プロモションを含みます

★50音別英会話表現集★ひ

英会話表現集 ひ

各行への簡単ショートカット
あ行か行 / さ行 / た行 / な行 / は行 / ま行 / や行 / ら行 / わ行

秘書

The secretary organized the meeting schedule.
---秘書は会議のスケジュールを整理しました。

The secretary: 「秘書」※「secretary」は企業や事務所でのサポートを行う人を指し、スケジュール管理などの実務をこなします。
organized: 「整理しました」※「organize」は物事を系統的に整えることを意味し、複雑な予定を順序立てて整える役割を果たします。
the meeting schedule: 「会議のスケジュール」※会議の予定を把握し、整理することでスムーズな進行を助ける役割を担います。

♠ 秘書が会議の準備をし、すべてが順調に進むよう計画を整えました。

---

She became the CEO’s personal secretary.
---彼女はCEOの個人秘書になりました。

She became: 「彼女はなりました」※「became」は、役職や状態の変化を表し、ここでは「CEOの個人秘書」としての役割に就いたことを示します。
the CEO’s personal secretary: 「CEOの個人秘書」※「personal secretary」は特定の人のサポートに専念する秘書を指し、重要な業務を密接に補佐します。

♠ 重要な役職に就き、CEOを直接支えるポジションに彼女が選ばれたことが強調されています。

---

The secretary booked a flight for the business trip.
---秘書は出張のためのフライトを予約しました。

The secretary: 「秘書」※ビジネスにおいてフライトの予約や移動の手配を担当し、出張の円滑な進行をサポートします。
booked: 「予約しました」※「book」は、あらかじめ確保する意味で、飛行機やホテルの手配に使われます。
a flight for the business trip: 「出張のためのフライト」※出張を円滑に行うためのフライト手配を通して、業務をサポートしています。

♠ 出張の準備として、フライトを確保し、出発までの流れを整えています。

---

His secretary managed all his correspondence.
---彼の秘書はすべての連絡を管理しました。

His secretary: 「彼の秘書」※ビジネス上の連絡や書類の管理を担当し、必要な情報を効率よく整理します。
managed: 「管理しました」※「manage」は多くの情報やタスクを効率的に整理し、業務を円滑に進めるために必要です。
all his correspondence: 「すべての連絡」※「correspondence」は業務上の文書や連絡を指し、管理を通して情報を整理し、適切に対応できるようにしています。

♠ すべての連絡をスムーズに管理し、効率的な業務サポートを提供しています。

---

The secretary prepared documents for the meeting.
---秘書は会議のために書類を準備しました。

The secretary: 「秘書」※会議に必要な資料の準備をし、スムーズな進行をサポートする役割を担います。
prepared: 「準備しました」※「prepare」は必要なものを用意し、進行を円滑にするための準備作業を指します。
documents for the meeting: 「会議のための書類」※会議に必要な情報を整理し、スムーズな議論が行えるようサポートします。

♠ 会議の準備として必要な書類を整え、参加者が円滑に議論できるよう手配しています。

貧血

She fainted due to anemia.
---彼女は貧血で気を失いました。

She fainted: 「彼女は気を失いました」※「fainted」は意識がなくなる状態を意味し、体調の悪化や血流の不足が原因で起こることがあります。
due to anemia: 「貧血で」※「anemia」は血液中の酸素運搬能力が低下している状態を指し、体が弱っていることを示します。

♠ 体に十分な酸素が行き渡らないことで、貧血が原因で意識を失ってしまいました。

---

Iron supplements are often used to treat anemia.
---鉄分補給剤は貧血の治療によく使われます。

Iron supplements: 「鉄分補給剤」※「iron supplements」は体に不足している鉄分を補うために使われるサプリメントで、特に貧血の改善に役立ちます。
are often used: 「よく使われます」※貧血の治療において広く利用され、体内の鉄分を増やす効果があります。
to treat anemia: 「貧血を治療するために」※「treat」は病気や症状を改善するための行為を指し、貧血改善のために用いられます。

♠ 貧血の治療として、体に必要な鉄分を補うためにサプリメントが役立っています。

---

Anemia can cause fatigue and weakness.
---貧血は疲労や虚弱を引き起こすことがあります。

Anemia: 「貧血」※体内の酸素不足が原因で、日常生活にも支障が出ることがある症状です。
can cause: 「引き起こすことがあります」※貧血が原因で様々な体調不良が生じる可能性を示しています。
fatigue and weakness: 「疲労や虚弱」※「fatigue」は疲れやすさを、「weakness」は体の虚弱さを意味し、貧血が及ぼす影響を具体的に表しています。

♠ 貧血によってエネルギーが不足し、日常の活動に支障をきたすほどの疲労感が引き起こされます。

---

The doctor diagnosed her with anemia.
---医者は彼女に貧血と診断しました。

The doctor: 「医者」※専門的な診断を行い、症状に応じた治療を提案します。
diagnosed her: 「彼女に診断しました」※「diagnose」は病名や症状を特定し、治療方針を決定するために用いられます。
with anemia: 「貧血と」※貧血であることが判明し、適切な処置が検討されます。

♠ 医者が彼女の体調を確認し、貧血であると判断し治療に向けたアドバイスが行われています。

---

Eating iron-rich foods can help prevent anemia.
---鉄分を多く含む食品を食べることが貧血を防ぐのに役立ちます。

Eating iron-rich foods: 「鉄分を多く含む食品を食べること」※「iron-rich foods」は鉄分が豊富な食品を指し、体に必要な栄養を補う役割があります。
can help prevent: 「防ぐのに役立ちます」※「help prevent」は予防のための補助的な役割を果たし、食事からの栄養補給が効果的であることを示します。
anemia: 「貧血」※体に必要な栄養素が不足していることが原因で起こる症状で、食事の工夫が予防につながります。

♠ 日常の食事から鉄分を摂取することで、貧血を未然に防ぎ、健康維持に役立ちます。

飛行機

The airplane took off smoothly.
---飛行機はスムーズに離陸しました。

The airplane: 「飛行機」※「airplane」は空を飛ぶための輸送手段を指し、多くの人が移動に利用します。
took off: 「離陸しました」※「take off」は飛行機が地面から空へと上昇する動作を表し、旅の始まりを示します。
smoothly: 「スムーズに」※障害や問題なく順調に進む様子を示しています。

♠ 離陸が順調に行われ、飛行機が空へと上がる場面が描かれています。

---

She was excited to board the airplane.
---彼女は飛行機に乗るのを楽しみにしていました。

She was excited: 「彼女は楽しみにしていました」※「excited」は喜びや期待で気分が高まっている状態を表し、飛行機での旅行に対する期待感が見られます。
to board the airplane: 「飛行機に乗るのを」※「board」は乗り物に乗り込むことを意味し、飛行機の座席に着くことを指しています。

♠ 旅行の開始を心待ちにしている彼女の様子が表れています。

---

The airplane landed at its destination on time.
---飛行機は目的地に時間通りに着陸しました。

The airplane: 「飛行機」※多くの人を一度に目的地まで運ぶための手段です。
landed: 「着陸しました」※「land」は空から地面に戻る動作を示し、飛行が終了したことを意味します。
at its destination: 「目的地に」※目的の場所に到着したことを示し、旅の終わりを表します。
on time: 「時間通りに」※予定通りの時間に着いたことを強調し、旅程の順調さが伝わります。

♠ 旅の最後に無事に目的地に到着し、時間の正確さが確保されています。

---

He looked out the window of the airplane.
---彼は飛行機の窓から外を見ました。

He looked out: 「彼は見ました」※「look out」は外の景色を眺めることを意味し、飛行中に空の眺めを楽しんでいる様子が伺えます。
the window of the airplane: 「飛行機の窓」※「window」は景色を眺めるための開口部を意味し、「airplane」と組み合わせることで飛行機からの眺望を示しています。

♠ 空中から見える景色を楽しみ、旅の特別な瞬間を感じ取っています。

---

The airplane was delayed due to bad weather.
---飛行機は悪天候のために遅れました。

The airplane: 「飛行機」※遠距離を迅速に移動する手段として利用されます。
was delayed: 「遅れました」※「delay」は予定通りに進まないことを意味し、特に天候など外的要因での遅延を指します。
due to bad weather: 「悪天候のために」※「due to」は原因を示し、天候が飛行に与える影響を伝えています。

♠ 悪天候の影響で、飛行が計画よりも遅れている状況が描かれています。

美術館

They visited the art museum in the city.
---彼らは市内の美術館を訪れました。

They visited: 「彼らは訪れました」※「visited」はある場所に足を運び、見るために訪問する行為を表しています。
the art museum: 「美術館」※「art museum」は美術作品を展示する場所で、文化や芸術に触れることができます。
in the city: 「市内の」※「city」は市や都市を指し、具体的な場所を特定しています。

♠ 市内の美術館で、文化や芸術に触れるために訪問している様子が描かれています。

---

The art museum has a vast collection of paintings.
---美術館には広大な絵画のコレクションがあります。

The art museum: 「美術館」※文化や歴史的な価値を持つ美術作品が集められている施設です。
has a vast collection: 「広大なコレクションがあります」※「vast collection」は膨大な数や種類のものが集まっていることを指し、多様な絵画が展示されています。
of paintings: 「絵画の」※「paintings」は絵画作品を意味し、美術館が所蔵する展示品の一部です。

♠ 美術館には多くの絵画が収蔵され、訪れる人々に様々な作品を楽しませています。

---

She spent hours at the art museum.
---彼女は美術館で何時間も過ごしました。

She spent: 「彼女は過ごしました」※「spent」は特定の時間をある場所で費やすことを意味します。
hours at the art museum: 「美術館で何時間も」※長時間をかけて美術作品をじっくりと鑑賞している様子が伝わります。

♠ 美術館の豊富な展示物を、時間をかけてじっくりと堪能している姿が見受けられます。

---

The art museum hosts special exhibitions every year.
---美術館では毎年特別展が開催されます。

The art museum: 「美術館」※定期的に様々な展示を行う文化施設です。
hosts special exhibitions: 「特別展を開催します」※「hosts」はイベントを主催・開催することを意味し、「special exhibitions」は通常とは異なる特別な展示を指します。
every year: 「毎年」※定期的に行われることを強調しています。

♠ 美術館は毎年特別展を開催し、新たな作品やテーマで来場者を楽しませています。

---

He donated his art collection to the museum.
---彼は美術館に自身のアートコレクションを寄付しました。

He donated: 「彼は寄付しました」※「donated」は自分の所持品を無償で提供することを意味し、ここでは文化的価値のある作品を寄付したことを示します。
his art collection: 「自身のアートコレクション」※「art collection」は個人で収集した美術品を指し、美術館の展示品として寄与しています。
to the museum: 「美術館に」※作品が一般の人々に鑑賞されることを目的に寄付されていることがわかります。

♠ 自身のコレクションを美術館に寄付し、多くの人が楽しめるように貢献しています。

秘訣

She shared the secret to her success.
---彼女は成功の秘訣を共有しました。

She shared: 「彼女は共有しました」※「shared」は自分が持っている情報や知識を他の人に伝える行為を指します。
the secret to her success: 「成功の秘訣」※「secret」は成功のための重要な要素や方法を意味し、「to her success」は彼女が成功した理由や背景を表しています。

♠ 彼女は成功するための方法や考え方を他者と分かち合い、その過程を伝えています。

---

The key to a happy life is balance.
---幸せな生活の秘訣はバランスです。

The key: 「秘訣」※「key」は何かを達成するための重要な要素を指し、ここでは「幸せな生活のための秘訣」を示しています。
to a happy life: 「幸せな生活の」※「happy life」は充実した生活を指し、そのために必要なことを示しています。
is balance: 「バランスです」※「balance」は心や体、仕事とプライベートなどの調和を意味し、幸せのために重要な要素であることがわかります。

♠ 生活の様々な要素をうまく調和させることが、幸福な人生を築くための秘訣として示されています。

---

He revealed the secret to his cooking.
---彼は料理の秘訣を明かしました。

He revealed: 「彼は明かしました」※「revealed」は今まで知られていなかった情報を公開することを意味し、ここでは料理のコツを伝えることを示しています。
the secret to his cooking: 「料理の秘訣」※「secret」は料理を成功させるための重要なテクニックやポイントを指し、彼の調理方法の特徴を表しています。

♠ 料理の美味しさの秘密や特別な技術を公開し、他者にその魅力を伝えています。

---

The author explained the secret behind his writing style.
---著者は自身の書き方の秘訣を説明しました。

The author explained: 「著者は説明しました」※「explained」は物事を詳しく伝える行為を指し、自身の技術や方法を共有することを意味します。
the secret behind his writing style: 「自身の書き方の秘訣」※「writing style」はその人特有の文体や表現方法を指し、そのスタイルの背景にある技術や考え方が含まれます。

♠ 著者は自身の文章に込められた工夫や技術を明らかにし、読者にその魅力を伝えています。

---

Good communication is the secret to a strong team.
---良いコミュニケーションは強いチームの秘訣です。

Good communication: 「良いコミュニケーション」※チームメンバー間の円滑な意思疎通や情報共有を指し、協力して成果を出すために重要です。
is the secret to: 「~の秘訣です」※成功や良い結果を得るための重要な要素を表す表現です。
a strong team: 「強いチーム」※団結力や協力を持つチームを指し、そのためには相互理解や信頼が必要です。

♠ チーム全体が一丸となり、共通の目標に向かって協力するための秘訣として、良いコミュニケーションの重要性が強調されています。

引く

He pulled the door open.
---彼はドアを引いて開けました。

He pulled: 「彼は引きました」※「pulled」は物を自分の方へ力をかけて動かすことを意味し、ここではドアを開けるための動作を示しています。
the door open: 「ドアを開けました」※「open」はドアが開かれた状態を指し、行動の結果としてドアが開いたことを表しています。

♠ ドアを自分の方に引く動作により、部屋に入るための開口部を作り出しています。

---

She drew a line on the paper.
---彼女は紙に線を引きました。

She drew: 「彼女は引きました」※「drew」は鉛筆やペンを使って、紙の上に線を引く行為を指しています。
a line on the paper: 「紙に線を」※「line」は直線を意味し、視覚的な区切りを作り出しています。

♠ 紙の上に線を引くことで、情報を整理したり、何かを分けたりする意図があることが伝わります。

---

He withdrew some money from the ATM.
---彼はATMからお金を引き出しました。

He withdrew: 「彼は引き出しました」※「withdrew」は銀行やATMから自分の資金を取り出すことを意味し、金銭の動きを表しています。
some money from the ATM: 「ATMからお金を」※「ATM」は自動現金出納機を指し、銀行口座から直接お金を取り出すことができます。

♠ ATMを通じて自分の口座から現金を引き出し、必要な資金を確保しています。

---

The soldier retreated from the front line.
---兵士は前線から引き下がりました。

The soldier: 「兵士」※軍隊に所属する戦士を指し、特に前線での活動が求められます。
retreated: 「引き下がりました」※「retreat」は戦場から安全な場所へ移動することを意味し、危険を避けるための戦略的な行動を示します。
from the front line: 「前線から」※「front line」は戦闘の最も危険なエリアを指し、そこから離れることで安全を確保します。

♠ 戦場での状況に応じて、安全な場所に移動するために前線から撤退しています。

---

She pulled out of the deal at the last minute.
---彼女は土壇場で契約を引きました。

She pulled out: 「彼女は引きました」※「pulled out」は契約や協定から手を引くことを意味し、参加や関与を取りやめる動作を表します。
of the deal at the last minute: 「土壇場で契約を」※「last minute」は最後の瞬間を指し、契約締結直前の状況で取り消したことを示しています。

♠ 契約の締結直前に計画を変更し、関与を断念する場面が描かれています。

広げる

She spread the map on the table.
---彼女はテーブルの上に地図を広げました。

She spread: 「彼女は広げました」※「spread」は折りたたまれたものや巻かれたものを平らに広げる行為を意味し、見やすい状態にすることを表します。
the map on the table: 「テーブルの上に地図を」※「map」は場所の情報を示す地図を指し、テーブルの上に広げることで全体を見渡せるようにしています。

♠ テーブルの上に地図を広げ、目的地やルートを確認しやすくしています。

---

They expanded their business overseas.
---彼らはビジネスを海外に広げました。

They expanded: 「彼らは広げました」※「expanded」は範囲や規模を広げることを意味し、ビジネスの展開を示します。
their business overseas: 「ビジネスを海外に」※「overseas」は国を超えて、別の地域や市場に進出することを表しています。

♠ 海外市場に進出し、ビジネスの成長と新たな顧客層の獲得を図っています。

---

He stretched his arms wide.
---彼は腕を大きく広げました。

He stretched: 「彼は広げました」※「stretched」は体の部分を伸ばすことを意味し、ここでは腕を大きく広げる行動を示しています。
his arms wide: 「腕を大きく」※「wide」は広い範囲に広げた状態を指し、自由に体を動かしている様子が伝わります。

♠ 体をリラックスさせ、伸びをすることで体の緊張を和らげています。

---

The teacher broadened the student's perspective.
---先生は生徒の視野を広げました。

The teacher broadened: 「先生は広げました」※「broadened」は視野や理解を拡大することを意味し、知識や経験を広げる行為を表しています。
the student's perspective: 「生徒の視野を」※「perspective」は物事の見方や考え方を意味し、学びを通じて多角的な視点を持つようにしています。

♠ 生徒の考え方を豊かにし、多様な視点を身につけるための教育的な支援を行っています。

---

She unfolded the letter carefully.
---彼女は手紙を慎重に広げました。

She unfolded: 「彼女は広げました」※「unfolded」は折りたたまれたものを開く動作を意味し、特に丁寧に扱うことが強調されています。
the letter carefully: 「手紙を慎重に」※「letter」は手紙を指し、「carefully」は注意深く行動している様子を表しています。

♠ 手紙を大事に扱い、慎重に内容を確認しようとしています。

ひねる

He twisted the cap off the bottle.
---彼はボトルのキャップをひねって外しました。

He twisted: 「彼はひねりました」※「twisted」は物をねじる動作を意味し、ここではキャップを回して開ける行動を表しています。
the cap off the bottle: 「ボトルのキャップを外しました」※「cap」はボトルの口を閉めるための蓋を指し、ひねって開けることで内容物にアクセスします。

♠ ボトルのキャップをしっかりとひねり、開けることで中身を取り出す準備をしています。

---

She sprained her ankle while running.
---彼女は走っている間に足首をひねりました。

She sprained: 「彼女はひねりました」※「sprained」は体の一部を不自然にひねってしまい、痛めることを意味します。
her ankle: 「足首を」※「ankle」は足の関節部分を指し、ひねることで負担がかかりやすい部位です。
while running: 「走っている間に」※「while」は特定の行動をしている最中を示し、不注意で起きた怪我であることを表しています。

♠ 走っている最中に足をひねってしまい、思わぬ怪我を負ってしまいました。

---

He wrung the water out of the cloth.
---彼は布から水をひねり出しました。

He wrung: 「彼はひねり出しました」※「wrung」は布やスポンジなどを絞って水分を取り除く動作を意味します。
the water out of the cloth: 「布から水を」※布に含まれた水分をひねることで取り出し、乾かすための準備をしています。

♠ 布をしっかり絞り、水分を取り除くことで使用後の片付けを行っています。

---

She twisted her hair into a bun.
---彼女は髪をひねってお団子にしました。

She twisted: 「彼女はひねりました」※「twisted」は髪を巻き上げてまとめる動作を指し、髪型を整えることを表しています。
her hair into a bun: 「髪をお団子に」※「bun」は髪を丸くまとめたスタイルで、見た目を整え、すっきりとした印象を与えます。

♠ 髪を丁寧にまとめ、お団子にすることで、整った髪型を作り上げています。

---

He bent the wire with pliers.
---彼はペンチで針金をひねりました。

He bent: 「彼はひねりました」※「bent」は金属や固いものを曲げることを意味し、工具を使って形を変えています。
the wire with pliers: 「ペンチで針金を」※「pliers」は工具を指し、針金を適切な形に整えるために使用されています。

♠ ペンチを使って針金を曲げ、目的に合わせた形状に整えています。

控える

She refrained from commenting on the matter.
---彼女はその件についてコメントを控えました。

She refrained: 「彼女は控えました」※「refrained」は自分の意見や行動を抑えることを意味し、何かをしないように自制する状態を示しています。
from commenting on the matter: 「その件についてコメントを」※「commenting」は意見を述べる行為を指し、「on the matter」は特定の問題に関することを示しています。

♠ 自分の意見を控え、場の空気や状況に配慮して発言を避けています。

---

He held back his anger during the meeting.
---彼は会議中に怒りを控えました。

He held back: 「彼は控えました」※「held back」は感情や反応を抑えることを意味し、場の雰囲気を考えて感情を抑えていることを示します。
his anger during the meeting: 「会議中に怒りを」※「anger」は怒りを表し、「meeting」は会議という状況を指します。

♠ 会議中に感情を表に出さず、冷静さを保つ努力をしています。

---

She decided to refrain from attending the event.
---彼女はイベントへの参加を控えることにしました。

She decided: 「彼女は決めました」※「decided」は自分の意思で何かを行わないように決定することを意味します。
to refrain from attending the event: 「イベントへの参加を控えること」※「refrain from」は特定の行動を避けることを示し、「attending」は参加することを指しています。

♠ イベントへの参加を見送り、別の選択をする決意を固めています。

---

He was advised to abstain from alcohol.
---彼はアルコールを控えるように勧められました。

He was advised: 「彼は勧められました」※「advised」は他者からの助言や提案を受けたことを示しています。
to abstain from alcohol: 「アルコールを控えるように」※「abstain from」は特定の行動や消費を避けることを意味し、「alcohol」はアルコールを指します。

♠ 健康のためにアルコールを控えることが勧められ、自己管理を意識するよう求められています。

---

She kept her opinions to herself during the discussion.
---彼女は討論中に意見を控えました。

She kept: 「彼女は控えました」※「kept」は自分の考えを外に出さずに内に秘めておく行為を表しています。
her opinions to herself during the discussion: 「討論中に意見を」※「opinions」は意見や考えを意味し、「to herself」は内に留めることを指しています。

♠ 討論の場で自分の意見を控え、周囲の意見を尊重しています。

引き寄せる

He attracted a lot of attention with his speech.
---彼はスピーチで多くの注目を引き寄せました。

He attracted: 「彼は引き寄せました」※「attracted」は他者の興味や関心を自然に自分の方へ向けることを表します。
a lot of attention with his speech: 「スピーチで多くの注目を」※「attention」は他人の視線や関心を指し、説得力や内容によって聴衆の注目を集めています。

♠ 力強いスピーチが聴衆の関心を引き付け、注目の的となっています。

---

The magnet pulled the metal towards it.
---磁石は金属を引き寄せました。

The magnet: 「磁石」※金属を引き寄せる性質を持つ物体を指します。
pulled the metal towards it: 「金属を引き寄せました」※「towards」は方向を示し、磁力によって金属が磁石の方へ動いている様子が描かれています。

♠ 磁石の強力な力によって、金属が自然に近づいてきています。

---

The smell of food drew them to the kitchen.
---食べ物の匂いが彼らをキッチンに引き寄せました。

The smell of food: 「食べ物の匂いが」※おいしそうな香りが漂い、食欲をそそる要因となっています。
drew them to the kitchen: 「彼らをキッチンに引き寄せました」※「drew」は自然に引き付ける行動を指し、香りに誘われて行動を起こす様子がわかります。

♠ 食べ物の香りが漂い、無意識のうちにキッチンに足を運んでしまう場面です。

---

She used a lure to attract fish.
---彼女はルアーを使って魚を引き寄せました。

She used a lure: 「彼女はルアーを使いました」※ルアーは魚をおびき寄せるための道具で、釣りの際に効果的に利用されます。
to attract fish: 「魚を引き寄せるために」※魚が興味を持つように誘導し、捕まえやすくする意図が含まれています。

♠ 魚の興味を引き、自然に近づいてくるようにするための工夫がなされています。

---

The advertisement pulled in many customers.
---広告が多くの顧客を引き寄せました。

The advertisement: 「広告」※商品やサービスを広く知らせるための宣伝手段です。
pulled in many customers: 「多くの顧客を引き寄せました」※「pulled in」は関心や興味を持たせて来店を促すことを表し、効果的な宣伝が行われている様子がわかります。

♠ 魅力的な広告によって、多くの顧客が興味を引かれ、実際に足を運ぶ場面が想像されます。

ひもじい

The children felt hungry after playing outside.
---子供たちは外で遊んだ後、ひもじく感じました。

The children: 「子供たち」※「children」は複数の子供を指し、複数形で表現されています。
felt hungry: 「ひもじく感じました」※「felt」は感覚や気持ちを表し、「hungry」はお腹が空いている状態を意味します。
after playing outside: 「外で遊んだ後」※「after」は時間の順序を示し、「playing outside」は外で活動したことを指しています。

♠ 外で思い切り遊んだため、体力を消耗してお腹が空いている様子が伝わります。

---

He was so hungry that he ate three plates of food.
---彼はひもじくて、三皿も食べました。

He was so hungry: 「彼はひもじかった」※「so」は強調を表し、非常にお腹が空いていたことを伝えています。
that he ate: 「彼は食べました」※「ate」は過去の動作を指し、食事を摂る行為を表現しています。
three plates of food: 「三皿の食べ物を」※「plates of food」は皿に盛られた料理を指し、空腹を満たすためにたくさん食べたことを表しています。

♠ 強い空腹感から、通常より多くの量を食べる様子が見て取れます。

---

The smell of bread made him feel even hungrier.
---パンの匂いが彼をさらにひもじくさせました。

The smell of bread: 「パンの匂いが」※「smell」は香りや匂いを指し、焼きたてのパンの魅力的な香りが想像されます。
made him feel: 「彼を感じさせました」※「made」は他の状態にさせる行為を表し、ここでは空腹感が増したことを示しています。
even hungrier: 「さらにひもじく」※「even」はさらに強調を加えるために使われており、香りによって空腹感が増したことが強調されています。

♠ 美味しそうなパンの香りが、すでに空腹な彼の食欲をさらに刺激しています。

---

After the long hike, they were extremely hungry.
---長いハイキングの後、彼らは非常にひもじくなりました。

After the long hike: 「長いハイキングの後」※「long hike」は体力を使う長時間の歩行を指し、運動後の空腹感を強調しています。
they were extremely hungry: 「彼らは非常にひもじかった」※「extremely」は程度を強調し、非常に強い空腹を表現しています。

♠ 長い時間の運動後に体力を消耗し、ひもじい気持ちが強まっている様子が描かれています。

---

She skipped breakfast and felt hungry all morning.
---彼女は朝食を抜いて、午前中ずっとひもじく感じました。

She skipped breakfast: 「彼女は朝食を抜きました」※「skipped」は意図的に何かをしなかったことを表し、ここでは朝食を取らなかったことを指しています。
and felt hungry all morning: 「そして午前中ずっとひもじく感じました」※「all morning」は朝から午前中ずっと続くことを表し、食事を抜いた影響が続いていることを伝えています。

♠ 朝食を抜いたため、午前中を通して空腹感が続き、エネルギー不足を感じている様子がわかります。

ひんやり

The cold breeze felt refreshing on her face.
---冷たい風が彼女の顔にひんやりと感じました。

The cold breeze: 「冷たい風」※「breeze」は軽やかな風を指し、ひんやりとした心地よい冷たさが特徴です。
felt refreshing: 「ひんやりと感じました」※「refreshing」は心地よさを与える涼しさを表し、顔に当たる風が爽やかに感じられる状態を示しています。
on her face: 「彼女の顔に」※「on」は接触している場所を示し、顔に直接冷たさを感じたことがわかります。

♠ 冷たい風が肌に当たることで、爽やかさと涼しさが感じられる場面が描かれています。

---

He touched the ice and it was cold to the touch.
---彼は氷に触れ、それはひんやりとしていました。

He touched the ice: 「彼は氷に触れました」※「touched」は指先や手で軽く触れる動作を示し、冷たさを感じた行為を表しています。
and it was cold to the touch: 「そしてそれはひんやりとしていました」※「cold to the touch」は触れたときの冷たさを強調する表現で、氷の冷たさが伝わっています。

♠ 氷に触れると、手にひんやりとした冷たさが感じられ、涼しい感覚が手に伝わっています。

---

The stone floor was cool underfoot.
---石の床は足元でひんやりしていました。

The stone floor: 「石の床」※石でできた床の表面は冷たく、特に足で触れたときに冷たさが感じられることが多いです。
was cool underfoot: 「足元でひんやりしていました」※「underfoot」は足元で直接感じる位置を指し、冷たい床に触れる感覚が表現されています。

♠ 石の床に足を乗せると、ひんやりとした冷たさが伝わり、自然な涼しさを感じられる場面です。

---

The night air was crisp and cool.
---夜の空気はさわやかでひんやりとしていました。

The night air: 「夜の空気」※夜の時間帯の空気は涼しさが増し、日中とは異なる静かな雰囲気が漂います。
was crisp and cool: 「さわやかでひんやりとしていました」※「crisp」はさっぱりとした涼しさ、「cool」は適度な冷たさを表し、夜の涼しい空気が伝わっています。

♠ 夜のひんやりとした空気が心地よく、リフレッシュ感を感じる場面が描かれています。

---

The metal surface felt cold to the touch.
---金属の表面は触るとひんやりしていました。

The metal surface: 「金属の表面」※金属は熱を伝えやすく、冷たい状態のままだと触った瞬間にひんやりと感じられます。
felt cold to the touch: 「触るとひんやりしていました」※「cold to the touch」は触れたときに感じる冷たさを強調し、金属の冷たさが直接的に伝わる表現です。

♠ 冷たい金属に触れると、手にひんやりとした感触が伝わり、心地よい冷たさが感じられます。

ひたむき

Her earnest efforts paid off in the end.
---彼女のひたむきな努力が最終的に報われました。

Her earnest efforts: 「彼女のひたむきな努力」※「earnest」は真剣さやひたむきさを表し、一心不乱に取り組む姿勢を示しています。
paid off: 「報われました」※「paid off」は努力が成果となって実を結ぶことを意味し、長期間の努力が成果に繋がったことを表しています。
in the end: 「最終的に」※努力を積み重ねた結果、最後には報われたことを示しています。

♠ 一生懸命に続けた努力が最終的に成功に繋がり、その努力が実を結んだ様子が描かれています。

---

He admired her single-minded determination.
---彼は彼女のひたむきな決意を称賛しました。

He admired: 「彼は称賛しました」※「admired」は他人の特性や行動に敬意を払って評価することを表します。
her single-minded determination: 「彼女のひたむきな決意」※「single-minded」は一つの目標に向かって迷わず努力し続ける様子を示し、強い意志を表現しています。

♠ 彼女の揺るぎない決意に対して、周囲の人々が感銘を受け、尊敬の念を抱いている様子が伺えます。

---

Her unwavering focus led to her success.
---彼女のひたむきな集中力が彼女の成功に繋がりました。

Her unwavering focus: 「彼女のひたむきな集中力」※「unwavering」は一切揺るがない姿勢を表し、目標に向かって常に集中して取り組んでいることを示しています。
led to her success: 「彼女の成功に繋がりました」※「led to」はその行動が結果的に成功をもたらしたことを示しています。

♠ 目標に向かって集中し続けた結果、彼女が大きな成功を収めるに至ったことが描かれています。

---

His devoted efforts were appreciated by his team.
---彼のひたむきな努力はチームに評価されました。

His devoted efforts: 「彼のひたむきな努力」※「devoted」は全力を尽くして行う姿勢を示し、他者のために自己を犠牲にするような献身的な努力を表しています。
were appreciated by his team: 「チームに評価されました」※「appreciated」はその行動が認められ、感謝されていることを示しています。

♠ チームのために尽力した彼の努力が認められ、周囲の人々に高く評価されている場面が見て取れます。

---

Her relentless pursuit of perfection inspired others.
---彼女のひたむきな完璧を追求する姿勢が他の人々に感銘を与えました。

Her relentless pursuit of perfection: 「彼女のひたむきな完璧を追求する姿勢」※「relentless」は決して諦めずに続ける様子を表し、完璧を求める姿勢が強調されています。
inspired others: 「他の人々に感銘を与えました」※「inspired」は他者に刺激や影響を与え、やる気や感動を生み出すことを表します。

♠ 完璧を目指して努力し続ける彼女の姿が周囲に良い影響を与え、多くの人がその姿勢に感銘を受けています。

ひたすら

She kept working diligently without any breaks.
---彼女は休みなくひたすら働き続けました。

She kept working: 「彼女は働き続けました」※「kept」は特定の行動を継続することを示し、集中して長時間取り組んでいる様子が表されています。
diligently without any breaks: 「休みなくひたすら」※「diligently」は集中し、一生懸命取り組むことを意味し、途中で休むことなく行動を続けていることが強調されています。

♠ 休むことなくひたむきに仕事に取り組む姿勢が伝わり、強い意志が感じられる場面です。

---

He practiced relentlessly until he perfected the technique.
---彼はその技術を完璧にするまでひたすら練習しました。

He practiced: 「彼は練習しました」※「practiced」は反復的な行動を示し、ここでは技術を習得するために努力し続ける姿を表しています。
relentlessly until he perfected the technique: 「その技術を完璧にするまでひたすら」※「relentlessly」は絶え間なく続けることを強調し、「perfected」は完全な状態になるまでの努力を意味します。

♠ 技術を磨くために、何度も諦めずに練習し続ける姿勢が表れています。

---

She was focused solely on her studies.
---彼女はひたすら勉強に集中していました。

She was focused: 「彼女は集中していました」※「focused」は特定のことに集中することを表し、他のことに気を取られずに取り組む様子が描かれています。
solely on her studies: 「ひたすら勉強に」※「solely」は他に気を取られず、一つのことに専念している状態を強調しています。

♠ 勉強に全力を注ぎ、他のことに気をそらさずに取り組む姿勢が表れています。

---

He kept running tirelessly through the night.
---彼は夜を通してひたすら走り続けました。

He kept running: 「彼は走り続けました」※「kept」は続けることを表し、特に長時間の継続的な行動を示しています。
tirelessly through the night: 「夜を通してひたすら」※「tirelessly」は疲れを感じずに行動することを示し、休むことなく夜を通して努力していることを強調しています。

♠ 途中で止まることなく、夜を通して走り続ける強い意志が表現されています。

---

She was persistently trying to solve the problem.
---彼女はひたすら問題を解決しようとしていました。

She was persistently trying: 「彼女はひたすら~しようとしていました」※「persistently」は諦めずに努力し続ける様子を示し、解決への意欲が伝わります。
to solve the problem: 「問題を解決するために」※特定の問題に対して全力で取り組んでいる様子が表現されています。

♠ 問題解決に向けて全力で取り組み、途中で諦めずに挑戦し続ける姿勢が伺えます。

ひらり

The cat jumped lightly onto the windowsill.
---猫は窓辺にひらりと跳び乗りました。

The cat jumped: 「猫は跳び乗りました」※「jumped」はすばやく跳ねる動作を示し、猫の軽やかさが表れています。
lightly onto the windowsill: 「窓辺にひらりと」※「lightly」は重さを感じさせない軽快な動作を指し、「windowsill」は窓の下枠を示します。

♠ 猫が軽やかに動き、静かに窓辺に飛び乗る様子が見て取れます。

---

The bird fluttered down gently from the tree.
---鳥は木からひらりと舞い降りました。

The bird fluttered down: 「鳥は舞い降りました」※「fluttered」は翼を軽やかに羽ばたかせながらゆっくりと降りる動作を表します。
gently from the tree: 「木からひらりと」※「gently」は優雅さを強調し、鳥が軽やかに舞い降りる姿が浮かびます。

♠ 鳥が翼を使いながら、静かに舞い降りる情景が想像されます。

---

She dodged the ball nimbly during the game.
---彼女は試合中にひらりとボールをかわしました。

She dodged the ball: 「彼女はボールをかわしました」※「dodged」は素早く避ける行動を示し、反射的な動きを表します。
nimbly during the game: 「試合中にひらりと」※「nimbly」は俊敏で軽やかな動きを意味し、素早くボールを避ける様子が描かれています。

♠ 素早い反応で、軽やかにボールをかわす様子が見て取れます。

---

The paper airplane glided smoothly through the air.
---紙飛行機は空中をひらりと滑空しました。

The paper airplane glided: 「紙飛行機は滑空しました」※「glided」は滑らかに進むことを表し、空中での安定した動きを示します。
smoothly through the air: 「空中をひらりと」※「smoothly」はスムーズで軽快な動作を強調し、紙飛行機の軽やかな飛行が表現されています。

♠ 紙飛行機が滑らかに空を飛び、静かに滑空する様子が想像されます。

---

He gracefully avoided the obstacle in his path.
---彼は進路の障害物をひらりとかわしました。

He gracefully avoided: 「彼はひらりとかわしました」※「gracefully」は優雅な動きを表し、スムーズに障害物を避ける姿を描いています。
the obstacle in his path: 「進路の障害物を」※「obstacle」は道をふさぐ物や障害物を示し、軽やかにそれを避けて進んでいることがわかります。

♠ 進む道をふさぐ障害物を優雅にかわし、進路を保っている様子が伝わります。

びっしり

The calendar was filled tightly with appointments.
---カレンダーは予定でびっしりと埋まっていました。

The calendar was filled: 「カレンダーは埋まっていました」※「filled」は全体が埋め尽くされている状態を表し、カレンダーに隙間なく予定が入っている様子を示しています。
tightly with appointments: 「予定でびっしりと」※「tightly」は隙間がないことを強調し、予定がぎっしり詰まっている様子が表れています。

♠ カレンダーが予定でびっしりと埋まり、忙しい日々を予感させる様子が見えます。

---

The notebook was crammed with notes.
---ノートはメモでびっしりと詰まっていました。

The notebook was crammed: 「ノートは詰まっていました」※「crammed」はぎっしりと詰め込まれた状態を表し、たくさんの情報が書き込まれていることを示しています。
with notes: 「メモで」※メモが余白なく書き込まれ、重要な情報が満載であることがわかります。

♠ ノートの中にメモがびっしりと書かれ、情報量の多さが伝わります。

---

The wall was covered with posters.
---壁はポスターでびっしりと覆われていました。

The wall was covered: 「壁は覆われていました」※「covered」は全面を何かで覆い尽くした状態を示し、ポスターが隙間なく貼られていることを表しています。
with posters: 「ポスターで」※「posters」は宣伝や情報が書かれた紙で、壁一面がそれらで埋め尽くされている様子を示しています。

♠ 壁全体がポスターでびっしりと覆われ、視覚的に圧倒される場面です。

---

The garden was densely planted with flowers.
---庭は花でびっしりと植えられていました。

The garden was densely planted: 「庭はびっしりと植えられていました」※「densely」は密集した状態を指し、花が隙間なく並べられている様子を強調しています。
with flowers: 「花で」※多くの種類の花が一面に植えられ、華やかで密集した庭が表現されています。

♠ 庭が色とりどりの花で埋め尽くされ、華やかで美しい景観が広がっています。

---

The shelves were packed with books.
---棚は本でびっしりと詰まっていました。

The shelves were packed: 「棚は詰まっていました」※「packed」はぎっしりと詰め込まれた状態を示し、本が所狭しと並べられていることが伝わります。
with books: 「本で」※「books」は多くの本を指し、隙間がないほど本が詰まっている様子を表現しています。

♠ 棚が本で埋め尽くされ、知識の豊富さや本への情熱が感じられます。

ひんやり

The basement felt cool and damp.
---地下室はひんやりとして湿っていました。

The basement felt: 「地下室は感じました」※「felt」は感覚を表し、地下室が冷たさを感じさせる空間であることを示しています。
cool and damp: 「ひんやりとして湿っていました」※「cool」は冷たさ、「damp」は湿った状態を指し、地下室特有の冷たさと湿気が表現されています。

♠ 地下室に入ると、ひんやりとした空気と湿気が漂っている様子が伝わります。

---

She held the cold glass against her forehead.
---彼女はひんやりとしたグラスを額に当てました。

She held the cold glass: 「彼女は冷たいグラスを持っていました」※「cold」は冷たさを強調し、ひんやりとしたグラスを手にしていることを示しています。
against her forehead: 「額に当てました」※「against」は接触を表し、冷たいグラスを額に当てて冷たさを感じている場面を示します。

♠ 暑さや疲れを癒すために、ひんやりとしたグラスを額に当てている様子が描かれています。

---

The stone steps were cold underfoot.
---石の階段は足元でひんやりとしていました。

The stone steps were cold: 「石の階段はひんやりとしていました」※「cold」は冷たさを表し、特に足で感じる冷たい感触が強調されています。
underfoot: 「足元で」※「underfoot」は足の下で感じる場所を示し、冷たさが直接足に伝わることを意味しています。

♠ 石の階段に足を乗せたとき、ひんやりとした冷たさが伝わる場面です。

---

The air was refreshingly cool in the early morning.
---早朝の空気はひんやりとして爽やかでした。

The air was refreshingly cool: 「空気はひんやりとして爽やかでした」※「refreshingly」は心地よさを強調し、「cool」は適度な冷たさを示しています。
in the early morning: 「早朝に」※「early morning」は日が昇る前後の涼しい時間帯を指し、冷たい空気が清々しさをもたらすことを示しています。

♠ 早朝の冷たい空気が、目を覚まし心地よい気分をもたらしている様子が表現されています。

---

He touched the cool metal railing.
---彼はひんやりとした金属の手すりに触れました。

He touched the cool metal railing: 「彼はひんやりとした金属の手すりに触れました」※「cool」は冷たさ、「metal railing」は金属の手すりを指し、触れたときの冷たさが感じられることを示しています。

♠ 金属の手すりに触れた瞬間、ひんやりとした冷たさが手に伝わり、涼しさを感じさせる場面です。

びしょ濡れ

I got (was) wet (soaked and drenched) to the skin.
---私はびしょ濡れになった。
♠ Be 動詞を使用した場合は、状態と動作の両方を表現できますが、get では動作のみを表します。

Your pants are soaking(dripping) wet.
---パンツがびしょ濡れだよ。
♠ 日本語でパンツと言うと下着のことですが、英語ではズボンのことをいいます。イギリス英語では、Trousers といいます。
下着は underwear になります。

比例

It's getting warmer in proportion to the length of the day hours.
---日が長くなるのに比例して、暖かくなっている。
♠ Be proportion to ~で、~に比例してになります。

These two things are in inverse proportion to each other.
---これらの二つのものは互いに反比例している。
♠ Be in inverse proportion to ~で、~に反比例になります。

The essential ingredients of this soup are soy sauce and mirin in the ratio 2:1.
---このスープの基本成分は、しょうゆとみりん2対1です。

Wind pressure is proportional to the square of the wind speed.
---風圧は風速の2乗に比例する。

一つずつ

You should finish these homewards one at a time.
---これらの宿題を一つずつ終わらせていった方がいいよ。
♠ One at a timeで、「一つずつ」。このoneを変えれば、「go up the steps two at a ~ 階段を一度に two 段ずつ上がる」などともいえます。
For a time(しばらくは、当分)を間違えて使わないように気をつけましょう。

He solved the problem one by one.
---彼はその問題を一つずつ解決した。

病状

病気の症状を英語では、 the condition of a disease
症状は、symptom
His condition shows (a)little improvement.
--- 彼の症状は改善が見られない。(少し改善が見られる。)
♠ A small/lettleで意味が違ってきます。

Don't treat the symptom; eliminate the cause.
兆候に対処するのではなく、原因を除去せよ

My throat feels sore.
---のどがいがいがする

My joints ache.
---関節が痛い

I feel like throwing up.
---吐き気がする

I have little appetite.
---食欲がない

I feel dizzy.
---めまいがする

I have a cold.
---風邪を引いた

I feel feverish.
---ちょっと熱っぽい

My nose is blocked.
---鼻水がつまっている

I can't stop coughing.
---せきが止まらない

I have a runny nose.
---鼻水が出る

I feel sluggish.
---体がだるい

My head is throbbing.
---頭がずきずきする

I have terrible diarrhea.
---下痢がひどい

病院で

♠病院に行った時につかうフレーズを
■症状(上の病状も参考にしてください。)
I seem to have a cold.
---風を引いたみたいです。
I feel chilly.
---寒気がする。

■診察
What appears to be the problem?
How are you feeling today?
---どう致しました?
♠ 決まり文句です。

Take your temperature.
---熱を測ってください。

Let me look at your throat. Open your mouth.
---のどを見せてください。口を開けて。

Check your blood pressure.
---血圧を測りましょう。

Please lie down here on your stomach.
---うつ伏せに寝て。
♠ on your back「仰向け」

Do you sneeze or cough?
---くしゃみや咳はしますか?

Let me give you a shot to get your fever down.
---熱を下げるための注射をしましょう。
♠ I have an injection in my right arm. (右腕に注射をする。)

Do you have an allergy to some medicine?
---何か薬にアレルギーはありますか?
♠ 答え方として、
I got a rash from antibiotics.
---抗生物質で発疹が出たことがあります。

I want you to have a complete work-up.
---精密検査を受けてください。

Let's check whether the bone is broken by getting it X-rayed.
---骨が折れてないか一応レントゲンをとって検査してみましょう。

I recommend that you have a medical checkup once in a while.
---たまに健康診断をする事をおすすめします。

■検査
I'm going to take a blood sample now.
---今採血をします。

Make a tight fist.
---こぶしを強く握って。

I'm going to take an electrocardiogram reading.
---心電図をとります。

Please expose your chest, arms, and ankles.
---胸と腕と足首を出してください。

I'll put anesthetizing gel in the back of your throat. Let it stay in your mouth for 5 minutes.
---麻酔薬のをのどの奥にいれて、5分飲まずにそのままでいてください。

I will slide the gastro fiberscope in now. When I give you the sign, please swallow.
---胃カメラ(内視鏡)を今入れますので、合図をしたら飲み込んでください。

Let me know if you feel sick.
---具合が悪くなったら教えてください。

Let's take an X-ray, just in case.
---大事をとって、レントゲンをとりましょう。

Breathe in and hold it.
---息を吸って、止めて。

The results will be back in a week.
---結果は一週間後に分かります。

秘密にする

This is just between us.
This is just between you and me.
Keep this secret/private.
---これはここだけの話だからね。

Keep mum about the plan.
---その計画のことは黙っておいて。

Mum's the word.
---他言は無用。

Zip your mouth.
---口にチャックして。

Keep your lips sealed.
---何も言わずに黙っておいて。

Don't tell anyone my secret.
---私の秘密を言わないで。
♠ どれも日本語では「秘密にする」と言い換えられます。

これらの表現に対する返事として
I won't say a word.
---一言も言わないよ。
Mum's the word.
---何も言わないよ。
My lips are sealed.
---私は話さないよ。
I won't tell you.
---何も言わないよ。
Trust me.
---信じて。

美容院で

What would you like to do with your hair today?
---今日はどうなさいますか?

How much would you want me to cut off?
---どのくらいカットしますか?

I'd like to have it lightened a bit.
---少し軽くしたいんです。

Your hair has been damaged a bit, haven't you?
---少し髪が痛んでますね。

What color would you like to dye it?
---どんな色に染めますか?

Can you give me a perm to make it straight?
---ストレートパーマを掛けてくれますか?

I want to have my hair dyed brown.
---髪を茶色に染めてください。

Please treat my hair/split ends.
---髪/枝毛にトリートメントしてください。

Leave my bangs as they are.
---前髪は切らないでそのままにしてください。

Can I have a shampoo, cut, and blow-dry, please?
---シャンプーとカット、ブローをお願いします。

I want to get a (loose/tight) perm.
---(ゆるく/きつく)パーマをかけてください。

Please thin out my hair.
---髪をすいてください。

美肌

It calms your mind, balances your hormone levels, and improves your skin condition.
---それは精神を安定させ、ホルモンバランスをよくして、美肌効果があります。

You have clear skin./Beautiful Skin, Fine Skin, Smooth and Soft Skin
---綺麗な肌ですね。

ビザ

This visa can be extended at the Immigration Office in Hong Kong.
---このビザは香港の移民局で延長できます。

All visa applicants have to go to the Embassy.
---ビザの申請は、大使館に行かなければいけません。

My visa expires on January 31, 2020.
---私のビザは2020年1月31日で切れます。

Could you write me a reference letter for my visa application?
---ビザの申請に紹介状を書いて頂けますか?
海外では、就職先からの紹介状がビザの更新に必要です。

Your visa is being renewed, so You can’t leave the country for a while.
---あなたのビザは更新中でのすので、しばらく国外に出れません。

I would like to apply for an extension of my working visa.
---就労ビザの更新したい。

-は行, 50音別英会話集
-,

PAGE TOP