プロモションを含みます

★50音別英会話表現集★る

英会話表現集 る

るつぼ(Crucible)

The city is a crucible of cultures.
---その都市は文化のるつぼです。

The city is: 「その都市は~です」を意味します。主語は "The city" で、動詞は "is" です。
a crucible of cultures: 「文化のるつぼ」を意味します。"crucible" は「るつぼ」、"of cultures" は「文化の」です。

The laboratory used a crucible for the experiment.
---その実験室では実験にるつぼを使用しました。

The laboratory used: 「その実験室は使用しました」を意味します。主語は "The laboratory" で、動詞は "used" です。
a crucible: 「るつぼ」を意味します。目的語として使用されています。
for the experiment: 「その実験のために」を意味します。"for" は目的を示します。

Her experiences served as a crucible for her character.
---彼女の経験は彼女の性格のるつぼとなった。

Her experiences served: 「彼女の経験は役立ちました」を意味します。主語は "Her experiences" で、動詞は "served" です。
as a crucible: 「るつぼとして」を意味します。"as" は役割や機能を示します。
for her character: 「彼女の性格のために」を意味します。

The play was a crucible of intense emotions.
---その劇は激しい感情のるつぼだった。

The play was: 「その劇は~だった」を意味します。主語は "The play" で、動詞は "was" です。
a crucible of intense emotions: 「激しい感情のるつぼ」を意味します。"a crucible" は「るつぼ」、"of intense emotions" は「激しい感情の」です。

The event became a crucible of change.
---そのイベントは変化のるつぼとなった。

The event became: 「そのイベントは~となった」を意味します。主語は "The event" で、動詞は "became" です。
a crucible of change: 「変化のるつぼ」を意味します。"a crucible" は「るつぼ」、"of change" は「変化の」です。

The United States is said to be a melting pot of many races.
---アメリカは人種のるつぼと言われています。
♠「melting pot」で人種・文化などの「るつぼ」として使われます。

Tokyo is one of the most densely populated cities in the world.
---東京は世界でもっとも人口が密集した都市です。
♠「densely」で「密集した」となります。

留守番 (House-sitting)

I need someone to do house-sitting while I’m away.
---私がいない間、誰かに留守番をしてもらう必要があります。

I need: 「私は必要としています」を意味します。主語は "I" で、動詞は "need" です。
someone to do house-sitting: 「留守番をしてくれる誰か」を意味します。"someone to do" は「~してくれる誰か」、"house-sitting" は「留守番」を意味します。
while I’m away: 「私がいない間」を意味します。"while" は同時に起こることを示し、"I’m away" は「私がいない」を意味します。

He enjoys house-sitting for his friends.
---彼は友達のために留守番を楽しんでいます。

He enjoys: 「彼は楽しんでいます」を意味します。主語は "He" で、動詞は "enjoys" です。
house-sitting for his friends: 「友達のために留守番」を意味します。"house-sitting" は「留守番」を意味し、"for his friends" は「友達のために」を意味します。

House-sitting can be a good way to save money.
---留守番はお金を節約する良い方法になり得ます。

House-sitting can be: 「留守番は~になり得ます」を意味します。" can be" は可能性を示します。
a good way to save money: 「お金を節約する良い方法」を意味します。"a good way" は「良い方法」、"to save money" は「お金を節約するための」を意味します。

She took up house-sitting as a part-time job.
---彼女はパートタイムの仕事として留守番を始めた。

She took up: 「彼女は始めた」を意味します。主語は "She" で、動詞は "took up" です。
house-sitting: 「留守番」を意味します。
as a part-time job: 「パートタイムの仕事として」を意味します。"as" は役割を示します。

Finding reliable house-sitting services can be challenging.
---信頼できる留守番サービスを見つけるのは難しいことがあります。

Finding reliable house-sitting services: 「信頼できる留守番サービスを見つけること」を意味します。"Finding" は動名詞、" reliable house-sitting services" は「信頼できる留守番サービス」を意味します。
can be challenging: 「難しいことがある」を意味します。"can be" は可能性を示し、"challenging" は「難しい」を意味します。

涙腺(Lacrimal Gland)

The lacrimal gland produces tears.
---涙腺は涙を生成します。

The lacrimal gland: 「涙腺」を意味します。主語として使用されています。
produces tears: 「涙を生成します」を意味します。動詞 "produces" は「生成する」、目的語 "tears" は「涙」を意味します。

Inflammation of the lacrimal gland can cause eye discomfort.
---涙腺の炎症は目の不快感を引き起こす可能性があります。

Inflammation of the lacrimal gland: 「涙腺の炎症」を意味します。"Inflammation" は「炎症」、"of the lacrimal gland" は「涙腺の」を意味します。
can cause eye discomfort: 「目の不快感を引き起こす可能性があります」を意味します。"can cause" は「引き起こす可能性がある」、"eye discomfort" は「目の不快感」を意味します。

The doctor examined her lacrimal gland for any issues.
---医者は彼女の涙腺に問題がないか調べました。

The doctor examined: 「医者は調べました」を意味します。主語は "The doctor" で、動詞は "examined" です。
her lacrimal gland: 「彼女の涙腺」を意味します。"her" は所有格、"lacrimal gland" は「涙腺」を意味します。
for any issues: 「問題がないか」を意味します。"for" は目的を示します。

Tear production by the lacrimal gland is essential for eye health.
---涙腺による涙の生成は目の健康に不可欠です。

Tear production: 「涙の生成」を意味します。"Tear" は「涙」、"production" は「生成」を意味します。
by the lacrimal gland: 「涙腺による」を意味します。"by" は手段を示します。
is essential for eye health: 「目の健康に不可欠です」を意味します。"is essential" は「不可欠」、"for eye health" は「目の健康のために」を意味します。

An injury to the lacrimal gland can lead to dry eyes.
---涙腺の損傷はドライアイを引き起こす可能性があります。

An injury to the lacrimal gland: 「涙腺の損傷」を意味します。"An injury" は「損傷」、"to the lacrimal gland" は「涙腺に」を意味します。
can lead to dry eyes: 「ドライアイを引き起こす可能性があります」を意味します。"can lead to" は「引き起こす可能性がある」、"dry eyes" は「ドライアイ」を意味します。

類語(Synonym)

A synonym is a word that has the same meaning as another word.
---類語は別の単語と同じ意味を持つ単語です。

A synonym is: 「類語は~です」を意味します。主語は "A synonym" で、動詞は "is" です。
a word that has the same meaning as another word: 「別の単語と同じ意味を持つ単語」を意味します。"a word" は「単語」、"that has the same meaning as" は「同じ意味を持つ」、" another word" は「別の単語」を意味します。

Learning synonyms can enhance your vocabulary.
---類語を学ぶことで語彙力が向上します。

Learning synonyms: 「類語を学ぶこと」を意味します。"Learning" は動名詞、"synonyms" は「類語」を意味します。
can enhance your vocabulary: 「語彙力を向上させることができる」を意味します。"can enhance" は「向上させることができる」、"your vocabulary" は「あなたの語彙」を意味します。

Can you give me a synonym for "happy"?
---「happy」の類語を教えてくれますか?

Can you give me: 「教えてくれますか?」を意味します。助動詞 "Can" と動詞 "give" を使用しています。
a synonym for "happy"?: 「「happy」の類語を」を意味します。"a synonym" は「類語」、"for" は対象を示し、"happy" は単語です。

Using synonyms can make your writing more interesting.
---類語を使うことで文章がより面白くなります。

Using synonyms: 「類語を使うこと」を意味します。"Using" は動名詞、"synonyms" は「類語」を意味します。
can make your writing more interesting: 「あなたの文章をより面白くすることができる」を意味します。"can make" は「~にすることができる」、"your writing" は「あなたの文章」、"more interesting" は「より面白く」を意味します。

There are many synonyms for the word "good."
---「good」という単語にはたくさんの類語があります。

There are: 「あります」を意味します。主語は "There"、動詞は "are" です。
many synonyms for the word "good.": 「「good」という単語にはたくさんの類語」を意味します。"many synonyms" は「たくさんの類語」、"for the word" は「~という単語の」、"good" は単語です。

類似(Similarity)

There is a similarity between these two concepts.
---これらの二つの概念には類似点があります。

There is: 「あります」を意味します。主語は "There"、動詞は "is" です。
a similarity between these two concepts: 「これらの二つの概念には類似点」を意味します。"a similarity" は「類似点」、"between these two concepts" は「これらの二つの概念の間に」を意味します。

The similarity in their appearances is striking.
---彼らの外見の類似は驚くべきものです。

The similarity in their appearances: 「彼らの外見の類似」を意味します。"The similarity" は「類似」、"in their appearances" は「彼らの外見において」を意味します。
is striking: 「驚くべきものです」を意味します。"is" は動詞、"striking" は「驚くべき」を意味します。

He pointed out the similarity in their arguments.
---彼は彼らの議論の類似点を指摘しました。

He pointed out: 「彼は指摘しました」を意味します。主語は "He" で、動詞は "pointed out" です。
the similarity in their arguments: 「彼らの議論の類似点」を意味します。"the similarity" は「類似点」、"in their arguments" は「彼らの議論において」を意味します。

The teacher emphasized the similarity of these two theories.
---先生はこれら二つの理論の類似を強調しました。

The teacher emphasized: 「先生は強調しました」を意味します。主語は "The teacher" で、動詞は "emphasized" です。
the similarity of these two theories: 「これら二つの理論の類似」を意味します。"the similarity" は「類似」、"of these two theories" は「これら二つの理論の」を意味します。

A similarity exists in their approaches.
---彼らのアプローチには類似点があります。

A similarity exists: 「類似点があります」を意味します。主語は "A similarity" で、動詞は "exists" です。
in their approaches: 「彼らのアプローチにおいて」を意味します。"in" は場所を示し、"their approaches" は「彼らのアプローチ」を意味します。

類型(Archetype)

This character is an archetype of a hero.
---このキャラクターはヒーローの類型です。

This character is: 「このキャラクターは~です」を意味します。主語は "This character" で、動詞は "is" です。
an archetype of a hero: 「ヒーローの類型」を意味します。"an archetype" は「類型」、"of a hero" は「ヒーローの」を意味します。

The story follows the archetype of a journey.
---その物語は旅の類型に従っています。

The story follows 「その物語は従っています」を意味します。主語は "The story" で、動詞は "follows" です。
the archetype of a journey: 「旅の類型」を意味します。"the archetype" は「類型」、"of a journey" は「旅の」を意味します。

An archetype of wisdom is often seen in mythology.
---知恵の類型は神話によく見られます。

An archetype of wisdom: 「知恵の類型」を意味します。"an archetype" は「類型」、"of wisdom" は「知恵の」を意味します。
is often seen: 「よく見られます」を意味します。"is" は動詞、"often seen" は「よく見られる」を意味します。
in mythology: 「神話において」を意味します。"in" は場所を示し、"mythology" は「神話」を意味します。

The artist used an archetype to create a new design.
---そのアーティストは新しいデザインを作るために類型を使用しました。

The artist used: 「そのアーティストは使用しました」を意味します。主語は "The artist" で、動詞は "used" です。
an archetype to create a new design: 「新しいデザインを作るために類型」を意味します。"an archetype" は「類型」、"to create" は目的を示し、"a new design" は「新しいデザイン」を意味します。

Understanding archetypes helps in analyzing literature.
---類型を理解することは文学を分析するのに役立ちます。

Understanding archetypes: 「類型を理解すること」を意味します。"Understanding" は動名詞、"archetypes" は「類型」を意味します。
helps in analyzing literature: 「文学を分析するのに役立ちます」を意味します。"helps in" は「~に役立つ」、"analyzing literature" は「文学を分析すること」を意味します。

留守する(To be away)

I will be away next week.
---来週は留守にします。

I will be away: 「私は留守にします」を意味します。" will be away" は未来の行動を示します。
next week: 「来週」を意味します。時を示す表現です。

She was away on a business trip.
---彼女は出張で留守でした。

She was away: 「彼女は留守でした」を意味します。" was away" は過去の状態を示します。
on a business trip: 「出張で」を意味します。"on" は場所や状況を示し、"a business trip" は「出張」を意味します。

He has been away for a month.
---彼は1ヶ月間留守にしています。

He has been away: 「彼は留守にしています」を意味します。" has been away" は現在完了形で過去から現在までの状態を示します。
for a month: 「1ヶ月間」を意味します。"for" は期間を示します。

We were away when the package arrived.
---その荷物が届いた時、私たちは留守にしていました。

We were away: 「私たちは留守にしていました」を意味します。" were away" は過去の状態を示します。
when the package arrived: 「その荷物が届いた時」を意味します。"when" は時を示し、"the package arrived" は「荷物が届いた」を意味します。

Being away from home can be refreshing.
---家を離れることはリフレッシュになることがあります。

Being away from home: 「家を離れること」を意味します。"Being away" は動名詞で、"from home" は「家から」を意味します。
can be refreshing: 「リフレッシュになることがある」を意味します。"can be" は可能性を示し、"refreshing" は「リフレッシュ」を意味します。

類推する (To Analogize)

We can analogize from the given data.
---与えられたデータから類推することができます。

We can analogize: 「私たちは類推することができます」を意味します。"can" は可能性を示し、"analogize" は「類推する」を意味します。
from the given data: 「与えられたデータから」を意味します。"from" は出発点を示し、"the given data" は「与えられたデータ」を意味します。

He analogized the situation to a previous case.
---彼はその状況を以前のケースに類推しました。

He analogized: 「彼は類推しました」を意味します。主語は "He" で、動詞は "analogized" です。
the situation to a previous case: 「その状況を以前のケースに」を意味します。"the situation" は「その状況」、"to" は対象を示し、"a previous case" は「以前のケース」を意味します。

She tried to analogize the new concept.
---彼女は新しい概念を類推しようとしました。

She tried to analogize: 「彼女は類推しようとしました」を意味します。"tried to" は「しようとした」を意味し、"analogize" は「類推する」を意味します。
the new concept: 「新しい概念」を意味します。目的語として使用されています。

Analogizing between these theories can be challenging.
---これらの理論間の類推は難しいことがあります。

Analogizing between these theories: 「これらの理論間の類推」を意味します。"Analogizing" は動名詞、"between these theories" は「これらの理論間において」を意味します。
can be challenging: 「難しいことがある」を意味します。"can be" は可能性を示し、"challenging" は「難しい」を意味します。

The professor encouraged students to analogize the concepts.
---教授は学生たちに概念を類推するよう勧めました。

The professor encouraged: 「教授は勧めました」を意味します。主語は "The professor" で、動詞は "encouraged" です。
students to analogize the concepts: 「学生たちに概念を類推するように」を意味します。"students" は目的語、"to analogize" は目的語の動作を示し、"the concepts" は「概念」を意味します。

類する (To Resemble)

This painting resembles the style of Picasso.
---この絵はピカソのスタイルに類する。

This painting resembles: 「この絵は類する」を意味します。主語は "This painting" で、動詞は "resembles" です。
the style of Picasso: 「ピカソのスタイルに」を意味します。"the style" は「スタイル」、"of Picasso" は「ピカソの」を意味します。

Her voice resembles her mother’s.
---彼女の声は彼女の母親の声に類する。

Her voice resembles: 「彼女の声は類する」を意味します。主語は "Her voice" で、動詞は "resembles" です。
her mother’s: 「彼女の母親の声に」を意味します。省略された部分は "voice" です。

The two situations resemble each other.
---その二つの状況は互いに類する。

The two situations resemble: 「その二つの状況は類する」を意味します。主語は "The two situations" で、動詞は "resemble" です。
each other: 「互いに」を意味します。" each other" は相互関係を示します。

Their experiences resemble ours in many ways.
---彼らの経験は多くの点で私たちの経験に類する。

Their experiences resemble: 「彼らの経験は類する」を意味します。主語は "Their experiences" で、動詞は "resemble" です。
ours in many ways: 「多くの点で私たちのに」を意味します。"ours" は所有代名詞、"in many ways" は「多くの点で」を意味します。

The book's themes resemble those of classic literature.
---その本のテーマは古典文学のテーマに類する。

The book's themes resemble: 「その本のテーマは類する」を意味します。主語は "The book's themes" で、動詞は "resemble" です。
those of classic literature: 「古典文学のそれらに」を意味します。"those" は "themes" の代名詞、"of classic literature" は「古典文学の」を意味します。

流布する(To Circulate)

The rumor circulated quickly in the office.
---その噂はオフィス内ですぐに流布した。

The rumor circulated: 「その噂は流布した」を意味します。主語は "The rumor" で、動詞は "circulated" です。
quickly in the office: 「オフィス内ですぐに」を意味します。"quickly" は「すぐに」、"in the office" は「オフィス内で」を意味します。

The book was circulated among the members.
---その本はメンバー間で流布された。

The book was circulated: 「その本は流布された」を意味します。主語は "The book" で、動詞は "was circulated" です。
among the members: 「メンバー間で」を意味します。"among" は「~の間で」、"the members" は「メンバー」を意味します。

She circulated the memo to everyone.
---彼女はそのメモを全員に流布した。

She circulated: 「彼女は流布した」を意味します。主語は "She" で、動詞は "circulated" です。
the memo to everyone: 「そのメモを全員に」を意味します。"the memo" は「そのメモ」、"to everyone" は「全員に」を意味します。

The petition was circulated online.
---その請願書はオンラインで流布された。

The petition was circulated: 「その請願書は流布された」を意味します。主語は "The petition" で、動詞は "was circulated" です。
online: 「オンラインで」を意味します。場所を示します。

News of the event circulated throughout the city.
---そのイベントのニュースは市内全域に流布した。

News of the event circulated: 「そのイベントのニュースは流布した」を意味します。 主語は "News of the event" で、動詞は "circulated" です。
throughout the city: 「市内全域に」を意味します。"throughout" は「~の全体に」、"the city" は「市」を意味します。

Various rumors are current.
---様々なうわさが流布しています。
♠「current」で「今はやっている」になります。

Scandalous rumors are current.
---如何わしい噂が流布している。
This book (is circulated/has become popular) around the world.
---この本は世界中に流布しています。
♠「circulate」で「循環する」となります。

A rumor circulated through the city.
---噂は町中に広がった。

Someone spread internal news widely to the public.
---誰かが内部事情を世間に流布した。

A strange rumor came about.
---妙な噂が流布した。

るんるんする (To Be Joyful)

She was joyful after receiving the good news.
---彼女は良いニュースを聞いてるんるんしていた。

She was joyful: 「彼女はるんるんしていた」を意味します。主語は "She" で、動詞は "was joyful" です。
after receiving the good news: 「良いニュースを聞いて」を意味します。"after" は時を示し、"receiving the good news" は「良いニュースを聞いて」を意味します。

The children were joyful on Christmas morning.
---クリスマスの朝、子供たちはるんるんしていた。

The children were joyful: 「子供たちはるんるんしていた」を意味します。主語は "The children" で、動詞は "were joyful" です。
on Christmas morning: 「クリスマスの朝」を意味します。時を示します。

He felt joyful when he won the prize.
---彼は賞を獲得したとき、るんるんしていた。

He felt joyful: 「彼はるんるんしていた」を意味します。主語は "He" で、動詞は "felt joyful" です。
when he won the prize: 「彼が賞を獲得したとき」を意味します。"when" は時を示し、"he won the prize" は「彼が賞を獲得した」を意味します。

The team was joyful after their victory.
---勝利の後、チームはるんるんしていた。

The team was joyful: 「チームはるんるんしていた」を意味します。主語は "The team" で、動詞は "was joyful" です。
after their victory: 「勝利の後」を意味します。"after" は時を示し、"their victory" は「彼らの勝利」を意味します。

She is always joyful around her friends.
---彼女は友達の周りではいつもるんるんしている。

She is always joyful: 「彼女はいつもるんるんしている」を意味します。主語は "She" で、動詞は "is always joyful" です。
around her friends: 「友達の周りでは」を意味します。"around" は場所を示し、"her friends" は「彼女の友達」を意味します。

留守を預かる (To Take Care of the House)

I will take care of the house while you are away.
---あなたが留守の間、家を預かります。

I will take care of: 「私は預かります」を意味します。" will take care of" は未来の行動を示します。
the house while you are away: 「あなたが留守の間、家を」を意味します。"the house" は「家」、"while you are away" は「あなたが留守の間」を意味します。

She often takes care of the house for her neighbors.
---彼女はよく近所の人のために家を預かります。

She often takes care of: 「彼女はよく預かります」を意味します。" often" は頻度を示し、" takes care of" は動詞です。
the house for her neighbors: 「近所の人のために家を」を意味します。"the house" は「家」、"for her neighbors" は「近所の人のために」を意味します。

He took care of the house during their vacation.
---彼は彼らの休暇中に家を預かりました。

He took care of 「彼は預かりました」を意味します。" took care of" は過去の行動を示します。
the house during their vacation: 「彼らの休暇中に家を」を意味します。"the house" は「家」、"during their vacation" は「彼らの休暇中に」を意味します。

They asked him to take care of the house.
---彼らは彼に家を預かってほしいと頼んだ。

They asked him: 「彼らは彼に頼んだ」を意味します。主語は "They" で、動詞は "asked" です。
to take care of the house: 「家を預かってほしいと」を意味します。"to take care of" は「預かる」、"the house" は「家」を意味します。

Taking care of the house is a big responsibility.
---家を預かることは大きな責任です。

Taking care of the house: 「家を預かること」を意味します。"Taking care of" は動名詞、" the house" は「家」を意味します。
is a big responsibility: 「大きな責任です」を意味します。"is" は動詞、"a big responsibility" は「大きな責任」を意味します。

ルーズ (Loose)

She wore a loose dress to the party.
---彼女はパーティーにルーズなドレスを着ていった。

She wore: 「彼女は着ていた」を意味します。主語は "She" で、動詞は "wore" です。
a loose dress: 「ルーズなドレス」を意味します。"a loose" は「ルーズな」、"dress" は「ドレス」を意味します。
to the party: 「パーティーに」を意味します。目的を示します。

The screws were loose and needed tightening.
---ネジがルーズで締め直す必要があった。

The screws were loose: 「ネジがルーズだった」を意味します。主語は "The screws" で、動詞は "were loose" です。
and needed tightening: 「そして締め直す必要があった」を意味します。"and" は接続詞、"needed tightening" は「締め直す必要があった」を意味します。

He prefers loose-fitting clothes.
---彼はルーズフィットの服を好む。

He prefers: 「彼は好む」を意味します。主語は "He" で、動詞は "prefers" です。
loose-fitting clothes: 「ルーズフィットの服」を意味します。"loose-fitting" は「ルーズフィットの」、"clothes" は「服」を意味します。

Loose regulations can lead to problems.
---ルーズな規制は問題を引き起こすことがある。

Loose regulations: 「ルーズな規制」を意味します。"Loose" は「ルーズな」、"regulations" は「規制」を意味します。
can lead to problems: 「問題を引き起こすことがある」を意味します。"can lead to" は「~を引き起こすことがある」、"problems" は「問題」を意味します。

Her loose interpretation of the rules confused me.
---彼女のルールのルーズな解釈が混乱を招いた。

Her loose interpretation: 「彼女のルーズな解釈」を意味します。"Her" は所有代名詞、"loose interpretation" は「ルーズな解釈」を意味します。
of the rules: 「ルールの」を意味します。"of" は所有を示します。
caused confusion: 「混乱を招いた」を意味します。"caused" は動詞、"confusion" は「混乱」を意味します。

類似の (Similar)

These two paintings are very similar.
---これら二つの絵は非常に類似している。

These two paintings are: 「これら二つの絵は~です」を意味します。主語は "These two paintings" で、動詞は "are" です。
very similar: 「非常に類似している」を意味します。"very" は強調、"similar" は「類似している」を意味します。

Their ideas are quite similar.
---彼らの考えはかなり類似している。

Their ideas are: 「彼らの考えは~です」を意味します。主語は "Their ideas" で、動詞は "are" です。
quite similar: 「かなり類似している」を意味します。"quite" は強調、"similar" は「類似している」を意味します。

She found a similar dress at a lower price.
---彼女はより安い価格で類似のドレスを見つけた。

She found: 「彼女は見つけた」を意味します。主語は "She" で、動詞は "found" です。
a similar dress: 「類似のドレス」を意味します。"a similar" は「類似の」、"dress" は「ドレス」を意味します。
at a lower price: 「より安い価格で」を意味します。"at" は場所や状況を示し、"a lower price" は「より安い価格」を意味します。

The two recipes are quite similar.
---その二つのレシピはかなり類似している。

The two recipes are: 「その二つのレシピは~です」を意味します。主語は "The two recipes" で、動詞は "are" です。
quite similar: 「かなり類似している」を意味します。"quite" は強調、"similar" は「類似している」を意味します。

They have similar tastes in music.
---彼らは音楽の好みが類似している。

They have: 「彼らは持っている」を意味します。主語は "They" で、動詞は "have" です。
similar tastes in music: 「音楽の好みが類似している」を意味します。"similar" は「類似している」、"tastes" は「好み」、"in music" は「音楽において」を意味します。

類型的な (Archetypal)

His behavior is the archetypal of a leader.
---彼の行動はリーダーの類型的なものだ。

His behavior is: 「彼の行動は~です」を意味します。主語は "His behavior" で、動詞は "is" です。
archetypal of a leader: 「リーダーの類型的なもの」を意味します。"archetypal" は「類型的な」、"of a leader" は「リーダーの」を意味します。

The plot follows an archetypal structure.
---そのプロットは類型的な構造に従っている。

The plot follows 「そのプロットは従っている」を意味します。主語は "The plot" で、動詞は "follows" です。
an archetypal structure: 「類型的な構造」を意味します。"an archetypal" は「類型的な」、"structure" は「構造」を意味します。

She embodies the archetypal heroine.
---彼女は類型的なヒロインを体現している。

She embodies: 「彼女は体現している」を意味します。主語は "She" で、動詞は "embodies" です。
the archetypal heroine: 「類型的なヒロイン」を意味します。"the archetypal" は「類型的な」、"heroine" は「ヒロイン」を意味します。

The story is filled with archetypal characters.
---その物語は類型的なキャラクターで満たされている。

The story is filled with: 「その物語は満たされている」を意味します。 主語は "The story" で、動詞は "is filled with" です。
archetypal characters: 「類型的なキャラクター」を意味します。"archetypal" は「類型的な」、"characters" は「キャラクター」を意味します。

Archetypal themes are common in mythology.
---類型的なテーマは神話に共通している。

Archetypal themes: 「類型的なテーマ」を意味します。"Archetypal" は「類型的な」、"themes" は「テーマ」を意味します。
are common in mythology: 「神話に共通している」を意味します。"are common" は「共通している」、"in mythology" は「神話において」を意味します。

類を見ない (Unparalleled)

Her talent is unparalleled.
---彼女の才能は類を見ない。

Her talent is: 「彼女の才能は~です」を意味します。主語は "Her talent" で、動詞は "is" です。
unparalleled: 「類を見ない」を意味します。形容詞です。

This achievement is unparalleled in history.
---この業績は歴史上類を見ない。

This achievement is: 「この業績は~です」を意味します。主語は "This achievement" で、動詞は "is" です。
unparalleled in history: 「歴史上類を見ない」を意味します。"unparalleled" は「類を見ない」、"in history" は「歴史において」を意味します。

He showed unparalleled courage in the face of danger.
---彼は危機に直面して類を見ない勇気を示した。

He showed: 「彼は示した」を意味します。主語は "He" で、動詞は "showed" です。
unparalleled courage: 「類を見ない勇気」を意味します。"unparalleled" は「類を見ない」、"courage" は「勇気」を意味します。
in the face of danger: 「危機に直面して」を意味します。"in the face of" は「~に直面して」、"danger" は「危機」を意味します。

The team's performance was unparalleled.
---チームのパフォーマンスは類を見ないものだった。

The team's performance was: 「チームのパフォーマンスは~だった」を意味します。主語は "The team's performance" で、動詞は "was" です。
unparalleled: 「類を見ない」を意味します。形容詞です。

This level of dedication is unparalleled.
---このレベルの献身は類を見ない。

This level of dedication is: 「このレベルの献身は~です」を意味します。 主語は "This level of dedication" で、動詞は "is" です。
unparalleled: 「類を見ない」を意味します。形容詞です。

るんるんの (Joyful)

She has a joyful personality.
---彼女はるんるんの性格を持っている。

She has: 「彼女は持っている」を意味します。主語は "She" で、動詞は "has" です。
a joyful personality: 「るんるんの性格」を意味します。"a joyful" は「るんるんの」、"personality" は「性格」を意味します。

The children were joyful during the holiday.
---子供たちは休日の間、るんるんしていた。

The children were: 「子供たちは~でした」を意味します。主語は "The children" で、動詞は "were" です。
joyful during the holiday: 「休日の間、るんるんしていた」を意味します。"joyful" は「るんるん」、"during the holiday" は「休日の間」を意味します。

His joyful laugh is infectious.
---彼のるんるんの笑い声は伝染する。

His joyful laugh: 「彼のるんるんの笑い声」を意味します。主語は "His joyful laugh" で、動詞は "is" です。
is infectious: 「伝染する」を意味します。"is" は動詞、"infectious" は「伝染する」を意味します。

They had a joyful celebration.
---彼らはるんるんの祝いをした。

They had: 「彼らは持っていた」を意味します。主語は "They" で、動詞は "had" です。
a joyful celebration: 「るんるんの祝い」を意味します。"a joyful" は「るんるんの」、"celebration" は「祝い」を意味します。

Her joyful spirit uplifted everyone around her.
---彼女のるんるんの精神は周りの人々を元気づけた。

Her joyful spirit: 「彼女のるんるんの精神」を意味します。主語は "Her joyful spirit" で、動詞は "uplifted" です。
uplifted everyone around her: 「周りの人々を元気づけた」を意味します。"uplifted" は「元気づけた」、"everyone around her" は「彼女の周りの全員」を意味します。

留守の (Absent)

He is absent today due to illness.
---彼は病気で今日は留守です。

He is: 「彼は~です」を意味します。主語は "He" で、動詞は "is" です。
absent today: 「今日は留守」を意味します。"absent" は「留守」、"today" は「今日」を意味します。
due to illness: 「病気のために」を意味します。"due to" は原因を示し、"illness" は「病気」を意味します。

The office was absent from any staff during the weekend.
---週末の間、オフィスはスタッフが留守だった。

The office was: 「オフィスは~だった」を意味します。主語は "The office" で、動詞は "was" です。
absent of any staff: 「スタッフが留守だった」を意味します。"absent" は「留守」、"of any staff" は「スタッフがいない」を意味します。
during the weekend: 「週末の間」を意味します。時を示します。

She has been absent from school for a week.
---彼女は1週間学校を留守にしている。

She has been: 「彼女は~している」を意味します。主語は "She" で、動詞は "has been" です。
absent from school: 「学校を留守にしている」を意味します。"absent" は「留守」、"from school" は「学校から」を意味します。
for a week: 「1週間」を意味します。期間を示します。

His name was absent from the list.
---彼の名前はリストに留守だった。

His name was: 「彼の名前は~だった」を意味します。主語は "His name" で、動詞は "was" です。
absent from the list: 「リストに留守だった」を意味します。"absent" は「留守」、"from the list" は「リストから」を意味します。

She was absent without any explanation.
---彼女は何の説明もなく留守だった。

She was: 「彼女は~だった」を意味します。主語は "She" で、動詞は "was" です。
absent without any explanation: 「何の説明もなく留守だった」を意味します。"absent" は「留守」、"without any explanation" は「何の説明もなく」を意味します。

留守中に (While Away)

Please water the plants while I'm away.
---私が留守中に植物に水をやってください。

Please water: 「水をやってください」を意味します。"Please" は依頼を示し、"water" は「水をやる」を意味します。
the plants while I'm away: 「私が留守中に植物に」を意味します。"the plants" は「植物」、"while I'm away" は「私が留守中に」を意味します。

She missed a lot of calls while she was away.
---彼女が留守中に多くの電話を逃した。

She missed: 「彼女は逃した」を意味します。主語は "She" で、動詞は "missed" です。
a lot of calls while she was away: 「彼女が留守中に多くの電話を」を意味します。"a lot of calls" は「多くの電話」、"while she was away" は「彼女が留守中に」を意味します。

The mail piled up while they were away.
---彼らが留守中に郵便物がたまった。

The mail piled up: 「郵便物がたまった」を意味します。主語は "The mail" で、動詞は "piled up" です。
while they were away: 「彼らが留守中に」を意味します。"while" は時を示し、"they were away" は「彼らが留守中に」を意味します。

He asked his neighbor to check the house while he was away.
---彼は留守中に隣人に家をチェックするよう頼んだ。

He asked: 「彼は頼んだ」を意味します。主語は "He" で、動詞は "asked" です。
his neighbor to check the house: 「隣人に家をチェックするよう」を意味します。"his neighbor" は「隣人」、"to check the house" は「家をチェックするよう」を意味します。
while he was away: 「彼が留守中に」を意味します。"while" は時を示し、"he was away" は「彼が留守中に」を意味します。

The package arrived while you were away.
---あなたが留守中に荷物が届いた。

The package arrived: 「荷物が届いた」を意味します。主語は "The package" で、動詞は "arrived" です。
while you were away: 「あなたが留守中に」を意味します。"while" は時を示し、"you were away" は「あなたが留守中に」を意味します。

類推的に (Analogically)

We can explain this problem analogically.
---この問題を類推的に説明できます。

We can explain: 「私たちは説明できます」を意味します。主語は "We" で、動詞は "can explain" です。
this problem analogically: 「この問題を類推的に」を意味します。"this problem" は「この問題」、"analogically" は「類推的に」を意味します。

Analogically speaking, these two cases are similar.
---類推的に言えば、これら二つのケースは類似している。

Analogically speaking: 「類推的に言えば」を意味します。"Analogically" は「類推的に」、"speaking" は「言えば」を意味します。
these two cases are similar: 「これら二つのケースは類似している」を意味します。"these two cases" は「これら二つのケース」、"are similar" は「類似している」を意味します。

She approached the problem analogically.
---彼女はその問題に類推的に取り組んだ。

She approached: 「彼女は取り組んだ」を意味します。主語は "She" で、動詞は "approached" です。
the problem analogically: 「その問題に類推的に」を意味します。"the problem" は「その問題」、"analogically" は「類推的に」を意味します。

The theory can be understood analogically.
---その理論は類推的に理解できる。

The theory can be understood: 「その理論は理解できる」を意味します。 主語は "The theory" で、動詞は "can be understood" です。
analogically: 「類推的に」を意味します。副詞です。

Analogically, their methods are quite effective.
---類推的に、彼らの方法は非常に効果的です。

Analogically: 「類推的に」を意味します。副詞です。
their methods are quite effective: 「彼らの方法は非常に効果的です」を意味します。"their methods" は「彼らの方法」、"are quite effective" は「非常に効果的です」を意味します。

るんるんと (Joyfully)

She danced joyfully at the party.
---彼女はパーティーでるんるんと踊った。

She danced: 「彼女は踊った」を意味します。主語は "She" で、動詞は "danced" です。
joyfully at the party: 「パーティーでるんるんと」を意味します。"joyfully" は「るんるんと」、"at the party" は「パーティーで」を意味します。

He joyfully accepted the award.
---彼はるんるんと賞を受け取った。

He joyfully accepted: 「彼はるんるんと受け取った」を意味します。主語は "He" で、動詞は "joyfully accepted" です。
the award: 「賞を」を意味します。目的語として使用されています。

The children sang joyfully.
---子供たちはるんるんと歌った。

The children sang: 「子供たちは歌った」を意味します。主語は "The children" で、動詞は "sang" です。
joyfully: 「るんるんと」を意味します。副詞です。

She joyfully greeted her friends.
---彼女はるんるんと友達を迎えた。

She joyfully greeted: 「彼女はるんるんと迎えた」を意味します。主語は "She" で、動詞は "joyfully greeted" です。
her friends: 「友達を」を意味します。目的語として使用されています。

They joyfully celebrated their victory.
---彼らはるんるんと勝利を祝った。

They joyfully celebrated: 「彼らはるんるんと祝った」を意味します。主語は "They" で、動詞は "joyfully celebrated" です。
their victory: 「彼らの勝利を」を意味します。目的語として使用されています。

類語的に (Synonymously)

These terms can be used synonymously.
---これらの用語は類語的に使うことができます。

These terms can be used: 「これらの用語は使うことができます」を意味します。 主語は "These terms" で、動詞は "can be used" です。
synonymously: 「類語的に」を意味します。副詞です。

She described the concepts synonymously.
---彼女はその概念を類語的に説明した。

She described: 「彼女は説明した」を意味します。主語は "She" で、動詞は "described" です。
the concepts synonymously: 「その概念を類語的に」を意味します。"the concepts" は「その概念」、"synonymously" は「類語的に」を意味します。

The two words are often used synonymously.
---その二つの単語はよく類語的に使われる。

The two words are often used: 「その二つの単語はよく使われる」を意味します。 主語は "The two words" で、動詞は "are often used" です。
synonymously: 「類語的に」を意味します。副詞です。

He explained the terms synonymously.
---彼はその用語を類語的に説明した。

He explained: 「彼は説明した」を意味します。主語は "He" で、動詞は "explained" です。
the terms synonymously: 「その用語を類語的に」を意味します。"the terms" は「その用語」、"synonymously" は「類語的に」を意味します。

The phrases can be understood synonymously.
---そのフレーズは類語的に理解することができる。

The phrases can be understood: 「そのフレーズは理解することができる」を意味します。 主語は "The phrases" で、動詞は "can be understood" です。
synonymously: 「類語的に」を意味します。副詞です。

類似的に (Similarly)

The two products are similarly priced.
---その二つの製品は類似的に値付けされている。

The two products are: 「その二つの製品は~です」を意味します。主語は "The two products" で、動詞は "are" です。
similarly priced: 「類似的に値付けされている」を意味します。"similarly" は「類似的に」、"priced" は「値付けされている」を意味します。

They reacted similarly to the news.
---彼らはそのニュースに類似的に反応した。

They reacted: 「彼らは反応した」を意味します。主語は "They" で、動詞は "reacted" です。
similarly to the news: 「そのニュースに類似的に」を意味します。"similarly" は「類似的に」、"to the news" は「そのニュースに」を意味します。

The two situations are similarly complex.
---その二つの状況は類似的に複雑だ。

The two situations are: 「その二つの状況は~です」を意味します。主語は "The two situations" で、動詞は "are" です。
similarly complex: 「類似的に複雑だ」を意味します。"similarly" は「類似的に」、"complex" は「複雑だ」を意味します。

She responded similarly in both cases.
---彼女は両方の場合に類似的に応答した。

She responded: 「彼女は応答した」を意味します。主語は "She" で、動詞は "responded" です。
similarly in both cases: 「両方の場合に類似的に」を意味します。"similarly" は「類似的に」、"in both cases" は「両方の場合に」を意味します。

Their opinions were similarly aligned.
---彼らの意見は類似的に一致していた。

Their opinions were: 「彼らの意見は~でした」を意味します。主語は "Their opinions" で、動詞は "were" です。
similarly aligned: 「類似的に一致していた」を意味します。"similarly" は「類似的に」、"aligned" は「一致していた」を意味します。

類型的に (Archetypically)

The story developed archetypically.
---その物語は類型的に展開した。

The story developed: 「その物語は展開した」を意味します。主語は "The story" で、動詞は "developed" です。
archetypically: 「類型的に」を意味します。副詞です。

He played the role archetypically.
---彼はその役を類型的に演じた。

He played: 「彼は演じた」を意味します。主語は "He" で、動詞は "played" です。
the role archetypically: 「その役を類型的に」を意味します。"the role" は「その役」、"archetypically" は「類型的に」を意味します。

The film follows the plot archetypically.
---その映画はプロットに類型的に従っている。

The film follows 「その映画は従っている」を意味します。主語は "The film" で、動詞は "follows" です。
the plot archetypically: 「プロットに類型的に」を意味します。"the plot" は「プロット」、"archetypically" は「類型的に」を意味します。

Archetypically, the hero's journey is filled with challenges.
---類型的に言えば、ヒーローの旅は挑戦に満ちている。

Archetypically: 「類型的に言えば」を意味します。副詞です。
the hero's journey is filled with challenges: 「ヒーローの旅は挑戦に満ちている」を意味します。"the hero's journey" は「ヒーローの旅」、"is filled with challenges" は「挑戦に満ちている」を意味します。

The narrative unfolds archetypically.
---その物語は類型的に展開する。

The narrative unfolds: 「その物語は展開する」を意味します。主語は "The narrative" で、動詞は "unfolds" です。
archetypically: 「類型的に」を意味します。副詞です。

ルール

Does anyone know the rules of this game?
---だれかこのゲームのルールを知っている?
The rules are too complicated for me to remember.
--ルールが難しすぎて覚えられない。
We need to obey the transport rules.
---我々は交通ルールを守る必要がある。
It's against the rules.
---それはルール違反です。
This is a rule called the ten-second rule in basketball.
---これは、10秒ルールと言うバスケットボールのルールです。
This is a common rule around the world.
---これは世界共通のルールです。
The car will follow the traffic rules.
---自走者は交通ルールを守りましょう。
Please obey the rules.
Please follow the rules.
---ルールを守って下さい。
Don't break the rules.
---ルールな破るな。

留守電

♠ 留守番電話は英語で an answering machine/ an answerphone などといいます。
Did you get my message on your phone?
---留守電あった?
Did you check your answering machine?
---留守電チェックした?
I forgot to turn on my answering computer when I left the house yesterday.
---昨日留守電セットするの忘れてた。
Some girl left a message on my answering machine the other night, but I had no idea who she was.
---ある女性が留守番電話にメッセージを残してくれたのだけど、誰なのか全然分からなかった。

♠ 留守番電話のメッセージ例
Hi, this is Tomoko. I'm not home right now, so leave a message, and I'll call you back.
---ともこです。今電話に出られません。メッセージを残してください。すぐに電話します。
This is Hiro. If you'd like to leave a message or send a fax, start now.
---ひろです。メッセージかファックスをお願いします。どうぞ。
This is 03-1234-5678. I'm out right now. Please leave a message after the tone. I'll call you back ASAP.
---03-1234-5678です。今電話に出られません。信号の後メッセージをお願いします。こちらからすぐにお電話します。
Hi, it's Taro here. I can't take your call at the moment. Leave your name, and I'll call you back soon.
---たろーです。電話に出られません。お名前をお願いします。すぐにお電話します。
Hello, this is Tetu. I am not available to take your call right now, but if you leave your name, number, and a message, I'll return your request as soon as I can.
---てつです。今電話に出られません。お名前・電話番号・メッセージを残して頂ければ、後ほどすぐに電話をかけなおします。
♠ 日本語で言う「ピーというメッセージの後で」はafter the tone/after the beep.になります。

♠ 電話に関する英語表現
キャッチホン:call waiting
ナンバーディスプレイ:caller ID
番号案内:directory assistance(米)/ directory inquiries(英)
携帯電話:cellular phone(米)/ mobile phone(英)
公衆電話:public telephone/payphone
電話に出る:answer the phone
電話を切る:hang up
電話が切れる:get disconnected
電話を切らずに待つ:hold
留守番電話:an answering machine
いたずら電話:a prank call
発信音:a dial tone
信号音:a beep
話し中の信号音:busy(米)/ engaged signal(英)

累積

The cumulative deficit has reached 1500 million yen.
---累積赤字は1500万円に達している。

♠「accumulate」「 cumulative」どちらを使っても同じ意味です。
My company produced cumulative losses of 1 billion yen.
---私の会社は10億円の累積赤字を出した。

-ら行, 50音別英会話集
-, ,

PAGE TOP