プロモションを含みます

病院での英会話

病院での英会話

病院での英会話/頭痛を医者に説明

ダイアログ:
I’ve been having a headache for the past three days.
Have you noticed if anything triggers the pain?
It usually gets worse in the evening, especially when I’m stressed.
I see. Does it hurt more in one specific area or all over?
Mostly around my temples and behind my eyes.
Alright, I’ll prescribe you some painkillers and recommend rest.

訳:
ここ3日間、頭痛がしています。
何か痛みを引き起こす要因に気づいていますか?
たいてい夕方に悪化します。特にストレスがあるときに。
なるほど。痛みは特定の場所にありますか、それとも全体的ですか?
主にこめかみの周りと目の奥です。
分かりました。痛み止めを処方して、休息をお勧めします。

単語:
Triggers: 何かを引き起こすことを意味します。この文脈では「痛みを引き起こす原因」を指します。
Temples: 頭のこめかみ部分を指す言葉です。
Prescribe: 薬などを「処方する」という意味の医療用語です。

病院での英会話/腹痛を医者に説明

ダイアログ:
I’ve been having stomach pain since yesterday.
Is it a sharp pain or more of a dull ache?
It’s more of a dull ache, but it’s constant.
Do you feel nauseous or have any other symptoms?
Yes, I feel a bit nauseous, but not vomiting.
I’ll need to run some tests to find the cause.

訳:
昨日から腹痛があります。
鋭い痛みですか、それとも鈍い痛みですか?
鈍い痛みですが、ずっと続いています。
吐き気や他の症状はありますか?
はい、少し吐き気がありますが、嘔吐はしていません。
原因を調べるためにいくつか検査をする必要があります。

単語:
Dull ache: 鈍い痛みという意味です。鋭い痛みではなく、弱いが持続的な痛みを表します。
Nauseous: 吐き気を感じるという意味です。
Run some tests: 検査を行うという医療用語です。

病院での英会話/咳が止まらないと伝える

ダイアログ:
I’ve had a persistent cough for about a week.
Do you have any fever or shortness of breath?
I have no fever, but I feel a bit tired.
Does the cough produce any phlegm?
Yes, it’s mostly dry, but sometimes there’s some mucus.
Let’s get a chest X-ray to be sure it’s nothing serious.

訳:
1週間ほど咳が止まりません。
熱や息切れはありますか?
熱はありませんが、少し疲れています。
咳は痰を伴いますか?
ほとんど乾いた咳ですが、時々痰が出ます。
念のため、胸部のレントゲンを撮りましょう。

単語:
Persistent: 継続的な、なかなか治らないという意味です。
Phlegm: 痰のことを指します。
Chest X-ray: 胸部のレントゲン撮影という意味です。

病院での英会話/めまいを医者に説明

ダイアログ:
I’ve been feeling dizzy for the past few days.
Does it happen more when you stand up or flick?
Yes, especially when I stand up quickly.
Have you had any recent changes in medication?
No, nothing has changed.
Let’s check your blood pressure to see if that’s the cause.

訳:
ここ数日間、めまいがします。
立ち上がったり急に動いたときに多く起こりますか?
はい、特に急に立ち上がったときに。
最近薬の変更はありましたか?
いいえ、何も変わっていません。
原因かどうか血圧を確認しましょう。

単語:
Dizzy: めまいがするという意味です。
Blood pressure: 血圧を意味します。

病院での英会話/発疹を医者に相談

ダイアログ:
I’ve developed a rash on my arms and legs.
When did the rash start?
It started two days ago and has been spreading.
Does it itch or feel painful?
It’s primarily itchy, but no pain.
I’ll prescribe an ointment for the rash.

訳:
腕と脚に発疹が出ました。
発疹はいつ始まりましたか?
2日前に始まり、広がってきています。
かゆみや痛みはありますか?
ほとんどかゆいだけで、痛みはありません。
発疹用の軟膏を処方します。

単語:
Rash: 発疹、肌に現れる赤みや湿疹のことを指します。
Ointment: 軟膏の意味で、皮膚に塗る薬を指します。

病院での英会話/目の痛みを訴える

ダイアログ:
I’ve been having pain in my right eye.
Is it more like pressure or a sharp pain?
It feels more like pressure behind my eye.
Do you have any sensitivity to light?
Yes, bright lights make it worse.
I’ll schedule you for an eye exam to check for any issues.

訳:
右目に痛みがあります。
圧迫感ですか、それとも鋭い痛みですか?
目の奥に圧迫感があるように感じます。
光に敏感になりますか?
はい、明るい光があると悪化します。
問題がないか確認するために眼科の検査を予約します。

単語:
Pressure: 圧迫感という意味で、目や頭などに感じる重さを表します。
Sensitivity to light: 光に対する敏感さを意味します。

病院での英会話/胃のむかつきを説明

ダイアログ:
I’ve been feeling nauseous after meals lately.
Does the nausea come immediately after eating?
Yes, usually within 30 minutes of eating.
Have you noticed any particular foods that trigger it?
Spicy foods seem to make it worse.
I’ll recommend a diet change and give you medication for the nausea.

訳:
最近、食後に吐き気がします。
食後すぐに吐き気がしますか?
はい、だいたい食後30分以内です。
特定の食べ物が原因だと感じますか?
辛い食べ物が特に悪化させるようです。
食事の変更をお勧めし、吐き気用の薬を処方します。

単語:
Nauseous: 吐き気がするという意味です。
Trigger: 原因になる、引き起こすという意味です。

病院での英会話/腰痛を相談

ダイアログ:
I’ve been having lower back pain for the last week.
Does the pain get worse when you bend or lift something?
Yes, especially when I lift heavy objects.
Have you done anything strenuous recently?
I helped move some furniture a few days ago.
I’ll refer you to a physical therapist for your back.

訳:
1週間前から腰痛があります。
何かを曲げたり持ち上げたりすると痛みが悪化しますか?
はい、特に重いものを持ち上げたときに。
最近何か体に負担をかけることをしましたか?
数日前に家具を運ぶのを手伝いました。
腰のために理学療法士に紹介します。

単語:
Lower back: 腰のことを指します。
Strenuous: 体力を使う、負担のかかるという意味です。
Physical therapist: 理学療法士、リハビリ専門の医療従事者のことです。

病院での英会話/足首の痛みを説明

ダイアログ:
I twisted my ankle while running yesterday.
Is it swollen or bruised?
It’s a bit swollen but not much bruising.
Can you put weight on it without pain?
It hurts when I try to walk on it.
I’ll order an X-ray to check for any fractures.

訳:
昨日、走っているときに足首をひねりました。
腫れたり、あざができたりしていますか?
少し腫れていますが、あざはほとんどありません。
痛みなく体重をかけられますか?
歩こうとすると痛みます。
骨折がないか確認するためにレントゲンを撮りましょう。

単語:
Twisted: ひねる、捻挫するという意味です。
Swollen: 腫れたという意味です。
Fractures: 骨折の意味です。

病院での英会話/肩の痛みを説明

ダイアログ:
I’ve been having shoulder pain for a few weeks.
Is the pain constant, or does it come and go?
It’s constant but worse when I raise my arm.
Have you injured your shoulder before?
No, this is the first time I’ve had any shoulder issues.
Let’s do an MRI to get a clearer picture of the problem.

訳:
数週間、肩に痛みがあります。
痛みはずっと続いていますか、それとも断続的ですか?
ずっと続いていますが、腕を上げるときに悪化します。
以前肩を痛めたことはありますか?
いいえ、肩に問題があったのはこれが初めてです。
問題を詳しく調べるためにMRIを撮りましょう。

単語:
Constant: 継続的な、途切れないという意味です。
MRI: 磁気共鳴画像法、体の内部を詳しく見るためのスキャンです。

病院での英会話/喉の痛みを説明

ダイアログ:
I’ve had a sore throat for three days now.
Do you have any trouble swallowing?
Yes, it hurts when I swallow anything.
Have you noticed any other symptoms, like fever or a cough?
I’ve had a mild fever but no cough.
I’ll check your throat and prescribe some antibiotics.

訳:
3日間、喉が痛いです。
飲み込むのに問題はありますか?
はい、何かを飲み込むと痛みます。
他に熱や咳などの症状はありますか?
軽い熱はありますが、咳はありません。
喉を診て、抗生物質を処方します。

単語:
Sore throat: 喉の痛みの意味です。
Antibiotics: 抗生物質の意味で、感染症の治療に使われます。

病院での英会話/頭が重いと訴える

ダイアログ:
I’ve been feeling a heavy sensation in my head all day.
Does it feel like pressure or more like a headache?
It’s more like pressure but not painful.
Any dizziness or blurred vision?
Yes, I’ve been feeling a bit lightheaded as well.
Let’s check your blood pressure to rule out any issues.

訳:
一日中、頭が重い感じがします。
圧迫感ですか、それとも頭痛のようなものですか?
圧迫感のほうですが、痛みはありません。
めまいや視界のぼやけはありますか?
はい、少しふらふらしています。
問題がないか血圧を確認しましょう。

単語:
Heavy sensation: 重い感覚、頭や体が重く感じることを指します。
Lightheaded: ふらふらする、軽いめまいのことです。

病院での英会話/足の痺れを伝える

ダイアログ:
I’ve been experiencing numbness in my legs.
Does the numbness affect both legs or just one?
It’s mainly in my left leg, but sometimes I feel it in the right, too.
Any weakness or trouble walking?
Yes, my left leg feels weaker when I try to walk.
I’ll refer you to a neurologist for further testing.

訳:
足が痺れています。
両足に痺れがありますか、それとも片足だけですか?
主に左足ですが、時々右足にも感じます。
歩行時に弱さや問題はありますか?
はい、歩こうとすると左足が弱く感じます。
さらなる検査のために神経科の専門医に紹介します。

単語:
Numbness: 痺れ、感覚が鈍くなる状態を指します。
Neurologist: 神経科医、神経系の専門医です。

病院での英会話/歯の痛みを相談する

ダイアログ:
I’ve been having tooth pain for the last few days.
Is the pain sharp or more of a dull ache?
It’s a sharp pain, especially when I eat something cold.
Have you had any dental work done recently?
No, but I’ve been avoiding cold foods because of the pain.
Let’s take an X-ray to see if there’s a cavity.

訳:
ここ数日、歯が痛みます。
鋭い痛みですか、それとも鈍い痛みですか?
冷たいものを食べたときに特に鋭い痛みがあります。
最近、歯の治療を受けましたか?
いいえ、でも痛みのために冷たい食べ物を避けています。
虫歯があるか確認するためにレントゲンを撮りましょう。

単語:
Tooth pain: 歯の痛みを指します。
Cavity: 虫歯のことです。

病院での英会話/手の痛みを説明

ダイアログ:
I’ve been having pain in my hands, especially in the mornings.
Do your joints feel stiff or swollen?
Yes, they’re stiff when I wake up and loosen up later.
Have you had any recent injuries to your hands?
No, but the stiffness seems to be getting worse.
I’ll recommend some physical therapy to help with the stiffness.

訳:
朝に特に手に痛みがあります。
関節が硬くなったり、腫れたりしていますか?
はい、朝起きたときは硬く、後で緩んできます。
最近、手に怪我をしたことはありますか?
いいえ、でも硬さが悪化しているようです。
硬さを和らげるために理学療法をお勧めします。

単語:
Joints: 関節を指します。
Stiff: 硬い、動きが制限される状態を指します。

病院での英会話/耳鳴りを伝える

ダイアログ:
I’ve been hearing a ringing sound in my ears.
Does the ringing come and go, or is it constant?
It’s constant, and sometimes it gets louder.
Have you had any hearing loss or pain in your ears?
No pain, but I can’t hear as well as before.
I’ll refer you to an ear specialist for further tests.

訳:
耳に鳴り響く音が聞こえます。
その音は断続的ですか、それともずっと続いていますか?
ずっと続いていて、時々音が大きくなります。
耳に痛みや聴力の低下はありますか?
痛みはありませんが、前より聴こえにくい気がします。
さらなる検査のために耳の専門医に紹介します。

単語:
Ringing sound: 耳鳴りを意味します。
Ear specialist: 耳の専門医、耳鼻科医を指します。

病院での英会話/胸の痛みを相談

ダイアログ:
I’ve been having chest pain since this morning.
Is it a sharp pain or more like pressure?
It’s more like pressure, primarily when I breathe deeply.
Have you had any shortness of breath or dizziness?
Yes, I’ve been feeling a bit short of breath.
I’ll schedule an ECG to check your heart.

訳:
今朝から胸に痛みがあります。
鋭い痛みですか、それとも圧迫感ですか?
深く呼吸するときに圧迫感のほうが強いです。
息切れやめまいはありましたか?
はい、少し息苦しさを感じています。
心臓を確認するために心電図を撮りましょう。

単語:
ECG: 心電図(electrocardiogram)を指します。
Shortness of breath: 息切れ、呼吸困難を意味します。

病院での英会話/膝の痛みを説明

ダイアログ:
I’ve been having pain in my right knee for the past few days.
Does the pain get worse when you walk or bend it?
Yes, especially when I go up or down stairs.
Have you had any previous knee injuries?
No, but I’ve been exercising more lately.
I’ll suggest some rest and an ice pack to reduce the swelling.

訳:
ここ数日、右膝に痛みがあります。
歩いたり曲げたりすると痛みが悪化しますか?
はい、特に階段の上り下りのときに。
以前に膝を痛めたことはありますか?
いいえ、最近運動量が増えただけです。
休養とアイスパックで腫れを抑えることをお勧めします。

単語:
Ice pack: 氷の詰め物、冷やすために使われるものです。
Swelling: 腫れを意味します。

病院での英会話/医者から病気の説明

ダイアログ:
The tests show that you have a mild case of bronchitis.
Is it something serious, or can it be treated easily?
It’s not too serious, but you’ll need to rest and take some medication.
How long will it take to recover?
With proper care, you should feel better in about a week.
I’ll prescribe antibiotics and recommend plenty of fluids.

訳:
検査の結果、軽い気管支炎だとわかりました。
それは深刻なものですか?それとも簡単に治療できますか?
深刻ではありませんが、休養と薬が必要です。
治るまでどのくらいかかりますか?
適切なケアをすれば、1週間ほどで良くなるでしょう。
抗生物質を処方し、水分をたくさん摂るように勧めます。

単語:
Mild case: 軽度の症状を意味します。
Antibiotics: 抗生物質。感染症治療に使用されます。

病院での英会話/医者から風邪の説明

ダイアログ:
It looks like you have a common cold.
Is there anything I should be worried about?
No, it’s just a cold, but you should rest and stay hydrated.
Will I need to take any medication?
Only if you have a fever. Otherwise, rest and drink fluids.
I’ll give you something for the fever if it comes.

訳:
風邪のようですね。
心配することはありますか?
いえ、ただの風邪ですが、休息を取って水分補給をしっかりしてください。
薬は必要ですか?
熱が出たときだけ必要です。それ以外は、ただ休んで水分を摂るだけで大丈夫です。
熱が出たときのために薬を出しておきますね。

単語:
Common cold: 風邪を指す一般的な表現です。
Hydrated: 水分を十分に摂るという意味です。

病院での英会話/医者からインフルエンザの説明

ダイアログ:
You’ve tested positive for the flu.
How serious is it?
It’s a standard case of influenza. You’ll need rest and antiviral medication.
Is there anything I should avoid doing?
Yes, avoid contact with others to prevent spreading the virus.
I’ll also give you medication to help with the symptoms.

訳:
インフルエンザの陽性反応が出ました。
それはどのくらい深刻ですか?
通常のインフルエンザの症状です。休養と抗ウイルス薬が必要です。
何か避けるべきことはありますか?
はい、他人との接触を避けてウイルスの拡散を防いでください。
症状を和らげる薬も出しますね。

単語:
Tested positive: 陽性反応が出たという意味です。
Antiviral medication: 抗ウイルス薬。インフルエンザなどの治療に使用されます。

病院での英会話/医者から胃炎の説明

ダイアログ:
You have a mild case of gastritis and inflammation of the stomach lining.
What causes it, and how can I treat it?
It’s usually caused by stress, spicy foods, or infection, so you should avoid those triggers.
Will I need any medication?
Yes, I’ll prescribe something to reduce the stomach acid and allow healing.
You should start feeling better in a few days with proper care.

訳:
軽い胃炎です。これは胃の粘膜の炎症です。
原因は何で、どう治療すればいいですか?
通常はストレスや辛い食べ物、感染が原因です。それらを避けてください。
薬は必要ですか?
はい、胃酸を抑えて治癒を促進する薬を処方します。
適切にケアすれば、数日で良くなるはずです。

単語:
Gastritis: 胃炎を意味します。
Stomach lining: 胃の内壁を指します。

病院での英会話/医者からアレルギーの説明

ダイアログ:
It looks like you’re having an allergic reaction to something.
What could be causing it?
It could be food, pollen, or even something you touched. We’ll need to do some tests.
Is it dangerous?
It’s mild for now, but it could get worse if untreated.
I’ll give you antihistamines to help control the reaction.

訳:
何かに対してアレルギー反応を起こしているようです。
原因は何でしょうか?
食べ物や花粉、あるいは触れたものが原因かもしれません。いくつか検査が必要です。
危険ですか?
今のところ軽度ですが、治療しないと悪化する可能性があります。
アレルギー反応を抑えるために抗ヒスタミン薬を出しますね。

単語:
Allergic reaction: アレルギー反応。体が特定の物質に対して過敏に反応することです。
Antihistamines: 抗ヒスタミン薬。アレルギーの症状を和らげる薬です。

病院での英会話/薬を受け取る

ダイアログ:
Here are your prescriptions for the medication.
How should I take these?
Take one tablet three times a day after meals.
Should I avoid any foods or activities while taking this?
Avoid alcohol and spicy foods while on the medication.
And how long should I continue taking it?
Finish the entire course, which will last for five days.

訳:
こちらが薬の処方箋です。
どうやって服用すればいいですか?
1日3回、食後に1錠ずつ服用してください。
服用中に避けるべき食べ物や行動はありますか?
服用中はアルコールと辛い食べ物を避けてください。
そして、どのくらいの期間服用すればいいですか?
全て服用してください。5日間続けます。

単語:
Prescription: 処方箋、医者が書いた薬の指示書。
Course: ここでは「治療の過程」という意味です。薬の服用期間を指します。

病院での英会話/痛み止めを受け取る

ダイアログ:
I’ll give you a prescription for painkillers.
How often should I take them?
Take one pill every six hours, but don’t exceed four doses daily.
Is there anything I should be careful about while taking these?
Don’t drive or operate heavy machinery, as it may make you drowsy.
And for how many days should I take them?
Only take them as needed, but don’t use them for over a week.

訳:
痛み止めの処方箋を出しますね。
どのくらいの頻度で服用すればいいですか?
6時間おきに1錠服用してくださいが、1日4回を超えないようにしてください。
服用中に気をつけることはありますか?
はい、眠気を催すことがあるので、運転や重機の操作は避けてください。
何日間服用すればいいですか?
必要なときにだけ服用してくださいが、1週間以上は服用しないでください。

単語:
Painkillers: 痛み止め、鎮痛薬。
Drowsy: 眠気を感じるという意味です。

病院での英会話/抗生物質を受け取る

ダイアログ:
I’ll prescribe you some antibiotics for your infection.
How often do I need to take these?
Take one capsule twice a day, once in the morning and once in the evening.
Do I need to finish all the medication?
Yes, finishing the entire course is essential, even if you feel better.
Are there any side effects I should be aware of?
You might experience some stomach upset, but it should be mild.

訳:
感染症のために抗生物質を処方しますね。
どのくらいの頻度で服用すればいいですか?
1日2回、朝と夜に1カプセルずつ服用してください。
全ての薬を飲み切る必要がありますか?
はい、たとえ体調が良くなっても、全て飲み切ることが大切です。
何か副作用はありますか?
軽い胃の不快感があるかもしれませんが、軽度なものです。

単語:
Antibiotics: 抗生物質。細菌感染の治療に使用されます。
Stomach upset: 胃の不快感、軽い胃痛や吐き気のことです。

病院での英会話/湿布薬を受け取る

ダイアログ:
I’ll give you a prescription for a pain relief patch.
How should I use it?
Apply one patch to the affected area once a day.
Do I need to avoid any activities while using this?
Avoid getting the area wet, and don’t exercise too much.
How long should I use the patches?
You can use them for up to two weeks if needed.

訳:
痛みを和らげる湿布薬の処方箋を出しますね。
どうやって使えばいいですか?
1日1回、痛む場所に貼ってください。
使用中に避けるべきことはありますか?
湿布を貼っている場所を濡らさないようにし、激しい運動は避けてください。
どのくらいの期間使用すればいいですか?
必要であれば、2週間まで使用可能です。

単語:
Pain relief patch: 痛みを和らげる湿布薬。
Affected area: 痛みや症状がある部分を指します。

病院での英会話/アレルギー薬を受け取る

ダイアログ:
I’ll give you some antihistamines for your allergies.
How often should I take them?
Take one tablet once a day, preferably in the morning.
Should I expect any side effects?
You might feel a little tired, so avoid driving.
How long will I need to take them?
You can stop once your symptoms improve, but no longer than two weeks.

訳:
アレルギーのために抗ヒスタミン薬を出しますね。
どのくらいの頻度で服用すればいいですか?
1日1錠、できれば朝に服用してください。
副作用はありますか?
少し眠くなるかもしれないので、運転は避けてください。
どのくらいの期間服用すればいいですか?
症状が改善したら服用を止めて構いませんが、2週間以上は飲まないでください。

単語:
Antihistamines: 抗ヒスタミン薬。アレルギーの症状を抑える薬です。
Preferably: できれば、好ましくはという意味です。

-やさしい英会話例, 病院での英会話
-, , ,

PAGE TOP