プロモションを含みます

sick・ill・diseaseの違い

類似表現sick・ill・disease

類似表現sick・ill・disease

病気と聞いて、思い出す英単語に、「sick・ill・disease」があります。
どれも病気を現わしている単語ですが、違いをご存じですか?

今回はこの3点の使い方の違いについて解説します。

sick(一般的な病気)

「Sickのイメージ」

「Sick」は一般的に気分が悪い、軽度な病気を意味します。
日常的な体調不良や吐き気を指すことが多く、比較的軽い病状に使われます。

特定の病気を指すというより、気分が悪いという感覚に近いです。
病気と一般的に英語で言う場合に一番良く使われる英単語です。
日本人のほとんどが、病気と言えばこの単語を思い浮かべると思います。

「Sickの使用例」

I feel sick after overeating.
--- 食べすぎた後で気分が悪い。
♠ 食べすぎによる一時的な体調不良を表しています。

She called in sick today.
--- 彼女は今日、病気で休むと連絡してきた。
♠ 病気で仕事を休む際に使われる表現です。

I got sick during the trip.
--- 旅行中に気分が悪くなった。
♠  一時的な体調不良や軽い病気を指します。

I'm sick.
---私は病気です。
♠ これだけ聞きますと、肉体的な病気なのか精神的な病気なのかが良く分かりません。

I feel sick.
---具合が悪い。
♠ 何となく具合が悪くなってきた時に使います。
What's wrong?(どうしましたか?)と聞かれる定番の言い方です。

I feel sick and nauseous coming up.
---具合いが悪くなって、吐き気がする。
♠ nauseous(吐き気)

「Sick」は風邪や軽い病気を現わす代表的な単語になります。
車酔いでしたら、「Carsick」船酔いでしたら「Seasick」

「be sick of~」で「~が嫌になる」などと使われます。
I'm sick of life.
---人生嫌になったよ。

I'm sick of her complaints.
---彼女の愚痴にはうんざりだよ。

日本の英語の教科書では、下記の表現が好きです。
I'm sick in bed.
---病気で寝ています。

「Sickness」と名詞にして使いますと、

つわり---Morning sickness
仮病---Feigned sickness
軽い病気---Slight sickness
慢性病---Chronic sickness

「Sickの慣用句」

「sick and tired」--- うんざりしている
「sick to one’s stomach」--- 吐き気がする
「worried sick」--- 心配でたまらない

ill(重い病気)

「Illのイメージ」

「Ill」は「Sick」よりもフォーマルで、長期的または深刻な病気を指すことが多いです。
日常的な体調不良だけでなく、より重い症状や長期にわたる病気に使われます。

「ill」は重い病気の時に使用される場合が多いです。
※イギリス英語では、「sick」と同じ使い方をします。

アメリカ英語では、重篤、重病など病気が酷い状態を現わす副詞と共に使用されます。

「Illの使用例」

She has been ill for weeks.
--- 彼女は何週間も病気だ。
♠ 長期にわたる病気や深刻な状態を指しています。

He became seriously ill last month.
--- 彼は先月、重病にかかった。
♠ 重病や深刻な病気にかかったことを表しています。

Ill health forced him to quit his job.
--- 病気のため、彼は仕事を辞めざるを得なかった。
♠ 深刻な健康問題が原因で仕事を辞めることになった状況を表します。

She's been seriously ill.
---彼女は重病です。

He has a mental illness.
---彼は精神的に異常だ。

It's an ill omen.
---それは悪い前兆だ。

He is critically ill.
---彼は重病です。

He is dangerously ill.
---彼は危篤です。

「ill」には、かなり悪い印象があるので不吉・重篤などの場面で使われます。

「Illの慣用句」

「ill at ease」--- 不安で落ち着かない
「ill will」--- 悪意
「fall ill」--- 病気になる

disease(病名などに使います)

「Diseaseのイメージ」

「Disease」は特定の病気や疾患を指す言葉で、感染症や慢性疾患などを意味します。
医学的な文脈で使用され、一般的に原因が特定されている病気に使われます。

「Diseaseの使用例」

Cancer is a serious disease.
--- がんは深刻な病気です。
♠ 特定の病気や医学的に診断される病状を指します。

The flu is a contagious disease.
--- インフルエンザは感染症だ。
♠ 感染しやすい病気を意味します。

Heart disease runs in his family.
--- 彼の家族は心臓病の家系だ。
♠ 遺伝的に発症しやすい病気を表しています。

High blood pressure is the cause of heart disease.
---高血圧は心臓秒の原因です。

Covid-19 is an infectious disease.
---コロナは伝染病です。

It's called Alzheimer's disease.
---それはアルツハイマーと呼ばれています。

A heart attack is a circulatory disease.
---心不全は循環器の病気です。

Angina pectoris is a heart disease.
---狭心症は心臓の病気です。

「Liver disease」肝臓病「Skin disease」皮膚病など、体の部位別の病気を現わす時に使用されます。

「Diseaseの慣用句」

「catch a disease」--- 病気にかかる
「disease of the mind」--- 精神的な病気
「fight a disease」--- 病気と闘う

sick・ill・diseaseの違い

sick・ill・diseaseの日常生活での使い方の違い

病気の深刻さ

Sick: I feel sick today, so I'll stay home.
--- 今日は気分が悪いので家にいます。
♠ 軽い体調不良を表しています。

Ill: He was too ill to attend the meeting.
--- 彼は病気で会議に出席できなかった。
♠ 重めの病状を指します。

Disease: She was diagnosed with a rare disease.
--- 彼女は珍しい病気と診断されました。
♠ 特定の医学的な病気を指します。

時間の感覚

Sick: I got sick last night, but I feel better now.
--- 昨晩気分が悪くなったが、今はもう大丈夫だ。
♠ 一時的な体調不良を示しています。

Ill: She has been ill for months.
--- 彼女は数ヶ月間病気で苦しんでいる。
♠ 長期的な病状を示しています。

Disease: Heart disease can develop over many years.
--- 心臓病は長年かけて進行することがある。
♠ 長期間の発症過程を示しています。

原因の明確さ

Sick: I ate something bad, and now I feel sick.
--- 何か悪いものを食べて気分が悪い。
♠ 原因が比較的明確ですが、軽い症状です。

Ill: He has been ill, but the doctors aren't sure why.
--- 彼は病気だが、医者は原因がわからない。
♠ 深刻だが、原因が不明なことがあります。

Disease: The disease was caused by a virus.
--- その病気はウイルスによって引き起こされた。
♠ 原因がはっきりした病気を指します。

公的な場での使用

Sick: He called in sick today.
--- 彼は今日、病気で欠勤の連絡をした。
♠ 日常の職場や学校でのやり取りに使われます。

Ill: Ill health has forced him to retire early.
--- 彼は健康上の理由で早期退職を余儀なくされた。
♠ より深刻な状況や長期間の病状を指します。

Disease: The new research focuses on infectious diseases.
--- 新しい研究は感染症に焦点を当てています。
♠ 専門的で公的な文脈で使われます。

練習問題

次の文の空欄に「sick」「ill」「disease」のいずれかを入れてください。

1. She has been ______ for over a week now.
2. The flu is a contagious ______.
3. I got ______ after eating that seafood.
4. He was diagnosed with a rare ______.
5. He's been feeling ______ since yesterday.
6. ______ health caused her to miss several days of work.
7. The ______ spread quickly through the town.
8. I think I will be ______; I feel dizzy.

回答例と解説

1. She has been ill for over a week now.
♠ 長期の体調不良を表します。

2. The flu is a contagious disease.
♠ 特定の感染症を指します。

3. I got sick after eating that seafood.
♠ 軽度の体調不良を表しています。

4. He was diagnosed with a rare disease.
♠ 医学的な診断に基づく病気です。

5. He's been feeling sick since yesterday.
♠ 一時的な不調を示しています。

6. Ill health caused her to miss several days of work.
♠ 長期の健康問題を表します。

7. The disease spread quickly through the town.
♠ 特定の病気が広がったことを示します。

8. I think I will be sick; I feel dizzy.
♠ 吐き気や気分の悪さを表しています。

sick・ill・diseaseの使い分け

「Sick」は軽い体調不良や一時的な気分の悪さを表し、日常的な場面でよく使われます。「Ill」はより長期的で深刻な病状を示し、フォーマルな文脈で使用されます。「Disease」は特定の病気や疾患を指し、医学的・専門的な文脈でよく使われます。状況に応じてこれらの単語を使い分けることが重要です。

その他病気関連表現

病気を現わす表現には上記の3点以外にもたくさんあります。

I'm under the bad weather today.
---今日は体調が悪い。
♠「be under the bad weather」で具合が良くないになります。

I'm in bad (good) health.
---体調が良くない(良い)。

I have a headache(sore throat, stomachache, toothache, ear ringing).
---私は頭痛(喉が痛い、お腹が痛い、歯が痛い、耳鳴り)がする。

I have a runny nose.
---鼻水が出る。

I am constipated(diarrhea).
---私は便秘(下痢)です。

I have heartburn.
---胸やけがします。

My eyes are itchy.
---目が痒い。

I have a stuffed-up nose.
---鼻づまりがする。

-類似表現集
-, ,

PAGE TOP