友達とカフェでの英会話/注文する時
ダイアログ:
What are you going to order?
I’m thinking of getting a cappuccino. How about you?
I’ll go for an iced latte. It’s a bit hot today.
Good choice! And maybe a croissant, too?
Yeah, that sounds perfect. I’m starving.
Let’s grab a seat by the window.
訳:
何を注文するの?
カプチーノにしようかな。君は?
アイスラテにするよ。今日はちょっと暑いし。
いい選択だね!あとクロワッサンも頼む?
うん、それ完璧だね。お腹ペコペコだよ。
窓際の席を取ろう。
単語:
Go for: 「〜にする」「〜を選ぶ」という意味のカジュアルな表現です。
I’m starving: 「お腹が空いて仕方ない」という強い空腹感を表す口語的な表現です。
Grab a seat: 席を確保する、座るという意味の口語表現で、カジュアルな場面でよく使います。
友達とカフェでの英会話/新しいメニューについて
ダイアログ:
Have you seen the new drinks on the menu?
Yeah, the matcha frappé looks interesting.
I’m tempted to try it but unsure if I’ll like it.
You should go for it! It’s fun to try something new.
True, I guess I’ll get that. What about you?
I’ll stick with my usual latte.
訳:
メニューに新しい飲み物があるの見た?
うん、抹茶フラペが気になるね。
試してみたいけど、気に入るか分からないんだよね。
やってみたら?新しいものを試すのは楽しいよ。
確かに、じゃあそれにするよ。君は?
いつものラテにするよ。
単語:
Tempted to: 「〜したくなる」という意味の表現で、何かをしたい誘惑を感じているときに使います。
Go for it: 「それをやってみて」「挑戦してみて」という意味で、相手に勧める時に使います。
Stick with: 「いつも通りにする」「慣れ親しんだものを選ぶ」という意味です。
友達とカフェでの英会話/友達のおすすめを聞く
ダイアログ:
What do you usually get here?
I always order the caramel macchiato. It’s my favorite.
Really? Maybe I should try that next time.
You won’t regret it.
Alright, I’ll trust your taste!
Glad to hear that! Let me know how you like it.
訳:
ここでいつも何を頼むの?
いつもキャラメルマキアートを頼むんだ。お気に入りなんだよ。
本当?次回それを試してみようかな。
絶対に後悔しないよ。
よし、君のセンスを信じるよ!
それは嬉しい!感想を教えてね。
単語:
Won’t regret it: 「後悔しないよ」という意味で、何かを勧めるときに使う表現です。
Trust your taste: 「君のセンスを信じる」という意味で、食べ物や飲み物の選択について相手に賛同する際に使います。
友達とカフェでの英会話/特別メニューを注文する
ダイアログ:
Did you know they have a seasonal special today?
No, I didn’t. What is it?
It’s a pumpkin spice latte. It’s only available this month.
That sounds perfect for fall! I’ll get that.
I’m getting one, too. Let’s enjoy the autumn vibes!
Totally! I love seasonal drinks.
訳:
今日の季節限定メニューがあるって知ってた?
いや、知らなかったよ。何なの?
パンプキンスパイスラテだよ。今月だけの限定なんだ。
秋にぴったりだね!それにするよ。
僕もそれにするよ。秋の雰囲気を楽しもう!
全くだね!季節限定のドリンクが大好きだよ。
単語:
Seasonal special: 「季節限定メニュー」という意味で、特定の季節にしかない飲食物を指します。
Autumn vibes: 「秋の雰囲気」という意味で、季節の雰囲気を楽しむ際に使います。
友達とカフェでの英会話/カフェの混雑状況を話す
ダイアログ:
This place is so crowded today!
Yeah, I guess everyone had the same idea to come here.
Maybe we should’ve come earlier.
Probably, but I don’t mind waiting.
It’s a good thing we found a table, at least.
Yeah, let’s relax and enjoy our drinks now.
訳:
今日はすごく混んでるね!
うん、みんなここに来るって同じ考えだったんだろうね。
もっと早く来ればよかったかな。
そうかもね、でも待つのは気にならないよ。
少なくとも席が見つかってよかったね。
うん、じゃあゆっくり飲み物を楽しもう。
単語:
Crowded: 「混んでいる」という意味で、場所が人でいっぱいの時に使います。
Good thing: 「〜してよかった」という意味で、何かポジティブなことが起こったときに使います。
友達とカフェでの英会話/飲み物が期待外れだった
ダイアログ:
How’s your drink?
Honestly, it’s a bit too sweet for me.
Really? That’s surprising.
Yeah, I was expecting it to be less sugary.
Maybe you can ask them to make it less sweet next time.
Good idea, I’ll do that.
訳:
飲み物どう?
正直言って、ちょっと甘すぎるかな。
本当に?それは意外だな。
うん、もっと控えめな甘さを期待してたんだよね。
次回は甘さ控えめにしてもらえるか聞いてみたら?
いいアイデアだね、そうするよ。
単語:
Too sweet: 「甘すぎる」という意味で、味が好みに合わないときに使います。
Less sugary: 「砂糖が少ない」という意味で、甘さを控えめにしたいときに使います。
友達とカフェでの英会話/テイクアウトの注文
ダイアログ:
Are you getting your coffee to go?
Yeah, I’m in a bit of a hurry today.
I’ll probably stay and drink mine here.
That’s nice. I’ll catch up with you later then.
Sounds good! Enjoy your coffee.
Thanks, have a good one!
訳:
コーヒーはテイクアウトにするの?
うん、今日はちょっと急いでてね。
僕はここで飲んでいこうかな。
それはいいね。じゃあ後で会おう。
いいね!コーヒー楽しんでね。
ありがとう、良い一日を!
単語:
To go: 「持ち帰り」の意味で、テイクアウトの注文をする時に使います。
Catch up with: 「後で合流する」という意味で、後で再び会うときに使います。
友達とカフェでの英会話/新しいカフェを試す
ダイアログ:
Have you been to this café before?
No, it’s my first time here. How about you?
Same here! I heard their pastries are delicious.
I’m excited to try them. Let’s order some.
For sure, I’ll get a croissant.
I’ll try the scone. I can’t wait to dig in!
訳:
このカフェに来たことある?
いや、ここは初めてなんだ。君は?
僕もだよ!ここのペストリーがすごく美味しいって聞いたよ。
それを試すのが楽しみだね。注文しよう。
もちろん、僕はクロワッサンにするよ。
僕はスコーンを試してみるよ。食べるのが待ちきれない!
単語:
Dig in: 「食べ始める」という意味のカジュアルな表現です。何かを楽しみにしているときによく使います。
Pastries: 「ペストリー」はケーキやパンの総称で、カフェなどでよく使われます。
友達とカフェでの英会話/飲み物が出てこない時
ダイアログ:
Have you gotten your drink yet?
No, it’s been a while. I wonder if they forgot my order.
Should we ask the staff about it?
Yeah, good idea. I’ll check with them now.
I hope they didn’t mix it up with someone else’s order.
I’ll ask them to double-check. Let’s see what they say.
訳:
飲み物もう来た?
いや、もうしばらく待ってるんだ。注文忘れられたのかも。
スタッフに確認したほうがいいかな?
うん、いいアイデアだね。今聞いてくるよ。
誰かの注文と間違えられてないといいけど。
確認してもらうよ。どういう答えか見てみよう。
単語:
Mix up: 「混同する」「取り違える」という意味で、注文が誰かのものと混同された場合に使います。
Double-check: 「再確認する」という意味で、確実にするためにもう一度確認することを指します。
友達とカフェでの英会話/新しい飲み物を勧める
ダイアログ:
It would help if you tried their chai latte. It’s amazing!
I’ve never had chai before. Is it spicy?
It’s a little bit, but it’s super flavorful.
Okay, I’ll give it a shot. What about you?
I’m sticking with my iced coffee, but you’ll love the chai.
I’ll trust you on that. Let’s order!
訳:
ここのチャイラテ、絶対試してみるべきだよ。すごく美味しいよ!
チャイって飲んだことないんだけど。スパイシーなの?
少しだけね。でも、風味がすごく豊かなんだ。
じゃあ、試してみるよ。君は何にするの?
僕はアイスコーヒーにするけど、チャイ気に入ると思うよ。
君を信じるよ。それじゃあ注文しよう!
単語:
Give it a shot: 「試してみる」という意味で、何か新しいことを挑戦するときに使います。
Stick with: 「〜を続ける」という意味で、同じ選択肢を取る時に使います。
友達とカフェでの英会話/注文を変更したい
ダイアログ:
I want to change my order.
Oh really? What are you going to get instead?
I’ll switch to the iced tea. It’s too hot for coffee.
That makes sense. I’ll stick with my latte, though.
Good call. I’ll let them know about the change.
Excellent, thanks for handling that.
訳:
やっぱり注文を変更したいと思ってる。
本当?何にするつもり?
アイスティーに変えるよ。コーヒーには暑すぎる。
それは分かるよ。僕はラテのままにしておくけど。
いい判断だね。変更のことを伝えてくるよ。
ありがとう、それを頼むよ。
単語:
Switch to: 「〜に変更する」という意味で、選択肢を変更する際に使います。
Good call: 「いい判断」という意味で、相手の決定を評価する時に使います。
友達とカフェでの英会話/初めての飲み物を試す
ダイアログ:
I’ve never tried this drink before. What’s it like?
It’s pretty good! It’s a little sweet but very refreshing.
Sounds perfect for today. I’ll go for it.
You won’t be disappointed.
I hope so! Let’s see how it tastes.
Let me know what you think after your first sip.
訳:
この飲み物は初めて試すんだけど、どんな感じ?
結構いいよ!ちょっと甘いけど、とてもさっぱりしてる。
今日はそれにぴったりだね。それにしてみるよ。
がっかりしないと思うよ。
そうだといいな!味を見てみよう。
一口飲んだらどうだったか教えてね。
単語:
Refreshing: 「さっぱりしている」という意味で、特に飲み物や食べ物が爽快感を与える時に使います。
First sip: 「最初の一口」という意味で、初めて何かを飲む瞬間を指します。
友達とカフェでの英会話/飲み物をこぼした
ダイアログ:
Oh no, I just spilled my drink!
That’s the worst. Do you need some napkins?
Yeah, could you grab a few for me?
No problem, I’ll get them from the counter.
Thanks, I’m such a klutz sometimes.
It happens to the best of us. Don’t worry about it!
訳:
ああ、飲み物をこぼしちゃった!
それは最悪だね。ナプキンいる?
うん、いくつか取ってきてもらえる?
問題ないよ、カウンターから持ってくるよ。
ありがとう。たまに本当にドジだよね、僕。
誰にでも起こることだよ。気にしないで!
単語:
Spill: 「こぼす」という意味で、飲み物や液体を誤って落とした時に使います。
Klutz: 「ドジな人」という意味で、何か不器用に失敗したときに自分や他人を軽くからかう時に使います。
友達とカフェでの英会話/飲み物が冷たすぎる
ダイアログ:
Is your iced coffee too cold?
A bit, but I kind of like it that way.
Really? Mine’s giving me a brain freeze!
Haha, you should sip slower, then!
Good idea, I’ll try to pace myself.
Yeah, enjoy it slowly. No need to rush.
訳:
君のアイスコーヒー、冷たすぎない?
ちょっとね、でもその方が好きなんだ。
本当?僕のは頭がキーンとするよ!
はは、もっとゆっくり飲むべきだよ!
そうだね、ペースを落として飲んでみるよ。
うん、ゆっくり楽しんで。急ぐ必要はないよ。
単語:
Brain freeze: 「頭がキーンとする」という意味で、冷たいものを食べたり飲んだりして頭に痛みを感じることを表します。
Pace myself: 「ペースを保つ」という意味で、ゆっくり進めることを指します。
友達とカフェでの英会話/友達に飲み物をおごる
ダイアログ:
Hey, let me get your coffee today.
Really? You don’t have to do that!
I insist. It’s on me this time.
Well, thanks! I’ll treat you next time, then.
Deal. Let’s enjoy today’s coffee.
Sounds good to me! Thanks again.
訳:
ねえ、今日は僕がコーヒーおごるよ。
本当?そんなことしなくていいのに!
ぜひそうさせてよ。今回は僕のおごりだ。
じゃあ、ありがとう!次回は僕がおごるよ。
それで決まりだね。今日はコーヒーを楽しもう。
いいね!改めてありがとう。
単語:
It’s on me: 「僕がおごるよ」という意味で、支払いを相手に任せないときに使います。
Deal: 「それで決まり」という意味で、合意が成立したときに使います。
友達とカフェでの英会話/飲み物がこぼれそう
ダイアログ:
Be careful; your coffee is about to spill! Oh, thanks for the heads up!
No problem. Just don’t tilt the cup too much.
I always do that without noticing.
It happens to the best of us! I’m glad I caught it in time.
Yeah, I would’ve made a mess. Thanks again!
訳:
気を付けて、コーヒーがこぼれそうだよ!
ああ、教えてくれてありがとう!
どういたしまして。カップをあまり傾けないようにね。
いつも気づかずにやっちゃうんだよね。
誰にでも起こることだよ!間に合ってよかった。
うん、散らかすところだったよ。ありがとう、もう一度。
単語:
Heads up: 「注意喚起」という意味で、何かに気を付けるように相手に知らせる際に使います。
Tilt: 「傾ける」という意味で、カップや物を斜めにすることを表します。
友達とカフェでの英会話/飲み物のサイズを迷う
ダイアログ:
Should I get a small or a medium coffee?
It depends. Are you feeling thirsty?
Not really, but I might want a bit more later.
In that case, go with the medium.
Yeah, you’re right. I’ll get the medium.
Good choice! You can save the rest for later.
訳:
小さいサイズにするか、中サイズにするか迷ってる。
どうだろう、すごく喉が渇いてる?
そうでもないけど、後で少し飲みたくなるかも。
それなら中サイズがいいんじゃない?
そうだね、君の言う通りだ。中サイズにするよ。
いい選択だね!残った分は後で飲めるし。
単語:
Depends: 「場合による」という意味で、状況によって答えが異なるときに使います。
Save for later: 「後にとっておく」という意味で、残しておくことを指します。
友達とカフェでの英会話/カフェの内装について
ダイアログ:
I love the decor in this café. It’s so cozy.
Yeah, it has a hot and inviting vibe.
Totally! It’s the perfect place to relax.
I agree, especially with the comfy chairs.
I could stay here for hours, honestly.
Same here! Let’s enjoy the atmosphere while we’re here.
訳:
このカフェの内装、すごく好きだな。すごく居心地がいいよね。
うん、とても暖かくて、誘われるような雰囲気だよね。
まったくだね!リラックスするにはぴったりの場所だよ。
同感だよ、特にこの快適な椅子がいいね。
正直、何時間でもここにいられそうだよ。
僕も!ここにいる間、雰囲気を楽しもう。
単語:
Cozy: 「居心地の良い」という意味で、特に小さくて温かみのある場所を表します。
Inviting: 「誘われるような」「魅力的な」という意味で、入りたくなるような雰囲気を指します。
友達とカフェでの英会話/Wi-Fiを使いたい
ダイアログ:
Do you know if this place has free Wi-Fi?
Yeah, I think they do. Check the menu or ask the staff.
Good idea, I’ll ask. I need to get some work done.
Same here, I’ll grab my laptop too.
Perfect! We can get some work done while enjoying our coffee.
Exactly, best of both worlds.
訳:
この場所、無料Wi-Fiあるか知ってる?
うん、あると思うよ。メニューで確認するか、スタッフに聞いてみて。
いいアイデアだね、聞いてみるよ。仕事を片付けないといけなくてさ。
僕もだよ、ノートパソコンを取ってくるよ。
完璧だね!コーヒーを楽しみながら、仕事もできるね。
その通り、まさに一石二鳥だね。
単語:
Free Wi-Fi: 「無料のWi-Fi」の意味で、ネットワークが無料で利用できることを指します。
Best of both worlds: 「一石二鳥」「両方の良い部分を享受する」という意味で、二つのメリットを同時に得ることを表します。
友達とカフェでの英会話/注文が遅い時
ダイアログ:
It’s taking a while for our drinks to come.
Yeah, they must be swamped today.
I hope they didn’t forget our order.
I doubt it. It’s full today.
True, but I’m getting a little impatient.
Let’s give them a few more minutes. I’m sure it’ll be worth the wait.
訳:
飲み物が来るの、時間かかってるよね?
うん、今日はかなり忙しいんだろうね。
注文を忘れられてないといいけど。
それはないと思うよ。ただ今日は満席だからね。
そうだね、でもちょっと待ちくたびれたな。
もう少し待ってみようよ。待つだけの価値はあるはずだよ。
単語:
Be full: 「満席」という意味で、カフェやレストランがいっぱいの時に使います。
Impatient: 「待ちきれない」「せっかち」という意味で、待つのが苦手な状況を表します。
友達とカフェでの英会話/支払いを分ける
ダイアログ:
Should we split the bill or pay separately?
I’m okay with either. What do you prefer?
Let’s just split it evenly. Makes things easier.
Yeah, sounds good. How much do I owe you?
It’s 1,000 yen each.
Got it, I’ll transfer it to you later.
訳:
会計は割り勘にする?それとも別々に払う?
どっちでもいいよ。君はどうしたい?
割り勘にしようよ。その方が楽だし。
うん、いいね。いくら払えばいい?
一人1,000円だよ。
了解、後で送金するよ。
単語:
Split the bill: 「割り勘にする」という意味で、支払いを等分することを指します。
Owe: 「借りている」「支払う義務がある」という意味で、金額について話す際に使います。
友達とカフェでの英会話/カフェに座る場所を決める
ダイアログ:
Where do you want to sit?
Let’s sit outside. It’s such a nice day.
Yeah, the weather’s perfect for outdoor seating.
Plus, it’s quieter outside.
True, and we can enjoy the fresh air.
Alright, let’s grab that table in the corner.
訳:
どこに座りたい?
外に座ろうよ。今日はすごくいい天気だし。
うん、外の席にはぴったりの天気だね。
しかも外の方が静かだしね。
確かに、そして新鮮な空気も楽しめるし。
よし、あそこの隅のテーブルを取ろう。
単語:
Outdoor seating: 「屋外の席」という意味で、特にカフェやレストランの外に座るエリアを指します。
Fresh air: 「新鮮な空気」という意味で、屋外での爽やかな空気を楽しむことを指します。
友達とカフェでの英会話/飲み物に何かを追加したい
ダイアログ:
Do you think I should add some syrup to my coffee?
It depends. Do you like your coffee sweet?
Not usually, but I want to try something different today.
Then go for it! A little sweetness won’t hurt.
You’re right. I’ll add some vanilla syrup.
Good choice! Let me know how it tastes.
訳:
コーヒーにシロップを追加した方がいいかな?
場合によるね。甘いコーヒーが好き?
普段はそうでもないけど、今日はちょっと変わったことを試したいんだ。
それならやってみたら?少し甘さがあっても悪くないよ。
そうだね、バニラシロップを追加してみるよ。
いい選択だね!味がどうだったか教えてね。
単語:
Add some syrup: 「シロップを追加する」という意味で、飲み物に甘さを加えるときに使います。
Go for it: 「やってみて」「挑戦してみて」という意味で、相手を励ますときに使います。
友達とカフェでの英会話/カフェを離れる時
ダイアログ:
That was a great coffee! Ready to head out?
Yeah, I’m all set. Should we grab the bill?
Let’s do that. I’ll pay for both of us this time.
Are you sure? I can pay my share.
No worries, I got it. You can get the next one.
Thanks! I’ll treat you next time for sure.
訳:
いいコーヒーだったね!もう出ようか?
うん、準備できてるよ。お会計を取ろうか?
そうしよう。この回は僕が払うよ。
本当に?僕も払えるよ。
気にしないで、今回は僕が出すよ。次は君に任せるから。
ありがとう!次は僕が必ずおごるよ。
単語:
Head out: 「出発する」「出かける」という意味で、どこかから立ち去る際に使います。
I got it: 「僕が払うよ」という意味で、支払いを自分がすることを表します。