
coloring in their new book: 「新しい塗り絵を」を意味します。
The coloring book was filled with beautiful pictures.
---その塗り絵は美しい絵で満たされていました。
The coloring book was: 「その塗り絵は~でした」を意味します。
filled with beautiful pictures: 「美しい絵で満たされていました」を意味します。
She carefully chose colors for her coloring book.
---彼女は塗り絵のために慎重に色を選びました。
She carefully chose: 「彼女は慎重に選びました」を意味します。「chose」は「選ぶ」の過去形です。
colors for her coloring book: 「塗り絵のための色」を意味します。
The pages of the coloring book were intricate.
---その塗り絵のページは細かい絵でいっぱいでした。
The pages of the coloring book: 「塗り絵のページ」を意味します。
were intricate: 「細かい絵でいっぱいでした」を意味します。「intricate」は「細かい、複雑な」を意味します。
抜く
He pulled the plug to drain the water.
---彼は水を抜くためにプラグを引き抜きました。
He pulled: 「彼は引き抜きました」を意味します。「pulled」は「引く」の過去形です。
the plug: 「プラグを」を意味します。
to drain the water: 「水を抜くために」を意味します。「drain」は「排水する、抜く」を意味する動詞です。
She removed the nail with a pair of pliers.
---彼女はペンチで釘を抜きました。
She removed: 「彼女は抜きました」を意味します。「removed」は「取り除く、抜く」の過去形です。
the nail: 「釘を」を意味します。
with a pair of pliers: 「ペンチで」を意味します。
The dentist extracted the tooth painlessly.
---歯医者は痛みなく歯を抜きました。
The dentist extracted: 「歯医者は抜きました」を意味します。「extracted」は「抜く」の過去形です。
the tooth: 「歯を」を意味します。
painlessly: 「痛みなく」を意味します。
He unscrewed the bolt to take off the cover.
---彼はカバーを外すためにボルトを抜きました。
He unscrewed: 「彼は抜きました」を意味します。「unscrewed」は「ネジを緩める」の過去形です。
the bolt: 「ボルトを」を意味します。
to take off the cover: 「カバーを外すために」を意味します。
She carefully plucked the weeds from the garden.
---彼女は庭から慎重に雑草を抜きました。
She carefully plucked: 「彼女は慎重に抜きました」を意味します。「plucked」は「摘む、引き抜く」の過去形です。
the weeds: 「雑草を」を意味します。
from the garden: 「庭から」を意味します。
塗る
She applied sunscreen to protect her skin.
---彼女は肌を守るために日焼け止めを塗りました。
She applied: 「彼女は塗りました」を意味します。「applied」は「塗る、適用する」の過去形です。
sunscreen: 「日焼け止めを」を意味します。
to protect her skin: 「肌を守るために」を意味します。
He painted the fence white.
---彼はフェンスを白く塗りました。
He painted: 「彼は塗りました」を意味します。「painted」は「塗る」の過去形です。
the fence: 「フェンスを」を意味します。
white: 「白く」を意味します。
She spread butter on the toast.
---彼女はトーストにバターを塗りました。
She spread: 「彼女は塗りました」を意味します。「spread」は「広げる、塗る」の過去形です。
butter on the toast: 「トーストにバターを」を意味します。
He coated the walls with a fresh layer of paint.
---彼は壁に新しい塗料を塗りました。
He coated: 「彼は塗りました」を意味します。「coated」は「コーティングする、塗る」の過去形です。
the walls: 「壁に」を意味します。
with a fresh layer of paint: 「新しい塗料で」を意味します。
She dabbed some ointment on the cut.
---彼女は切り傷に軟膏を少し塗りました。
She dabbed: 「彼女は少し塗りました」を意味します。「dabbed」は「軽くたたく、塗る」の過去形です。
some ointment: 「軟膏を少し」を意味します。
on the cut: 「切り傷に」を意味します。
脱ぐ
He took off his coat because it was too warm.
---彼は暑すぎるのでコートを脱ぎました。
He took off: 「彼は脱ぎました」を意味します。「took off」は「脱ぐ」の過去形です。
his coat: 「コートを」を意味します。
because it was too warm: 「暑すぎるので」を意味します。
She removed her shoes before entering the house.
---彼女は家に入る前に靴を脱ぎました。
She removed: 「彼女は脱ぎました」を意味します。「removed」は「取り除く、脱ぐ」の過去形です。
her shoes: 「靴を」を意味します。
before entering the house: 「家に入る前に」を意味します。
The children quickly stripped off their wet clothes.
---子供たちは素早く濡れた服を脱ぎました。
The children quickly stripped off: 「子供たちは素早く脱ぎました」を意味します。「stripped off」は「脱ぐ」の過去形です。
their wet clothes: 「濡れた服を」を意味します。
He took off his hat as a sign of respect.
---彼は敬意を表して帽子を脱ぎました。
He took off: 「彼は脱ぎました」を意味します。
his hat: 「帽子を」を意味します。
as a sign of respect: 「敬意を表して」を意味します。
She unbuttoned her jacket and took it off.
---彼女はジャケットのボタンを外して脱ぎました。
She unbuttoned: 「彼女はボタンを外しました」を意味します。「unbuttoned」は「ボタンを外す」の過去形です。
her jacket: 「ジャケットを」を意味します。
and took it off: 「そして脱ぎました」を意味します。
縫う
She sewed a patch onto the torn fabric.
---彼女は破れた布にパッチを縫い付けました。
She sewed: 「彼女は縫いました」を意味します。「sewed」は「縫う」の過去形です。
a patch: 「パッチを」を意味します。
onto the torn fabric: 「破れた布に」を意味します。
He stitched the two pieces of cloth together.
---彼は2枚の布を縫い合わせました。
He stitched: 「彼は縫い合わせました」を意味します。「stitched」は「縫う」の過去形です。
the two pieces of cloth: 「2枚の布を」を意味します。
together: 「一緒に」を意味します。
She mended the hole in her sweater by sewing it up.
---彼女はセーターの穴を縫って修理しました。
She mended: 「彼女は修理しました」を意味します。「mended」は「修理する、繕う」の過去形です。
the hole in her sweater: 「セーターの穴を」を意味します。
by sewing it up: 「縫って」を意味します。
The tailor carefully stitched the hem of the dress.
---仕立屋はドレスの裾を丁寧に縫いました。
The tailor carefully stitched: 「仕立屋は丁寧に縫いました」を意味します。
the hem of the dress: 「ドレスの裾を」を意味します。
She used a needle and thread to sew the buttons on.
---彼女は針と糸を使ってボタンを縫い付けました。
She used: 「彼女は使いました」を意味します。
a needle and thread: 「針と糸を」を意味します。
to sew the buttons on: 「ボタンを縫い付けるために」を意味します。
濡らす
He accidentally soaked his shirt in the rain.
---彼は雨でシャツを濡らしてしまいました。
He accidentally soaked: 「彼は誤って濡らしました」を意味します。「soaked」は「濡らす、浸す」の過去形です。
his shirt: 「シャツを」を意味します。
in the rain: 「雨で」を意味します。
She wet the sponge before cleaning the table.
---彼女はテーブルを拭く前にスポンジを濡らしました。
She wet: 「彼女は濡らしました」を意味します。「wet」は「濡らす」の過去形です。
the sponge: 「スポンジを」を意味します。
before cleaning the table: 「テーブルを拭く前に」を意味します。
He splashed water on his face to refresh himself.
---彼は顔に水をかけて自分をリフレッシュしました。
He splashed water: 「彼は水をかけました」を意味します。「splashed」は「はじける、かける」の過去形です。
on his face: 「顔に」を意味します。
to refresh himself: 「自分をリフレッシュするために」を意味します。
She drenched the towel to cool herself down.
---彼女は自分を冷やすためにタオルを濡らしました。
She drenched: 「彼女は濡らしました」を意味します。「drenched」は「びしょ濡れにする」の過去形です。
the towel: 「タオルを」を意味します。
to cool herself down: 「自分を冷やすために」を意味します。
He moistened the cloth to clean the dust.
---彼は埃を拭くために布を濡らしました。
He moistened: 「彼は濡らしました」を意味します。「moistened」は「湿らせる、濡らす」の過去形です。
the cloth: 「布を」を意味します。
to clean the dust: 「埃を拭くために」を意味します。
温い
The soup was lukewarm when she served it.
---彼女が出したスープは温かったです。
The soup was: 「スープは~でした」を意味します。
lukewarm: 「温い」を意味します。
when she served it: 「彼女がそれを出した時に」を意味します。
The bathwater was tepid and not very relaxing.
---お風呂の水は温くてあまりリラックスできませんでした。
The bathwater was: 「お風呂の水は~でした」を意味します。
tepid: 「温い」を意味します。
and not very relaxing: 「あまりリラックスできない」を意味します。
She found the coffee too lukewarm to enjoy.
---彼女はコーヒーが温すぎて楽しめませんでした。
She found: 「彼女は見つけました」を意味します。「found」は「見つける」の過去形です。
the coffee: 「コーヒーを」を意味します。
too lukewarm: 「温すぎて」を意味します。
to enjoy: 「楽しむには」を意味します。
The lukewarm water did not help much.
---温い水はあまり役に立ちませんでした。
The lukewarm water: 「温い水」を意味します。
did not help much: 「あまり役に立たなかった」を意味します。
His response was lukewarm and unenthusiastic.
---彼の反応は温くて熱意が感じられませんでした。
His response was: 「彼の反応は~でした」を意味します。
lukewarm and unenthusiastic: 「温くて熱意が感じられない」を意味します。
ぬめぬめした
The rock was slippery and slimy with moss.
---岩は苔でぬめぬめして滑りやすかったです。
The rock was: 「岩は~でした」を意味します。
slippery and slimy: 「滑りやすくてぬめぬめした」を意味します。
with moss: 「苔で」を意味します。
She didn't like the slimy texture of the food.
---彼女はその食べ物のぬめぬめした食感が好きではありませんでした。
She didn't like: 「彼女は好きではありませんでした」を意味します。
the slimy texture: 「ぬめぬめした食感」を意味します。
of the food: 「その食べ物の」を意味します。
The fish had a slimy surface that made it hard to hold.
---魚はぬめぬめした表面をしていて持ちにくかったです。
The fish had: 「魚は~をしていました」を意味します。
a slimy surface: 「ぬめぬめした表面」を意味します。
that made it hard to hold: 「それを持ちにくくする」を意味します。
The floor was slimy and needed to be cleaned.
---床はぬめぬめしていて掃除が必要でした。
The floor was: 「床は~でした」を意味します。
slimy and needed to be cleaned: 「ぬめぬめしていて掃除が必要でした」を意味します。
The snail left a slimy trail behind.
---カタツムリはぬめぬめした跡を残しました。
The snail left: 「カタツムリは残しました」を意味します。
a slimy trail: 「ぬめぬめした跡」を意味します。
behind: 「後ろに」を意味します。
濡れやすい
The fabric was highly absorbent and easily got wet.
---その布は吸水性が高く、濡れやすかったです。
The fabric was: 「その布は~でした」を意味します。
highly absorbent: 「吸水性が高い」を意味します。
and easily got wet: 「そして濡れやすかった」を意味します。
The shoes are not waterproof and get wet easily.
---その靴は防水ではなく、濡れやすいです。
The shoes are: 「その靴は~です」を意味します。
not waterproof: 「防水ではない」を意味します。
and get wet easily: 「そして濡れやすい」を意味します。
Her hair gets wet easily in the rain.
---彼女の髪は雨で濡れやすいです。
Her hair gets wet: 「彼女の髪は濡れます」を意味します。
easily in the rain: 「雨で簡単に」を意味します。
The paper was thin and got wet easily.
---その紙は薄くて濡れやすかったです。
The paper was: 「その紙は~でした」を意味します。
thin and got wet easily: 「薄くて濡れやすかった」を意味します。
The cat's fur was fine and got wet easily.
---猫の毛は細くて濡れやすかったです。
The cat's fur was: 「猫の毛は~でした」を意味します。
fine and got wet easily: 「細くて濡れやすかった」を意味します。
抜け目ない
He is a shrewd businessman, always thinking ahead.
---彼は抜け目ないビジネスマンで、常に先を考えています。
He is: 「彼は~です」を意味します。
a shrewd businessman: 「抜け目ないビジネスマン」を意味します。
always thinking ahead: 「常に先を考えている」を意味します。
She made a cunning plan to achieve her goals.
---彼女は目標を達成するために抜け目ない計画を立てました。
She made: 「彼女は作りました」を意味します。
a cunning plan: 「抜け目ない計画」を意味します。
to achieve her goals: 「彼女の目標を達成するために」を意味します。
His actions were calculated and shrewd.
---彼の行動は計算されており、抜け目ありませんでした。
His actions were: 「彼の行動は~でした」を意味します。
calculated and shrewd: 「計算されていて、抜け目ない」を意味します。
The lawyer was sharp and always prepared.
---その弁護士は抜け目なく、常に準備ができていました。
The lawyer was: 「その弁護士は~でした」を意味します。
sharp and always prepared: 「抜け目なく、常に準備ができていた」を意味します。
He negotiated the deal with careful precision.
---彼は抜け目なく取引を交渉しました。
He negotiated: 「彼は交渉しました」を意味します。
the deal: 「取引を」を意味します。
with careful precision: 「抜け目なく」を意味します。
ぬすっとの
He has a sly look that makes him seem untrustworthy.
---彼はぬすっとのような表情をしていて信用できません。
He has: 「彼は~を持っています」を意味します。
a sly look: 「ぬすっとのような表情」を意味します。
that makes him seem untrustworthy: 「彼を信用できないように見せる」を意味します。
Her sly smile suggested she had a secret plan.
---彼女のぬすっとのような笑みは、彼女に秘密の計画があることを示唆していました。
Her sly smile: 「彼女のぬすっとのような笑み」を意味します。
suggested: 「示唆しました」を意味します。
she had a secret plan: 「彼女に秘密の計画があること」を意味します。
The fox's sly nature made it difficult to catch.
---その狐のぬすっとのような性格は捕まえるのを難しくしました。
The fox's sly nature: 「その狐のぬすっとのような性格」を意味します。
made it difficult to catch: 「それを捕まえるのを難しくした」を意味します。
He had a sly grin as he made the deal.
---彼は取引を成立させながらぬすっとのように笑いました。
He had a sly grin: 「彼はぬすっとのように笑いました」を意味します。
as he made the deal: 「彼が取引を成立させた時に」を意味します。
Her sly behavior raised suspicion among the others.
---彼女のぬすっとのような行動は他の人たちの疑念を招きました。
Her sly behavior: 「彼女のぬすっとのような行動」を意味します。
raised suspicion: 「疑念を招きました」を意味します。
among the others: 「他の人たちの間で」を意味します。
ぬるぬる
The floor was slippery because it was covered in oil.
---床は油で覆われていたのでぬるぬるしていました。
The floor was: 「床は~でした」を意味します。
slippery: 「ぬるぬるしている」を意味します。
because it was covered in oil: 「油で覆われていたので」を意味します。
The fish slipped out of his hands because it was slimy.
---魚がぬるぬるしていたので、彼の手から滑り落ちました。
The fish slipped out: 「魚が滑り落ちました」を意味します。
of his hands: 「彼の手から」を意味します。
because it was slimy: 「ぬるぬるしていたので」を意味します。
She carefully walked across the wet, slippery path.
---彼女は濡れてぬるぬるした道を慎重に歩きました。
She carefully walked: 「彼女は慎重に歩きました」を意味します。
across the wet, slippery path: 「濡れてぬるぬるした道を」を意味します。
The eel wriggled out of his grasp, feeling slimy to the touch.
---ウナギはぬるぬるしていて、彼の手から逃げ出しました。
The eel wriggled out: 「ウナギは逃げ出しました」を意味します。
of his grasp: 「彼の手から」を意味します。
feeling slimy to the touch: 「触るとぬるぬるしている」を意味します。
The wet floor made it difficult to walk without slipping.
---濡れてぬるぬるした床は、滑らずに歩くのが難しかったです。
The wet floor made it difficult: 「濡れてぬるぬるした床は~を難しくしました」を意味します。
to walk without slipping: 「滑らずに歩くの」を意味します。
ぬめぬめと
The snake moved slowly and slimily across the ground.
---その蛇は地面をぬめぬめとゆっくり移動しました。
The snake moved: 「その蛇は移動しました」を意味します。
slowly and slimily: 「ゆっくりとぬめぬめと」を意味します。
across the ground: 「地面を横切って」を意味します。
The creature slithered through the grass, leaving a slimy trail.
---その生き物は草をぬめぬめと滑りながら進み、跡にぬるぬるとした跡を残しました。
The creature slithered: 「その生き物は滑りました」を意味します。
through the grass: 「草を通り抜けて」を意味します。
leaving a slimy trail: 「ぬめぬめとした跡を残しながら」を意味します。
She wiped the countertop, which felt slimy to the touch.
---彼女はぬめぬめとした感触のカウンターを拭きました。
She wiped: 「彼女は拭きました」を意味します。
the countertop: 「カウンターを」を意味します。
which felt slimy to the touch: 「触るとぬめぬめとした感触の」を意味します。
The slug moved across the pavement, leaving a slimy trail.
---ナメクジはぬめぬめと舗道を進み、跡にぬめぬめとした跡を残しました。
The slug moved: 「ナメクジは進みました」を意味します。
across the pavement: 「舗道を横切って」を意味します。
leaving a slimy trail: 「ぬめぬめとした跡を残しながら」を意味します。
He noticed the floor felt slimy under his feet.
---彼は床がぬめぬめとしているのを足で感じました。
He noticed: 「彼は気づきました」を意味します。
the floor felt slimy: 「床がぬめぬめとしているのを感じました」を意味します。
under his feet: 「足の下で」を意味します。
ぬかりなく
She planned the event meticulously, leaving nothing to chance.
---彼女はイベントをぬかりなく計画し、何も運に任せませんでした。
She planned: 「彼女は計画しました」を意味します。
the event meticulously: 「イベントをぬかりなく」を意味します。
leaving nothing to chance: 「何も運に任せないように」を意味します。
He prepared for the exam thoroughly, ensuring no mistakes.
---彼は試験の準備をぬかりなく行い、ミスを防ぎました。
He prepared: 「彼は準備しました」を意味します。
for the exam thoroughly: 「試験のためにぬかりなく」を意味します。
ensuring no mistakes: 「ミスを防ぎながら」を意味します。
The team worked carefully, leaving no stone unturned.
---チームはぬかりなく作業し、何も見逃しませんでした。
The team worked: 「チームは作業しました」を意味します。
carefully: 「ぬかりなく」を意味します。
leaving no stone unturned: 「何も見逃さないように」を意味します。
She checked every detail meticulously before the presentation.
---彼女はぬかりなくプレゼンの前にすべての詳細を確認しました。
She checked: 「彼女は確認しました」を意味します。
every detail meticulously: 「すべての詳細をぬかりなく」を意味します。
before the presentation: 「プレゼンの前に」を意味します。
He reviewed the contract carefully, leaving nothing to chance.
---彼はぬかりなく契約書を見直し、何も運に任せませんでした。
He reviewed: 「彼は見直しました」を意味します。
the contract carefully: 「契約書をぬかりなく」を意味します。
leaving nothing to chance: 「何も運に任せないように」を意味します。
ぬけぬけ
He boldly lied to her face without hesitation.
---彼はぬけぬけと彼女の顔に嘘をつきました。
He boldly lied: 「彼はぬけぬけと嘘をつきました」を意味します。
to her face: 「彼女の顔に向かって」を意味します。
without hesitation: 「ためらいもなく」を意味します。
She asked for more money, despite already being overpaid.
---彼女は既に高給をもらっているのに、ぬけぬけとさらにお金を要求しました。
She asked for more money: 「彼女はさらにお金を要求しました」を意味します。
despite already being overpaid: 「既に高給をもらっているのに」を意味します。
He shamelessly took credit for someone else's work.
---彼は他人の仕事をぬけぬけと自分の手柄にしました。
He shamelessly took credit: 「彼はぬけぬけと手柄を取りました」を意味します。
for someone else's work: 「他人の仕事を」を意味します。
She brazenly ignored the rules, acting as if they didn't apply to her.
---彼女はルールをぬけぬけと無視し、それが自分には関係ないかのように行動しました。
She brazenly ignored: 「彼女はぬけぬけと無視しました」を意味します。
the rules: 「ルールを」を意味します。
acting as if they didn't apply to her: 「それが自分には関係ないかのように行動しました」を意味します。
He audaciously cut in line, ignoring the people waiting.
---彼は待っている人々を無視して、ぬけぬけと列に割り込みました。
He audaciously cut in line: 「彼はぬけぬけと列に割り込みました」を意味します。
ignoring the people waiting: 「待っている人々を無視して」を意味します。
ぬかるんで
The road was muddy and hard to walk on.
---道がぬかるんでいて、歩くのが難しかったです。
The road was: 「道が~でした」を意味します。
muddy and hard to walk on: 「ぬかるんでいて歩くのが難しかった」を意味します。
He slipped and fell because the path was so muddy.
---彼は道がぬかるんでいたため、滑って転びました。
He slipped and fell: 「彼は滑って転びました」を意味します。
because the path was so muddy: 「道がぬかるんでいたために」を意味します。
They trudged through the muddy fields to reach the farm.
---彼らはぬかるんだ畑を歩いて農場にたどり着きました。
They trudged through: 「彼らは歩きました」を意味します。
the muddy fields: 「ぬかるんだ畑を」を意味します。
to reach the farm: 「農場にたどり着くために」を意味します。
The muddy ground made it difficult to move quickly.
---ぬかるんだ地面は素早く動くのを困難にしました。
The muddy ground: 「ぬかるんだ地面」を意味します。
made it difficult to move quickly: 「素早く動くのを困難にしました」を意味します。
Her boots were covered in mud after walking through the swamp.
---彼女のブーツはぬかるんだ沼を歩いた後、泥まみれになりました。
Her boots were covered: 「彼女のブーツは~で覆われました」を意味します。
in mud: 「泥で」を意味します。
after walking through the swamp: 「ぬかるんだ沼を歩いた後で」を意味します。