★★★道を尋ねる時の英会話文
道案内の英会話/公園
ダイアログ:
Excuse me, do you know how to get to the city library?
Sure, it's not too far. Just go straight ahead for two blocks.
And then, do I turn left or right?
You'll turn right at the big fountain.
I got it; thanks so much for your help! No problem, I'm happy to help!
訳:
すみません、市立図書館への行き方をご存じですか?
もちろん、そんなに遠くないですよ。まっすぐ2ブロック進んでください。
それで、左に曲がるんですか、それとも右ですか?
大きな噴水のところで右に曲がります。
分かりました、どうもありがとうございます!
どういたしまして、お役に立ててよかったです!
単語:
Go straight ahead: 「まっすぐ進む」という表現。目的地に向かう方向を指示する際に使います。
Turn right: 「右に曲がる」という意味の基本的なフレーズです。日常会話で道案内に頻繁に使用されます。
Blocks: アメリカやカナダなどで使われる距離の単位で、「区画」という意味です。都市部の道案内でよく登場します。
Got it: 「分かりました」というカジュアルな表現。相手の指示や情報を理解したときに使います。
道案内の英会話/駅
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to Central Station from here?
Just take the next right, then walk for about ten minutes.
Is there any landmark I should look out for?
Yeah, you'll see a big red building on your left.
Excellent, thank you!
You're welcome, have a nice day!
訳:
すみません、ここからセントラル駅へはどうやって行けばいいですか?
次の角を右に曲がって、10分ほど歩いてください。
何か目印はありますか?
はい、左手に大きな赤い建物が見えますよ。
ありがとうございます!
どういたしまして、良い一日を!
単語:
Landmark: 「目印」の意味で、道案内の際に使われる重要な建物や場所のことです。
Take the next right: 「次の角を右に曲がる」という意味の表現。道を教える時に使います。
You’re welcome: 「どういたしまして」のカジュアルな表現です。
道案内の英会話/ショッピングモール
ダイアログ:
Could you tell me how to get to the food court?
Sure, go straight and take the escalator to the second floor.
Do I need to walk far after that?
No, it's right at the top of the escalator.
Perfect, thanks!
No problem, enjoy your meal!
訳:
すみません、フードコートへの行き方を教えていただけますか?
もちろん、まっすぐ進んでエスカレーターで2階に上がってください。
その後、かなり歩く必要がありますか?
いいえ、エスカレーターを上がったすぐ先にありますよ。
完璧ですね、ありがとう!
どういたしまして、食事を楽しんでください!
単語:
Escalator: 「エスカレーター」の意味。ショッピングモールなどでよく使われる単語です。
Second floor: 「2階」の意味で、道案内の際に階を伝えるときに使います。
Enjoy your meal: 「食事を楽しんでください」のカジュアルなフレーズです。
道案内の英会話/観光地
ダイアログ:
Hi, can you tell me where the nearest bus stop is?
Sure, it's just around the corner to your right.
How often do the buses come?
About every 15 minutes or so.
That's good to know, thanks!
Anytime, enjoy your visit!
訳:
こんにちは、一番近いバス停はどこにありますか?
もちろん、すぐ角を右に曲がったところです。
バスはどのくらいの頻度で来ますか?
だいたい15分ごとくらいです。
それはいいですね、ありがとう!
いつでもどうぞ、観光を楽しんでください!
単語:
Bus stop: 「バス停」の意味で、道案内で頻繁に使います。
Around the corner: 「角を曲がったところに」という意味の表現。
Anytime: 「いつでもどうぞ」という気軽な表現です。
道案内の英会話/空港
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me how to get to baggage claim?
Of course, follow the signs to the left.
How far is it from here?
It's about a five-minute walk.
Thanks, I appreciate it!
No worries. Have a safe trip!
訳:
すみません、手荷物受取所への行き方を教えてくれますか?
もちろん、左側のサインに従ってください。
ここからどれくらいの距離ですか?
5分ほど歩けば着きますよ。
ありがとうございます、感謝します!
どういたしまして、良い旅を!
単語:
Baggage claim: 「手荷物受取所」という空港での道案内でよく使われる表現。
Follow the signs: 「標識に従う」という意味で、施設内で道を説明するときに便利な表現です。
Have a safe trip: 「良い旅を」の丁寧な挨拶です。
道案内の英会話/駅の近く
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the nearest convenience store?
There's one just down the street, about two blocks away.
Is it open 24 hours?
Yes, all the convenience stores around here are open 24/7.
Thanks for the help!
No problem, take care!
訳:
すみません、一番近いコンビニへの行き方を教えてください。
この通りをまっすぐ進んで、2ブロック先にありますよ。
24時間営業ですか?
はい、ここのコンビニは全部24時間営業です。
助かりました、ありがとうございます!
どういたしまして、お元気で!
単語:
Convenience store: 「コンビニ」の意味。
24/7: 「24時間営業」の意味で、日常的に使われる表現です。
Take care: 「お元気で」という別れの挨拶としてよく使われます。
道案内の英会話/レストラン
ダイアログ:
Excuse me, do you know how to get to the restroom?
Yes, go straight and turn left at the end of the hallway.
Is there a sign for it?
Yes, you'll see a sign right above the door.
Thanks a lot!
You're welcome!
訳:
すみません、お手洗いの場所を教えてもらえますか?
はい、まっすぐ進んで廊下の突き当りを左に曲がってください。
看板はありますか?
はい、ドアの上に看板が見えますよ。
ありがとうございます!
どういたしまして!
単語:
Restroom: 「お手洗い」の意味。アメリカ英語で一般的に使われます。
Hallway: 「廊下」という意味。建物の中での道案内に使います。
Sign: 「看板」や「表示」を指す単語です。
道案内の英会話/美術館
ダイアログ:
Can you tell me how to get to the main exhibition hall?
Take the elevator to the third floor, and it's on your right.
Is it easy to find?
Yes, it's one of the most oversized rooms, you can't miss it.
Thanks, that's very helpful!
Glad I could help!
訳:
すみません、メイン展示ホールへの行き方を教えてくれますか?
もちろん、エレベーターで3階に上がって、右手にあります。
見つけやすいですか?
はい、一番大きな部屋なので、見逃すことはないでしょう。
ありがとうございます、とても助かりました!
お役に立てて嬉しいです!
単語:
Exhibition hall: 「展示ホール」の意味。
Elevator: 「エレベーター」の意味で、建物内の道案内に使われます。
Can’t miss it: 「見逃すことはない」という意味で、簡単に見つかるものに対して使います。
道案内の英会話/ホテル
ダイアログ:
Hi, could you tell me where the breakfast room is?
It's on the first floor, right next to the lobby.
What time does breakfast start?
It starts at 7 AM and goes until 10 AM.
Perfect, thanks for the info!
You're welcome. Enjoy your stay!
訳:
こんにちは、朝食ルームがどこにあるか教えてもらえますか?
1階のロビーのすぐ隣にありますよ。
朝食は何時から始まりますか?
朝7時から10時までです。
完璧ですね、情報ありがとうございます!
どういたしまして、ご滞在を楽しんでください!
単語:
Breakfast room: 「朝食ルーム」というホテルの施設名。
Lobby: 「ロビー」という意味で、ホテルの受付周辺を指します。
Enjoy your stay: 「ご滞在を楽しんでください」というホテルでよく使われる挨拶です。
道案内の英会話/地下鉄
ダイアログ:
Excuse me, how do I transfer to Line 2 from here?
Just take the escalator up to the next floor and follow the signs.
Is it far from here?
No, it's just a couple of minutes away.
Thanks for the help!
No worries, I'm happy to assist!
訳:
すみません、ここから2号線に乗り換えるにはどうすればいいですか?
エスカレーターで次の階に上がって、標識に従ってください。
ここから遠いですか?
いいえ、ほんの2、3分です。
ありがとうございます!
どういたしまして、お役に立ててよかったです!
単語:
Transfer: 「乗り換える」という意味の動詞です。
A couple of minutes away: 「ほんの数分の距離にある」という意味の表現です。
Happy to assist: 「お手伝いできて嬉しいです」という丁寧な表現です。
道案内の英会話/道端
ダイアログ:
Excuse me, do you know how to get to the nearest pharmacy?
Yes, walk straight for two blocks and see it on your left.
Is it far from here?
No, just about a five-minute walk.
Thanks a lot!
No problem, take care!
訳:
すみません、一番近い薬局への行き方を教えていただけますか?
はい、2ブロックまっすぐ歩いて、左手に見えますよ。
ここから遠いですか?
いいえ、徒歩5分ほどです。
ありがとうございます!
どういたしまして、気をつけて!
単語:
Pharmacy: 「薬局」という意味。
Take care: 「気をつけて」という別れの挨拶です。
道案内の英会話/オフィスビル
ダイアログ:
Can you tell me how to get to the conference room?
It's on the fourth floor. Take the elevator and turn left.
Do I need a key card to enter?
Yes, you'll need one to access the floor.
Got it, thank you!
No problem, have a good meeting!
訳:
すみません、会議室への行き方を教えてもらえますか?
4階にあります。エレベーターで上がって左に曲がってください。
入室するのにカードキーが必要ですか?
はい、フロアに入るには必要です。
分かりました、ありがとうございます!
どういたしまして、良い会議を!
単語:
Conference room: 「会議室」の意味です。
Key card: 「カードキー」、特にオフィスやホテルで使用されます。
Have a good meeting: 「良い会議を」の挨拶表現です。
道案内の英会話/美術館のカフェ
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where the nearest café is?
It's on the second floor, right next to the gallery.
Do they serve lunch as well?
Yes, they have a small lunch menu too.
Great, thanks for the info!
You're welcome. Enjoy your time!
訳:
すみません、一番近いカフェはどこにありますか?
はい、2階にあり、ギャラリーのすぐ隣です。
ランチも出していますか?
はい、ランチメニューも少しありますよ。
分かりました、情報ありがとうございます!
どういたしまして、楽しんでください!
単語:
Café: 「カフェ」の意味。
Serve lunch: 「ランチを提供する」という表現。
Enjoy your time: 「楽しんでください」という一般的な挨拶です。
道案内の英会話/学校
ダイアログ:
Excuse me, do you know where the science lab is?
Sure, it's in Building C on the third floor.
Is it near the library?
Yes, the library is just across from it.
Thanks a lot!
You're welcome. Good luck with your class!
訳:
すみません、理科実験室はどこにあるか知っていますか?
もちろん、C棟の3階にあります。
図書館の近くですか?
はい、図書館はその向かいです。
ありがとうございます!
どういたしまして、授業頑張ってね!
単語:
Science lab: 「理科実験室」の意味。
Across from: 「向かいにある」という意味の表現。
Good luck with your class: 「授業頑張ってね」という激励の言葉です。
道案内の英会話/バス停
ダイアログ:
Excuse me, do you know how to get to the central park?
Yes, take this bus and get off at the third stop.
Is there a sign for the park?
Yes, there's a big sign at the entrance. You won't miss it.
Thanks a lot!
You're welcome. Have a good day!
訳:
すみません、中央公園への行き方をご存知ですか?
はい、このバスに乗って、3つ目の停留所で降りてください。
公園の看板はありますか?
はい、入口に大きな看板があります。見逃すことはないでしょう。
ありがとうございます!
どういたしまして、良い一日を!
単語:
Get off: 「降りる」という意味。乗り物を降りるときに使います。
You won’t miss it: 「見逃すことはない」という意味の表現。
Have a good day: 「良い一日を」の挨拶。
道案内の英会話/公園 (子供向け)
ダイアログ:
Excuse me, do you know where the playground is?
Yes, it's right over there, near the big tree.
Is it a giant playground?
Yes, and it has a lot of swings and slides.
Cool, thanks!
No problem, have fun!
訳:
すみません、遊び場がどこにあるか知っていますか?
はい、あの大きな木の近くにありますよ。
大きな遊び場ですか?
はい、ブランコや滑り台がたくさんあります。
わー、ありがとう!
どういたしまして、楽しんでね!
単語:
Playground: 「遊び場」の意味です。
Swings and slides: 「ブランコと滑り台」の意味。遊具を指します。
Have fun: 「楽しんでね」というカジュアルな表現です。
道案内の英会話/病院
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where the pharmacy is?
It's on the ground floor, next to the reception desk.
Do I need to bring my prescription?
Yes, you'll need it to get your medicine.
Thanks for your help!
You're welcome, take care!
訳:
すみません、薬局がどこにあるか教えていただけますか?
はい、1階の受付デスクの隣にあります。
処方箋は持っていく必要がありますか?
はい、薬をもらうには必要です。
助かりました、ありがとうございます!
どういたしまして、お大事に!
単語:
Pharmacy: 「薬局」の意味です。
Prescription: 「処方箋」の意味。
Take care: 「お大事に」という別れの挨拶です。
道案内の英会話/図書館
ダイアログ:
Can you tell me how to get to the history section?
It's on the second floor, at the back of the library.
Is there a specific section for ancient history?
Yes, it's in the far-right corner.
Thanks, I'll check it out!
No problem, enjoy your reading!
訳:
すみません、歴史コーナーへの行き方を教えてくれますか?
2階の図書館の奥にあります。
古代史の専用コーナーはありますか?
はい、右奥の隅にあります。
ありがとう、見てみます!
どういたしまして、読書を楽しんでください!
単語:
History section: 「歴史コーナー」の意味。
Check it out: 「確認する」というカジュアルな表現。
Enjoy your reading: 「読書を楽しんでください」の挨拶。
道案内の英会話/ホテルのロビー
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the fitness center?
It's on the third floor, just past the spa.
Is it open 24 hours?
Yes, it's open all day and night.
Thanks for the info!
You're welcome, have a great workout!
訳:
すみません、フィットネスセンターへの行き方を教えてください。
3階にあって、スパの奥にあります。
24時間営業ですか?
はい、24時間営業です。
情報ありがとうございます!
どういたしまして、良いトレーニングを!
単語:
Fitness center: 「フィットネスセンター」の意味。
Past: 「通り過ぎた先」という意味の表現。
Have a great workout: 「良いトレーニングを」の挨拶表現。
道案内の英会話/テーマパーク
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where the roller coaster is?
Yes, it's in the Adventure Zone. Follow the main path.
Is there a long line usually?
It depends, but mornings are generally quieter.
Good to know, thanks!
You're welcome, have fun!
訳:
すみません、ジェットコースターはどこにありますか?
はい、アドベンチャーゾーンにあって、メインの通路に沿って行けば着きますよ。
普段は長い行列ですか?
時と場合によりますが、朝は比較的空いています。
参考になりました、ありがとうございます!
どういたしまして、楽しんでね!
単語:
Roller coaster: 「ジェットコースター」の意味。
Main path: 「メインの通路」という意味で、大きな道を指します。
Quieter: 「静かで混んでいない」という意味の比較級表現です。
道案内の英会話/大学キャンパス
ダイアログ:
Excuse me, do you know where the student center is?
It's just down the road, next to the main quad.
Is there a café inside?
Yes, and it's open until 8 PM.
Thanks for the info!
You're welcome. Enjoy your visit!
訳:
すみません、学生センターがどこにあるか知っていますか?
はい、この道をまっすぐ進んで、メイン広場の隣にあります。
中にカフェはありますか?
はい、夜8時まで営業していますよ。
情報ありがとうございます!
どういたしまして、楽しんでください!
単語:
Student center: 「学生センター」の意味。
Main quad: 大学の「メイン広場」の意味。
Enjoy your visit: 「楽しんでください」という別れの挨拶です。
道案内の英会話/ガソリンスタンド
ダイアログ:
Excuse me, do you know how to get to the nearest highway?
Yes, take a left at the light and follow the signs.
Is it far from here?
No, it's only about five minutes away.
Great, thanks a lot!
You're welcome. Drive safe!
訳:
すみません、一番近い高速道路への行き方をご存じですか?
はい、信号を左に曲がって、標識に従ってください。
ここから遠いですか?
いいえ、車で5分ほどです。
ありがとうございます!
どういたしまして、運転に気をつけて!
単語:
Highway: 「高速道路」の意味。
Follow the signs: 「標識に従う」という意味の表現。
Drive safe: 「安全運転で」の意味で、別れ際の挨拶に使います。
道案内の英会話/スーパー
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where the bakery section is?
Sure, it's in aisle 5, near the dairy products.
Is there a good selection of bread?
Yes, they have a wide variety of fresh bread.
That's perfect. Thanks for your help!
No problem, happy shopping!
訳:
すみません、パン売り場がどこか教えていただけますか?
もちろん、5番通路にあって、乳製品の近くです。
パンの種類は豊富ですか?
はい、焼きたてのパンがたくさんありますよ。
それは素晴らしいですね、ありがとうございます!
どういたしまして、良いお買い物を!
単語:
Bakery section: 「パン売り場」という意味。
Aisle: 「通路」の意味で、スーパーマーケットでよく使われます。
Happy shopping: 「良いお買い物を」の挨拶表現です。
道案内の英会話/美術館の受付
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the modern art exhibit?
It's on the second floor, right after the classical section.
Is there a map I can follow?
Yes, you can grab one at the entrance.
Thanks for the information!
You're welcome. Enjoy the exhibits!
訳:
すみません、現代美術展への行き方を教えてください。
2階にあって、古典美術のコーナーの後にあります。
地図はありますか?
はい、入口で取ることができますよ。
情報ありがとうございます!
どういたしまして、展示をお楽しみください!
単語:
Modern art exhibit: 「現代美術展」という意味。
Classical section: 「古典美術コーナー」という意味。
Grab one: 「手に取る」のカジュアルな表現。
道案内の英会話/映画館
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where Theater 7 is?
Yes, it's down the hall and on your left.
Is the movie starting soon?
Yes, in about five minutes, so you should hurry!
Thanks, I'll head there now!
You're welcome. Enjoy the show!
訳:
すみません、シアター7はどこですか?
はい、廊下の奥にあって、左側です。
映画はもうすぐ始まりますか?
はい、あと5分ほどで始まりますので、急いだほうがいいですよ!
ありがとうございます、すぐ向かいます!
どういたしまして、映画を楽しんでください!
単語:
Theater: 「シアター、劇場」の意味で、映画館内の番号を指します。
Head there: 「そこに向かう」という意味のカジュアルな表現。
Enjoy the show: 「映画を楽しんでね」という別れの挨拶です。
道案内の英会話/遊園地
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the Ferris wheel?
It's straight ahead, just past the merry-go-round.
Is there a long wait to ride?
Usually, there is, but weekdays are less crowded.
Thanks for the tip!
No problem, have fun!
訳:
すみません、観覧車への行き方を教えてください。
まっすぐ進んで、メリーゴーラウンドを過ぎたところにあります。
乗るのに長い待ち時間がありますか?
普段はそうですが、平日は混雑が少ないですよ。
アドバイスありがとうございます!
どういたしまして、楽しんでね!
単語:
Ferris wheel: 「観覧車」の意味。
Merry-go-round: 「メリーゴーラウンド、回転木馬」の意味。
Less crowded: 「混雑が少ない」という意味の表現。
道案内の英会話/地下鉄駅
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me how to get to Line 3?
Yes, go down the stairs and turn right.
Is it far from here?
No, it's just around the corner.
Thanks for the help!
You're welcome, have a nice ride!
訳:
すみません、3号線への行き方を教えてもらえますか?
はい、階段を降りて右に曲がってください。
ここから遠いですか?
いいえ、すぐ近くにあります。
ありがとうございます!
どういたしまして、良い旅を!
単語:
Line 3: 「3号線」の意味で、電車や地下鉄の路線番号を指します。
Just around the corner: 「すぐ近く」という意味のカジュアルな表現。
Have a nice ride: 「良い旅を」の挨拶です。
道案内の英会話/ホテルのレストラン
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the bar from here?
Just go past the pool, and it's on your right.
Do they serve snacks, too?
Yes, they have a small menu with appetizers.
That sounds great, thank you!
You're welcome. Enjoy your evening!
訳:
すみません、ここからバーへはどう行けばいいですか?
プールを過ぎて、右側にあります。
スナックもありますか?
はい、前菜の小さなメニューがありますよ。
それはいいですね、ありがとうございます!
どういたしまして、素敵な夜を!
単語:
Bar: 「バー」という意味で、飲食店の一種を指します。
Appetizers: 「前菜」という意味で、軽食を提供する場面で使います。
Enjoy your evening: 「素敵な夜をお過ごしください」という挨拶です。
道案内の英会話/学校の受付
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me how to get to the gymnasium?
It's at the back of the campus, past the soccer field.
Is there a basketball court inside?
Yes, and they also have a volleyball net set up.
Thanks, I'll check it out!
No problem, enjoy!
訳:
すみません、体育館への行き方を教えていただけますか?
キャンパスの裏手にあって、サッカー場を過ぎたところにあります。
バスケットボールコートはありますか?
はい、バレーボールネットも設置されています。
ありがとうございます、見に行きます!
どういたしまして、楽しんでください!
単語:
Gymnasium: 「体育館」という意味。
Soccer field: 「サッカー場」という意味。
Check it out: 「確認してみる」のカジュアルな表現です。
道案内の英会話/動物園
ダイアログ:
Excuse me, do you know where the elephant enclosure is?
Yes, it's right past the lion exhibit.
Is it feeding time soon?
Yes, it's in about 15 minutes.
Great, thanks for letting me know!
You're welcome. Enjoy the show!
訳:
すみません、象の囲いがどこにあるか知っていますか?
はい、ライオン展示のすぐ先にあります。
もうすぐ餌やりの時間ですか?
はい、あと15分ほどです。
ありがとうございます、教えてくれて!
どういたしまして、ショーを楽しんでください!
単語:
Enclosure: 「囲い」という意味で、動物園の展示スペースを指します。
Exhibit: 「展示」という意味。
Enjoy the show: 「ショーを楽しんでください」という別れの挨拶です。
道案内の英会話/博物館
ダイアログ:
Excuse me, could you tell me where the dinosaur exhibit is?
Sure, it's on the second floor, at the far end of the hall.
Is it a popular exhibit?
Yes, it's one of the most visited sections.
Thanks for the info!
You're welcome, have fun!
訳:
すみません、恐竜の展示はどこにありますか?
もちろん、2階の廊下の奥にあります。
人気のある展示ですか?
はい、最も訪問者が多いセクションの一つです。
情報ありがとうございます!
どういたしまして、楽しんでください!
単語:
Dinosaur exhibit: 「恐竜の展示」という意味。
Far end: 「奥」という意味の表現。
Most visited: 「最も訪れる」という意味で、人気のある場所を指します。
道案内の英会話/市内のカフェ
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the nearest metro station?
Walk down the street and turn right at the traffic lights.
Is it far from here?
No, it's about a 10-minute walk.
Thank you for being so helpful!
You're welcome. Have a great day!
訳:
すみません、一番近い地下鉄駅への行き方を教えていただけますか?
通りを歩いて、信号で右に曲がってください。
ここから遠いですか?
いいえ、歩いて10分ほどです。
助かりました、ありがとうございます!
どういたしまして、良い一日を!
単語:
Metro station: 「地下鉄駅」という意味。
Traffic lights: 「信号」という意味。
Have a great day: 「良い一日を」という挨拶です。
道案内の英会話/郵便局
ダイアログ:
Could you tell me how to get to the nearest ATM?
Sure, it's just outside the building, on the right side.
Is it open 24 hours?
Yes, the ATM is accessible 24/7.
Great, thanks for your help!
You're welcome, take care!
訳:
すみません、一番近いATMへの行き方を教えていただけますか?
もちろん、この建物の外に出て右手にあります。
24時間利用可能ですか?
はい、ATMは24時間使えますよ。
助かりました、ありがとうございます!
どういたしまして、気をつけて!
単語:
ATM: 「ATM」の意味。現金を引き出したりする機械です。
Accessible: 「利用可能な」という意味。
24/7: 「24時間営業」を指す表現。
道案内の英会話/オフィスの廊下
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the HR department?
It's down this hall, past the break room.
Is there a sign on the door?
Yes, it's clearly labeled with "Human Resources."Thanks for pointing me in the right direction!
No problem, good luck!
訳:
すみません、人事部へはどう行けばいいですか?
この廊下を進んで、休憩室を過ぎたところです。
ドアに看板はありますか?
はい、「人事部」としっかり表示されていますよ。
道を教えてくれてありがとうございます!
どういたしまして、頑張って!
単語:
HR department: 「人事部」の意味。
Break room: 「休憩室」の意味。
Pointing me in the right direction: 「正しい方向を教えてくれてありがとう」という意味の表現。
道案内の英会話/バスの中
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me when we'll reach Main Street?
It's about three more stops from here.
Is there an announcement for each stop?
Yes, the stops will be announced on the speaker.
Thanks, I'll keep an ear out!
You're welcome. Safe travels!
訳:
すみません、メインストリートにはあとどれくらいで着きますか?
ここからあと3つ目の停留所です。
各停留所はアナウンスがありますか?
はい、スピーカーで案内されますよ。
ありがとう、注意して聞いておきます!
どういたしまして、良い旅を!
単語:
Main Street: 「メインストリート」、よく町の中心部の大通りを指します。
Announcement: 「アナウンス」、情報を音声で知らせること。
Keep an ear out: 「注意して聞く」という意味のイディオム。
道案内の英会話/駅構内
ダイアログ:
Excuse me, do you know where the ticket counter is?
Yes, it's straight ahead and to the left.
Is there a long line usually?
It depends, but right now, it looks pretty straightforward.
Thanks for letting me know!
You're welcome, have a great trip!
訳:
すみません、切符売り場がどこにあるかご存知ですか?
はい、まっすぐ進んで左手にあります。
普段は行列が長いですか?
場合によりますが、今は割と空いているようです。
教えてくれてありがとうございます!
どういたしまして、良い旅を!
単語:
Ticket counter: 「切符売り場」の意味。
Clear: 「空いている」という意味。
Have a great trip: 「良い旅を!」のカジュアルな挨拶。
道案内の英会話/ショッピングセンター
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the electronics store?
It's on the first floor, next to the escalators.
Do they sell phones there, too?
Yes, they have a wide selection of electronics and phones.
Thanks, that's precisely what I'm looking for!
No problem, happy shopping!
訳:
すみません、電気店への行き方を教えてもらえますか?
1階にあって、エスカレーターの隣です。
そこでは携帯電話も売っていますか?
はい、電子機器や携帯電話の品揃えが豊富です。
ありがとうございます、それがまさに探していたものです!
どういたしまして、良いお買い物を!
単語:
Electronics store: 「電気店」の意味。
Wide selection: 「豊富な品揃え」という意味。
Happy shopping: 「良いお買い物を!」の挨拶。
道案内の英会話/映画館のロビー
ダイアログ:
Can you tell me how to get to the snack counter?
It's just around the corner, past the restrooms.
Do they sell popcorn and drinks there?
Yes, they have all the usual movie snacks.
Perfect, thanks for the info!
You're welcome. Enjoy the movie!
訳:
すみません、スナックカウンターへの行き方を教えてもらえますか?
トイレを過ぎたところにあります。
ポップコーンと飲み物も売っていますか?
はい、映画で定番のスナックが揃っていますよ。
完璧です、情報ありがとうございます!
どういたしまして、映画を楽しんでください!
単語:
Snack counter: 「スナックカウンター」、映画館などで軽食を販売する場所。
Usual movie snacks: 「定番の映画スナック」、映画館でよく食べるポップコーンやナチョスなどを指します。
Enjoy the movie: 「映画を楽しんでね!」の挨拶。
道案内の英会話/ホテルのフロント
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the pool?
It's on the rooftop. Take the elevator to the top floor.
Do I need my room key to access it?
Yes, your key card is required to enter the pool area.
Thanks for letting me know!
You're welcome, enjoy your swim!
訳:
すみません、プールへの行き方を教えてください。
屋上にありますので、エレベーターで最上階まで行ってください。
プールに入るのに部屋の鍵が必要ですか?
はい、プールエリアに入るにはカードキーが必要です。
教えてくれてありがとうございます!
どういたしまして、泳ぎを楽しんでください!
単語:
Rooftop: 「屋上」の意味。
Key card: 「カードキー」、ホテルの部屋や施設のアクセスに使います。
Enjoy your swim: 「泳ぎを楽しんでください!」の挨拶。
道案内の英会話/観光地の入口
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the observation deck?
It's up those stairs, then follow the signs.
Is there an elevator I can take instead?
Yes, it's right next to the stairs.
Perfect, thanks for your help!
No problem, enjoy the view!
訳:
すみません、展望デッキにはどう行けばいいですか?
あの階段を上がって、あとは標識に従ってください。
代わりにエレベーターはありますか?
はい、階段の隣にありますよ。
完璧です、助かりました!
どういたしまして、景色を楽しんでください!
単語:
Observation deck: 「展望デッキ」の意味。
Follow the signs: 「標識に従って進む」という意味。
Enjoy the view: 「景色を楽しんでください!」の別れの挨拶。
道案内の英会話/遊園地 (アトラクション)
ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where the water slide is?
Yes, it's in the Adventure Zone, past the roller coasters.
Is it open all day?
Yes, but it might close early if it rains.
Thanks, I'll head there now!
You're welcome, have fun!
訳:
すみません、ウォータースライダーはどこにありますか?
はい、アドベンチャーゾーンにあって、ジェットコースターを過ぎたところです。
一日中開いていますか?
はい、でも雨が降ると早めに閉まるかもしれません。
ありがとう、すぐに向かいます!
どういたしまして、楽しんでね!
単語:
Water slide: 「ウォータースライダー」の意味。
Head there: 「そこに向かう」というカジュアルな表現。
Have fun: 「楽しんでね!」の挨拶。
道案内の英会話/駅の改札
ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the ticket gates?
Just follow the signs for "Exit," and you'll see them.
Do I need my ticket ready before I get there?
Yes, you'll need to scan it at the gate.
Thanks, I'll keep it handy!
You're welcome. Safe travels!
訳:
すみません、改札への行き方を教えていただけますか?
「出口」の標識に従えば、すぐ見えますよ。
そこに行く前にチケットを準備しておく必要がありますか?
はい、改札でスキャンする必要があります。
ありがとう、準備しておきます!
どういたしまして、良い旅を!
単語:
Ticket gates: 「改札口」の意味。
Keep it handy: 「すぐに取り出せるようにしておく」という意味の表現。
Safe travels: 「良い旅を!」の挨拶。
道案内の英会話/観光地のカフェ
ダイアログ:
Excuse me, do you know how to get to the lighthouse?
Yes, it's about a 15-minute walk along the shore.
Is there a path I can follow?
Yes, there's a walking trail that leads straight to it.
Great, thanks for your help!
No problem, enjoy the walk!
訳:
すみません、灯台への行き方を教えてくれますか?
はい、海岸沿いを歩いて15分ほどです。
辿れる道はありますか?
はい、まっすぐ灯台に向かう遊歩道がありますよ。
ありがとうございます、助かりました!
どういたしまして、散歩を楽しんでください!
単語:
Lighthouse: 「灯台」の意味。
Shore: 「海岸」の意味。
Enjoy the walk: 「散歩を楽しんでね!」の挨拶。