プロモションを含みます

恋人同士の英会話

恋人同士の英会話

恋人同士の英会話/デートの計画

ダイアログ:
A: Hey, what do you want to do this weekend?
B: I was thinking maybe we could go for a drive.
A: That sounds awesome! Where do you want to go?
B: How about the beach? We could watch the sunset together.
A: Perfect! I’ll pack some snacks and drinks.
B: I’m so excited already! Can’t wait!

訳:
A: ねえ、今週末何したい?
B: ドライブでも行かない?
A: いいね! どこ行きたい?
B: 海はどう? 一緒に夕日を見れるし。
A: 完璧! お菓子と飲み物持っていくよ。
B: 今から楽しみだよ! 待ちきれない!

単語:

What do you want to do?:「何をしたい?」という意味で、カジュアルなデートの計画を立てるときによく使われます。
Go for a drive:「ドライブに行く」という意味。恋人同士のリラックスしたお出かけにぴったりのフレーズです。
How about...?:「...はどう?」という提案をするときに使います。相手に選択肢を与える柔らかい言い方です。
Watch the sunset:「夕日を見る」という意味で、ロマンチックなデートの定番です。
I’ll pack...:「~を準備するよ」という意味で、計画を進める意欲を示します。
Can’t wait:「待ちきれない」という意味で、楽しみで仕方がない気持ちを表現します。若いカップルがよく使うフレーズです。

あなた:
続いて5パターン作って下さい。
ChatGPT:
ChatGPT

恋人同士の英会話/一緒に料理

ダイアログ:
A: What do you think about cooking dinner together tonight?
B: I love that idea! What should we make?
A: How about pasta? It’s simple but delicious.
B: Sounds good. I’ll bring the wine.
A: Perfect! Let’s start around 7 PM.
B: Great! I’m looking forward to it.

訳:
A: 今夜一緒に夕食を作るのはどう?
B: いいね! 何作ろうか?
A: パスタはどう?簡単だけど美味しいよ。
B: いいね。ワイン持ってくね。
A: 完璧!7時くらいから始めようか?
B: いいね! すごく楽しみにしてるよ。

単語:

What do you think about...?:「...についてどう思う?」という提案のフレーズで、相手の意見を聞くのに便利です。
Cooking dinner together:「一緒に夕食を作る」という意味で、親密な時間を共有するアイデアです。
I’ll bring...:「~を持っていくよ」という意味で、パートナーシップを示す言い回しです。
Looking forward to it:「楽しみにしている」という意味で、待ち遠しい気持ちを表現します。

恋人同士の英会話/サプライズプレゼント

ダイアログ:
A: I have a surprise for you!
B: Oh really? What is it?
A: I can’t tell you yet, but you’re going to love it.
B: You’re teasing me! Can’t you just give me a hint?
A: Nope, you’ll have to wait until tonight.
B: Alright, I’m so curious now!

訳:
A: サプライズがあるんだ!
B: 本当に? 何なの?
A: まだ言えないけど、絶対に気に入るよ。
B: じらしてる!ヒントだけでも教えてくれない?
A: ダメ、今夜まで待たないと。
B: わかった、めっちゃ気になる!

単語:

Surprise:「サプライズ」や「驚き」を意味し、プレゼントやイベントに使われることが多いです。
Teasing:「からかう」や「じらす」という意味で、軽い冗談や楽しみを込めた言い回しです。
Hint:「ヒント」という意味で、少しだけ情報を与えるときに使います。

恋人同士の英会話/旅行の計画

ダイアログ:
A: Let’s plan a trip together!
B: That sounds amazing. Where do you want to go?
A: I’ve always wanted to visit Kyoto. How about you?
B: Kyoto sounds perfect. When should we go?
A: How about next month? We can enjoy the autumn leaves.
B: Great idea! I’ll start looking for hotels.

訳:
A: 一緒に旅行の計画を立てようよ!
B: それ、すごくいいね。どこ行きたい?
A: ずっと京都に行ってみたかったんだ。君はどう?
B: 京都いいね。いつ行こうか?
A: 来月はどう? 紅葉が楽しめるし。
B: いいアイデアだね!ホテルを探し始めるよ。

単語:
Plan a trip:「旅行の計画を立てる」という意味で、冒険や新しい経験を楽しみにすることを表します。
Autumn leaves:「紅葉」という意味で、秋の京都でよく見られる自然の美しさを指します。
Looking for hotels:「ホテルを探す」という意味で、旅行の具体的な計画を示します。

恋人同士の英会話/一緒に映画

ダイアログ:
A: Do you want to watch a movie tonight?
B: Sure! What do you want to watch?
A: How about a romantic comedy?
B: Perfect, I could use a good laugh.
A: Great! I’ll make some popcorn.
B: I’ll grab the blankets. Let’s make it cozy.

訳:
A: 今夜映画見たい?
B: いいよ! 何見る?
A: ロマンチックコメディはどう?
B: いいね、笑いたい気分だよ。
A: じゃあ、ポップコーン作るね。
B: ブランケット持ってくるよ。居心地よくしよう。

単語:
Romantic comedy:「ロマンチックコメディ」という意味で、恋愛と笑いがテーマの映画ジャンルです。
Make it cozy:「居心地よくする」という意味で、リラックスできる環境を作ることを表します。
Popcorn:「ポップコーン」という意味で、映画鑑賞時によく食べられる軽食です。

恋人同士の英会話/週末の計画

ダイアログ:
A: What should we do this weekend?
B: I was thinking of staying in and just relaxing.
A: That sounds nice. Maybe we can order some takeout?
B: Perfect. And we could binge-watch our favorite shows.
A: Yes! I’ve been wanting to catch up on it.
B: It’s a plan, then. I’m already looking forward to it.

訳:
A: 今週末どうしようか?
B: 家にいてゆっくりしようかと思ってたんだ。
A: それいいね。出前でも頼む?
B: いいね。それでお気に入りの番組を一気見しよう。
A: そうしよう! ずっと見たかったんだ。
B: 決まりだね。今から楽しみだよ。

単語:
Staying in:「家にいる」という意味で、外出せずに家で過ごすことを表します。
Takeout:「出前」や「テイクアウト」という意味で、レストランから食事を持ち帰ることを指します。
Binge-watch:「一気見する」という意味で、テレビ番組や映画を連続して見る行為を表します。

恋人同士の英会話/映画

ダイアログ:
Are you busy on the weekend?
Not really. Why?
There's a new movie coming out! I want to see it.
What's the title of the movie?
Pirate of the Caribbean.
Oh, I love to see it, too!
Do you like adventure movies?
It's my favorite
Let's go and see it, then.
That would be great! Thanks for inviting me

訳:
週末は忙しい?
別に、なんで?
新しい英語が上映されるんだ。見に行きたいんだけど。
なんて言う映画?
パイレーツオブカリビアン
あ~私もみたいわ。
冒険映画は好き?
私のお気に入りだわ。
それじゃ~見に行こうよ。
楽しくなりそう。誘ってくれてありがとう。

単語:
単に「映画を見に行く」でしたら、go to a movie.
でOKです。見に行くと訳が入るとどうしてもsee/watch
などを入れたくなりますが、日本語でも「映画に行く」
と言いますのでおんなじです。
映画館で映画を見る場合は、see
TVで映画を見る場は、watch
が使用されるのが一般的です。
間違って使用しても全く会話には影響ありませんし、相手にはしっかり伝わりますから
何となく覚えておきましょう。

恋人同士の英会話/誕生日

ダイアログ:
Close your eyes.
OK. Why?
Just close them! I have a surprise for you!
Alright.
Now, you can open your eyes.
Is this for me?
It's my birthday present for you.
Can I open it now?
Sure. It's your gift.
Wow! I love it!
Happy Birthday, sweetie! I love you!
Thanks for remembering my birthday.

訳:
目を閉じて。
Ok。なんで?
ちょっと閉じるだけ。君にサプライズがあるんだ。
わかった。
さあ。目を開けて。
これを私に?
誕生日プレゼントだよ。
今開けていい?
もちろん。君へのプレゼントだよ。
わお!素敵。
お誕生日おめでとう。大好きだよ。
誕生日覚えていてくれてありがとう。

単語:
sweetie!
男女がお互いに使う呼び方にはいろいろあります。
Honey/Sweetie/Baby/Sweetheart・・・・
言い方は一般的に語尾を優しく上げて話します。
Sweetie/Baby/Sweetheartは女性が男性や子どもに言う場合に使用することが多いようです。
英語での呼び名は地域により無数にありますので、その地域や人達により新しい出会いの表現があって
おもしろいものです。
Hey guysと日本の英語学校で昔日本人に言っているネイティブを見て、女性も大人も皆Guy(奴)か
などと驚いて聞いていた自分を思い出します。後で分かったのですが、「やあみんな」とだれにでも
言う一般的な言い方でした。

恋人同士の英会話/食事

ダイアログ:
Are you free next Saturday?
Yes, I am.
I'd like to take you out for dinner.
You're so sweet!
Is there a particular restaurant you want to go to?
Not really.
Do you like Japanese food?
Yes, I love Japanese food. It's one of my favorites.
There's a popular Japanese restaurant near my place. Let's go there.
That's fantastic! Thanks.

訳:
次の土曜日は暇?
暇だよ。
ディーナーに誘いたいんだけど?
優しいのね。
何処か行きたいレストランはある?
特別無いけど。
日本料理はすき?
はい。日本料理は大好き。私のお気に入りの一つよ。
僕の家の近くに人気のあるレストランがあるんだ。そこに行こうよう。
うれしいな。ありがとう。

単語:
You're so sweet!
That's fantastic!(wonderful/great)
It's excited(thrilled)
※thrillは日本語の「スリル」と若干感覚が違います。
英語では、「わくわくして待ちきれない楽しさ」
恐ろしい事や危険な場合には、scareを使用します。

微妙は感情が表せる形容詞は覚えとくと便利ですし、あなたの英語にスパイスを掛けてくれますので、何回も言って覚えようにしましょう。

恋人同士の英会話/謝罪

ダイアログ:
I'm sorry about the other day.
I don't understand why you got mad at me.
From now on, I'll try to be more understanding.
I hope you will.
That's a promise!
Thanks.
So, will you forgive me?
You're forgiven.

訳:
この前はごめんね。
なぜ怒っていたのか分からない。
これからは、もっと理解があるように努力するよ。
そうしてくれる事を期待するは。
約束するよ。
ありがとう。
で~、許してくれる?
許すわ。

単語:
the other day
この前・以前
以外と「この前・以前」はよく使うのですが英語で何と言うか分からないものです。
ここでしっかり覚えておきましょう。

From now on
今後ずっと、今後は、これから(先)は
From now ですと単に「今から」となります。

恋人同士の英会話/手を貸す

ダイアログ:
Have you taken up Advanced English?
Yes, I did. Last semester.
I have difficulty in that particular subject.
Do you need my help?
Yes, I have to write a report about global warming in English.
I can give you a hand with that.
Thanks a lot.
No problem.

訳:
上級英語の授業を取ってる?
ええ。取ったわ。前の学期に
ある科目に難しいところがあるの。
手伝おうか?
お願い。世界温暖化について英語でレポートを書かないといけないの。
手伝ってあげる。
ほんとうにありがとう。
どうって事ないよ。

単語:
Advanced
上級の
中級は、medium 初級は、biginner

subject
(学校の)学科, 科目

I can give you a hand with~
~に手を貸す

恋人同士の英会話/買い物

ダイアログ:
I need to go shopping tomorrow.
For what?
We have a play in school and I will take the role of a doctor.
I think you will be great.
Can you go with me tomorrow?
Sure. Why not?
There's a shopping mall in the city. I'm planning to go there.
Do you think they're selling doctor uniforms there?
I'm not so sure. But let's try.
OK. I'll see you after my class.

訳:
明日買い物に行かないと。
何を?
学校で劇があって、医者の役をするんだ。
あなたには丁度いいかもね。
明日一緒に買い物行ってくれる?
もちろんいいわよ。
町にショッピングモールがあるから、そこで買う予定なんだ。
そこで医者の制服売っていると思う?
よくわかんないけど、行ってみよう。
Ok。じゃ~学校が終わったら。

単語:
a play
芝居・演劇
playはいろんな意味で使用されますので、慣れておきましょう。
芝居で演じるときにも、playを使います。

恋人同士の英会話/感謝

ダイアログ:
I'm really happy I met you.
Why did you say that?
Because you're kind and understanding.
I'm so happy I met you, too.
I hope you will never change and stay as sweet as you are.
No, I won't. That's for sure.
And you know what?
No. What?
You're the most beautiful girl I've ever met.
You're lying!

訳:
君に会えてとても幸せだよ。
なんでそんな事言うの?
だって、君は優しいし思いやりがあるから。
私もあなたに会えて幸せよ。
君がずっと変わらずに、優しいままでいてくれたらいいんだけど。
変わらないわよ。絶対に。
あのね?
ん。何?
君は僕の会った中で一番美人な女性だよ。
うそはっがり。

単語:
understanding
物わかりのよい; 思いやりのある

you know what?
「ねえ知ってる?」「あのね~」など何かを言い出すときに使われます。
knowを使った慣用句はいろいろあります。
Who knows?
・やって見なきゃ分からないよ?
You never know
・どうなるか分からない。

恋人同士の英会話/誘い

ダイアログ:
It's my parents' wedding anniversary tomorrow.
Mom is preparing dinner for the family.
She asked me to invite you over so she can meet you.
I would love to meet your parents.
Good! They'd be happy to know you're coming over.
What time is the dinner?
I'll pick you up at around six in the evening.
OK. What do you think should I wear?
Just be in your usual self.
I'll try to look my best tomorrow.

訳:
明日は両親の結婚記念日なんだ。
お母さんが、家族のために夕食を用意してくれる。
君を誘うようにって、君に会えるから。
あなたの両親にお会いしたいわ。
よかった!みんな君が来るって知ったら喜ぶよ。
夕食は何時。
夕方6時頃に迎えに行くよ。
OK。何着て言ったらいいかしら?
いつものままでいいよ。
明日は自分を最高に見せたいの。

単語:
A asks B to 動詞
AがBに動詞する事をお願いする。

pick you up at~
~に迎えに行く
I'll pick you up at the airport.
・空港に迎えに行くよ。

Just be in your usual self.
普段に来ている状態のままで→いつものままでいいよ。

look my best
自分を最高に見せる

恋人同士の英会話/パーティー

ダイアログ:
It's my friend's graduation party on Sunday.
I'm wondering if it would be fun if you could come, too.
Is it alright if I go?
Of course. It would be a good chance to meet some of my friends.
I'd like to meet your friends, too.
It's a formal party. So, you have to wear an evening dress.
OK. I'll have my dress ready for the party.
Let's go and shop for a graduation gift on Saturday
Alright. I know a place where they sell awesome presents.

訳:
日曜日の友達の卒業パーティーなんだけど。
君も来てくれたら楽しいんだけどね。
私が行ってもいいの?
もちろん。僕の友達に紹介するいい機会になるよ。
私もあなたのお友達に会いたいわ。
フォーマルパーティーなんで、イブニングドレスを着て行かないと。
OK。パーティーにドレスを用意しておくは。
土曜日に卒業祝いを買いに行こうか。
いいわよ。素敵なプレゼントを売っている場所を知っているわ。

単語:
I'm wondering if it would be fun if you could come, too.
丁寧表現の順位
Open the door.
Open the door, will you?
Will you open the door?
(これは命令調であるから要注意)
Open the door, please.
Please open the door. (Pleaseを使ってもまだ命令に近い)
Would you open the door?
Could you open the door?
(Could/Wouldで始まるとより丁寧になる)
I was wondering if you could open the door.
(かなり丁寧な表現)
下に行くほど、丁寧な表現になります。2番目の付加疑問文は「丁寧」というよりは、親しい
間柄に使うことが多いです。
Please の付く疑問文ですが、それ自体の丁寧性は実はそれほどは高く
ありません。
より丁寧性が高いのは、could might would などの仮定法が使われている時です。

恋人同士の英会話/趣味

ダイアログ:
What's your hobby?
Reading books.
Do you often read books?
Yes. I always read books when I'm not doing anything else.
What kind of books do you usually read?
I like reading mystery and suspense novels.
How long does it take for you to finish reading one novel?
Usually two weeks.
Who is your favorite author?
Patricia Cornwell.

訳:
趣味は何?
読書。
よく本は読むの?
うん。何にもしない事がないときはいつも読書。
どんな種類の本をいつも読むの?
ミステリーとサスペンスが好きだね。
一冊読むのにどのくらい期間かかかるの?
いつも2週間かな。
お気に入りの作家は誰?
パトリシアコーエン

単語:
hobby
一般的にスポーツの趣味には用いず, 独りで比較的静かに行なうものに使います。
What's your favorite sport?
novel
(長編)小説 短編小説は short story

author
著者, 作家

恋人同士の英会話/デートでランチ

ダイアログ:
Let’s go to the aeon-mall.
Yes, let’s go. It’s almost lunchtime.
Let’s eat lunch at a French restaurant.
Ok.
What would you like to eat?
Mustard sauce pork.
How about you?
Beef fin stewed in red wine.
I’m ready to order.
Could you bring the drinks first?
Sure.
Thanks.

訳:
イオンモールに行こう。
いいね、行こうか。もうすぐランチだね。
フレンチがいいね。
OK。
何食べる?
マスタードソースポーク。
あなたは?
牛肉の赤ワイン煮。
オーダーお願いします。
飲み物を先にお願いします。
かしこまりました。
ありがとう。

単語:
I’m ready for order.(I’d like to order, please?)
ウエイターが遠くにいる時には手を上げて相手が気が付くのを待ちましょう。
大声で呼ぶのはおすすめできません。

-やさしい英会話例, 恋人同士の英会話
-, ,

PAGE TOP