プロモションを含みます 類似表現集

Start・Beginの違い

類似表現Start・Begin

類似表現「Start・Begin」の違い

「Start」と「Begin」はどちらも「始める」という意味ですが、次のような違いがあります。

「Start」はよりカジュアルで、口語的な場面で使われることが多いです。
具体的な行動や出来事の始まりに使われることが一般的です。

「Begin」はよりフォーマルで、文章や正式な場面で使われることが多いです。
時間的な経過や抽象的なプロセスの始まりに使われることが多い傾向があります。

Start

「Startのイメージ」

「Start」は何かが始まる瞬間を強調します。
特に、突然のアクションや動作が開始される際に使われることが多いです。

「動き出す」や「開始する」というニュアンスが強く、物事の最初の一歩を指します。

「Startの使用例」

The car won't start.
--- 車が動き出しません。
♠ 機械が動き始めること、ここでは車が動かないことを示しています。

We need to start the project by next week.
--- 私たちは来週までにプロジェクトを開始する必要があります。
♠ プロジェクトの実行を開始する最初のアクションに焦点を当てています。

She started laughing during the meeting.
--- 彼女は会議中に突然笑い出しました。
♠ 突然何かをし始める、ここでは笑い始めるという動作を強調しています。

「Startの慣用句」

「start from scratch」--- ゼロから始める
「start the ball rolling」--- 物事を進め始める
「start off on the right foot」--- 良いスタートを切る

Begin

「Beginのイメージ」

「Begin」はややフォーマルで、プロセスや出来事がゆっくりと始まることを意味します。
特に、正式な場面や計画的なアクションの開始を表す際に使われます。

持続的な行動や、何かが段階的に進む様子を示唆します。

「Beginの使用例」

The meeting will begin at 10 AM.
--- 会議は午前10時に始まります。
♠ 公式なイベントや行動の開始を示しています。

She began her career as a teacher.
--- 彼女は教師としてのキャリアを始めました。
♠ 継続的なプロセスのスタートを意味しています。

Let's begin by introducing ourselves.
--- まず自己紹介から始めましょう。
♠ 段階的なプロセスや行動の最初のステップを強調しています。

「Beginの慣用句」

「begin with」--- ~から始める
「begin anew」--- 新しく始める
「begin to see the light」--- 真実や状況が理解でき始める

Start・Beginの違い

「Start・Beginの日常生活での使い方の違い」

物理的動作
Start: The engine started with a loud noise.
--- エンジンが大きな音を立てて動き出しました。
♠ 突然の動作開始、特にエンジンが動き出す瞬間に焦点を当てています。

Begin: The engine began to make strange noises.
--- エンジンが変な音を立て始めました。
♠ 継続的に何かが始まる様子、ここではゆっくりと音が出始めることを意味します。

時間の感覚
Start: We started working on the project at 9 AM.
--- 私たちは午前9時にプロジェクトを開始しました。
♠ 具体的な時間にアクションが始まる瞬間を示しています。

Begin: The project began with a planning meeting.
--- プロジェクトは計画会議から始まりました。
♠ 継続的なプロセスの第一段階を示しています。

行動
Start: She started running when it started raining.
--- 雨が降り始めると彼女は走り出しました。
♠ 突然の行動の開始、雨の影響で走り出したことを表します。

Begin: She began studying for the exam last week.
--- 彼女は先週から試験勉強を始めました。
♠ 長期的な行動やプロセスの開始を意味しています。

視覚
Start: He started crying when he saw the sad movie.
--- 悲しい映画を見たとき、彼は泣き始めました。
♠ 突然の感情の動き、ここでは涙が出始める瞬間を表しています。

Begin: The movie begins with a peaceful scene.
--- 映画は穏やかなシーンから始まりました。
♠ 映画が徐々に進行していく様子を示しています。

練習問題

次の文の空欄に「start」または「begin」を入れてください。

1. She ___ her new job last Monday.
2. The performance will ___ at 7 PM.
3. He ___ to feel tired after the long run.
4. We ___ the project with a brainstorming session.
5. The machine won't ___ when I press the button.
6. The movie ___ with a dramatic scene.
7. The athlete ___ training early in the morning.
8. Let's ___ by reviewing the main points.

回答例と解説

1. She started her new job last Monday.
♠ 新しい仕事の動き出しの瞬間に焦点を当てています。

2. The performance will begin at 7 PM.
♠ 公式なイベントの開始を示しています。

3. He began to feel tired after the long run.
♠ 継続的な状態の開始を意味しています。

4. We started the project with a brainstorming session.
♠ プロジェクトの最初のアクションに焦点を当てています。

5. The machine won't start when I press the button.
♠ 機械の動作が始まらないことを示しています。

6. The movie begins with a dramatic scene.
♠ 映画の進行の第一段階を意味しています。

7. The athlete started training early in the morning.
♠ 早朝にトレーニングを始めたという具体的な瞬間を示しています。

8. Let's begin by reviewing the main points.
♠ 行動の段階的なプロセスの最初を示しています。

Start・Beginの使い分け

「Start」は突然の動作や行動の開始を示し、特に具体的な瞬間や短期的なアクションに使われます。
一方、「Begin」はプロセスが徐々に始まることを意味し、長期的で計画されたアクションやフォーマルな状況で使われることが多いです。

文脈や行動の持続性に応じて使い分けることが重要です。

-類似表現集
-, ,

PAGE TOP