日本人が会話をする時に、「え~と」「あの」「へ~」「まあね」などの意味はないけど会話に必要な合いの手。
英語にも沢山あります。
会話に合いの手を入れる事で、スムーズな会話をできるようになります。
もう使った経験がある方が多いと思いますが、今一度おさらいしてみましょう。
I see. - なるほど。
使用状況: 相手の言ったことに対して理解や納得を示すときに使います。
A: "I've been working on this project for weeks."
B: "I see. That must be exhausting."
A: 「このプロジェクトに数週間取り組んでいるんだ。」
B: 「なるほど。それは大変だね。」
A: "The traffic was terrible this morning."
B: "I see. That's why you're late."
A: 「今朝は交通がひどかったんだ。」
B: 「なるほど。それで遅れたんだね。」
A: "I can't attend the meeting tomorrow."
B: "I see. Do you have another commitment?"
A: 「明日の会議に出られないんだ。」
B: 「なるほど。他の予定があるの?」
A: "My computer crashed, and I lost all my files."
B: "I see. That's unfortunate."
A: 「パソコンがクラッシュして、ファイルを全部失ったんだ。」
B: 「なるほど。それは本当に残念だね。」
A: "I've decided to study abroad next year."
B: "I see. That's an exciting opportunity."
A: 「来年、留学することにしたよ。」
B: 「なるほど。それはワクワクするね。」
Really? - 本当に?
使用状況: 驚きや興味を示すときに使います。
A: "I saw a celebrity at the grocery store yesterday."
B: "Really? Who did you see?"
A: 「昨日、スーパーで有名人を見たんだ。」
B: 「本当に? 誰を見たの?」
A: "I've decided to quit my job."
B: "Really? What will you do next?"
A: 「仕事を辞めることにしたよ。」
B: 「本当に? 次はどうするの?」
A: "I finished reading that book in one day."
B: "Really? It must have been exciting."
A: 「その本を一日で読み終えたんだ。」
B: 「本当に? すごく面白かったんだね。」
A: "I'm moving to a new city next month."
B: "Really? Which city?"
A: 「来月、新しい街に引っ越すんだ。」
B: 「本当に? どの街?」
A: "I just won a free trip to Hawaii!"
B: "Really? That's amazing!"
A: 「ハワイ旅行が当たったんだ!」
B: 「本当に? それはすごいね!」
That makes sense. - それは納得できる。
使用状況: 相手の説明や意見が理にかなっていると感じたときに使います。
これは、「その通り」「分かるよ」みたいな意味で使用します。
Yes, you know that makes sense. You are right.
---そうだね。君があっているよ。
Why do you take a day off on Friday?
My family celebrates Grandpa's 90th birthday.
That makes sense.
---金曜日何休み取ったの?
---90歳のおじいちゃんのお祝いなの。
---なるほどね。
A: "I had to detour because the main road was closed."
B: "That makes sense. The construction work has been causing a lot of issues."
A: 「メイン道路が閉鎖されていたから、迂回しなければならなかったんだ。」
B: 「それは納得できる。工事が多くの問題を引き起こしているからね。」
A: "I prefer working in the evening because I'm more productive then."
B: "That makes sense. Everyone has their peak hours."
A: 「夕方に働く方が生産性が高いんだ。」
B: 「それは納得できる。誰にでも自分のピーク時間があるからね。」
A: "We should start the meeting early to avoid disruptions later in the day."
B: "That makes sense. Early mornings are usually quieter."
A: 「会議は早めに始めた方が、後の時間帯に邪魔が入らないだろう。」
B: 「それは納得できる。朝早い時間は通常静かだからね。」
A: "We should invest in new equipment to increase efficiency."
B: "That makes sense. Better tools can make a big difference."
A: 「効率を上げるために新しい機器に投資すべきだと思う。」
B: 「それは納得できる。より良い道具が大きな違いを生むからね。」
A: "I'm saving money for a big trip next year."
B: "That makes sense. It's good to plan."
A: 「来年の大きな旅行のためにお金を貯めているんだ。」
B: 「それは納得できる。事前に計画するのは良いことだ。」
Exactly. - その通り。
使用状況: 相手の意見や考えに完全に同意するときに使います。
A: "We need to focus on quality, not just quantity."
B: "Exactly. Quality should always come first."
A: 「私たちは量だけでなく、質にも注目する必要がある。」
B: 「その通り。質が常に優先されるべきだ。」
A: "Communication is key to a successful project."
B: "Exactly. Without good communication, everything falls apart."
A: 「成功するプロジェクトにはコミュニケーションが鍵だ。」
B: 「その通り。良いコミュニケーションがなければ、すべてが崩れる。」
A: "We should consider all the risks before deciding."
B: "Exactly. Better to be cautious."
A: 「決定を下す前にすべてのリスクを考慮すべきだ。」
B: 「その通り。慎重になる方が良い。」
A: "It's important to listen to customer feedback."
B: "Exactly. Their input helps us improve."
A: 「お客様からのフィードバックを聞くことが重要だ。」
B: 「その通り。彼らの意見が私たちの改善を助ける。」
A: "We can't rely solely on old methods in this fast-changing market."
B: "Exactly. We need to innovate constantly."
A: 「この急速に変化する市場では、古い方法に頼るだけではいけない。」
B: 「その通り。常に革新が必要だ。」
I understand. - 分かります。
使用状況: 相手の状況や感情に共感や理解を示すときに使います。
A: "I'm feeling stressed about the deadline."
B: "I understand. Deadlines can be very stressful."
A: 「締め切りが迫っていて、本当にストレスを感じているんだ。」
B: 「分かります。締め切りはとてもストレスになりますよね。」
A: "I've been going through a tough time lately."
B: "I understand. It's hard to deal with such situations."
A: 「最近、大変な時期を過ごしているんだ。」
B: 「分かります。そういう状況に対処するのは難しいですよね。」
A: "I need some time alone to think things over."
B: "I understand. Take all the time you need."
A: 「考える時間が欲しいんだ。」
B: 「分かります。必要なだけ時間を取ってください。」
A: "I'm unsure if I can handle this responsibility."
B: "I understand. It's a big responsibility to take on."
A: 「この責任を果たせるかどうか分からない。」
B: 「分かります。それは大きな責任ですよね。」
A: "I feel like my efforts are not being recognized."
B: "I understand. Recognition is important."
A: 「自分の努力が認められていないと感じるんだ。」
B: 「分かります。認識は大切ですからね。」
Right. - そうですね。
使用状況: 相手の話に対して同意や認識を示すときに使います。
相手の話を聞いている時に、しっかりと聞いている事を伝える役目。
日本語の「なるほど」みたいな感覚です。
A: "I went to the fireworks last night with my friend."
B: "Right."
A: 「昨晩友達と花火を見に行ったの。」
B: 「なるほど。」
A: "Do you know what I want to say?"
B: "Right."
A: 「私の言いたい事分かるでしょう。」
B:「もちろん。」
A: "My friend got married to my friend."
B: "Right."
A: 友達が友達と結婚したの。」
B: 「なるほど。」
A: "We should finish this report by Friday."
B: "Right. I'll get started on it immediately."
A: 「このレポートを金曜日までに終わらせるべきだ。」
B: 「そうですね。すぐに始めます。」
A: "The weather has been unpredictable lately."
B: "Right. It's been hard to plan anything."
A: 「最近、天気が予測できないね。」
B: 「そうですね。何も計画しづらいです。」
A: "We need to update our software to the latest version."
B: "Right. I'll handle that today."
A: 「ソフトウェアを最新バージョンにアップデートする必要があります。」
B: 「そうですね。今日対応します。」
A: "Traffic is always bad during rush hour."
B: "Right. It's best to avoid driving then."
A: 「ラッシュアワーの交通はいつも悪いね。」
B: 「そうですね。その時間帯は運転を避けるのが一番です。」
A: "We should focus on improving our customer service."
B: "Right. It's crucial for retaining clients."
A: 「顧客サービスの改善に集中すべきです。」
B: 「そうですね。顧客を維持するためには重要です。」
Got it. - 分かりました。
使用状況: 相手の指示や説明を理解したときに使います。
A: "Can you send me the report by the end of the day?"
B: "Got it. I'll send it over by 5 PM."
A: 「今日中にレポートを送ってくれますか?」
B: 「分かりました。5時までに送ります。」
A: "Please lock the door when you leave."
B: "Got it. I'll double-check before I go."
A: 「出るときにドアを必ずロックしてください。」
B: 「分かりました。出る前に再確認します。」
A: "We need to finish this task before the meeting."
B: "Got it. I'll prioritize it."
A: 「会議前にこのタスクを終わらせる必要があります。」
B: 「分かりました。優先します。」
A: "Remember to back up your files regularly."
B: "Got it. I'll set up a schedule for backups."
A: 「定期的にファイルをバックアップするのを忘れないでください。」
B: 「分かりました。バックアップのスケジュールを設定します。」
A: "We need more supplies for the event next week."
B: "Got it. I'll place an order today."
A: 「来週のイベントのためにもっと備品が必要です。」
B: 「分かりました。今日発注します。」
I hear you. - 分かりますよ。
使用状況: 相手の感情や意見に共感を示すときに使います。
A: "I'm frustrated with how things are going."
B: "I hear you. It's been a tough time for everyone."
A: 「物事がうまくいかなくて本当にイライラしているんだ。」
B: 「分かりますよ。皆にとって厳しい時期ですから。」
A: "I don't think this plan will work."
B: "I hear you. Let's discuss alternative options."
A: 「この計画はうまくいかないと思う。」
B: 「分かりますよ。別の選択肢を話し合いましょう。」
A: "I need more support from the team."
B: "I hear you. I'll talk to them about it."
A: 「チームからもっとサポートが欲しいんだ。」
B: 「分かりますよ。それについて話をしてみます。」
A: "I'm worried about meeting the deadline."
B: "I hear you. We'll make sure to manage our time well."
A: 「締め切りに間に合うか心配です。」
B: 「分かりますよ。時間をうまく管理しましょう。」
A: "I feel like my efforts are being overlooked."
B: "I hear you. Let's find a way to address this."
A: 「自分の努力が見過ごされているように感じます。」
B: 「分かりますよ。この問題に対処する方法を見つけましょう。」
Absolutely. - 全くその通り。
使用状況: 相手の意見や提案に強く同意するときに使います。
A: "We need to prioritize customer satisfaction."
B: "Absolutely. It's key to our success."
A: 「顧客満足を優先する必要があります。」
B: 「全くその通り。それが成功の鍵です。」
A: "Honesty is the best policy."
B: "Absolutely. It's essential in all our dealings."
A: 「誠実さが最良の政策です。」
B: 「全くその通り。すべての取引でそれが重要です。」
A: "We should invest more in renewable energy."
B: "Absolutely. It's the future."
A: 「再生可能エネルギーにもっと投資すべきです。」
B: 「全くその通り。それが未来です。」
A: "Quality control is vital for maintaining our standards."
B: "Absolutely. We can't compromise on quality."
A: 「品質管理は標準を維持するために不可欠です。」
B: 「全くその通り。品質を妥協することはできません。」
A: "Teamwork makes us stronger."
B: "Absolutely. Collaboration is the key."
A: 「チームワークが私たちを強くします。」
B: 「全くその通り。協力が鍵です。」
Interesting. - 面白いですね。
使用状況: 相手の話が興味深いと感じたときに使います。
A: "I read an article about space travel."
B: "Interesting. What did it say?"
A: 「宇宙旅行に関する記事を読みました。」
B: 「面白いですね。何が書かれていたのですか?」
A: "Our company is testing a new product line."
B: "Interesting. Can you tell me more about it?"
A: 「会社が新しい製品ラインをテストしています。」
B: 「面白いですね。もう少し詳しく教えてもらえますか?」
A: "I found a new method to improve efficiency."
B: "Interesting. How does it work?"
A: 「効率を改善する新しい方法を見つけました。」
B: 「面白いですね。どのように機能するのですか?」
A: "There's a new trend in the tech industry."
B: "Interesting. What is it about?"
A: 「技術業界に新しいトレンドがあります。」
B: 「面白いですね。それは何ですか?」
A: "I'm taking a course on ancient history."
B: "Interesting. What have you learned so far?"
A: 「古代史の講座を受講しています。」
B: 「面白いですね。これまでに何を学びましたか?」
No way! - うそでしょ!
使用状況: 驚きや信じられないという反応を示すときに使います。
A: "I just won the lottery!"
B: "No way! That's incredible!"
A: 「宝くじに当たったんだ!」
B: 「うそでしょ! それはすごい!」
A: "I'm moving to Paris next month."
B: "No way! That's amazing!"
A: 「来月パリに引っ越すんだ。」
B: 「うそでしょ! それはすごい!」
A: "I met the President yesterday."
B: "No way! How did that happen?"
A: 「昨日、大統領に会ったんだ。」
B: 「うそでしょ!どうしてそんなことが?」
A: "I completed the marathon in under 3 hours."
B: "No way! That's impressive!"
A: 「マラソンを3時間以内で完走したんだ。」
B: 「うそでしょ! それはすごい!」
A: "I got a promotion at work!"
B: "No way! Congratulations!"
A: 「仕事で昇進したんだ!」
B: 「うそでしょ! おめでとう!」
Tell me more. - もっと教えてください。
使用状況: 相手の話に興味があり、詳細を知りたいときに使います。
A: "I have a new business idea."
B: "Tell me more. What's your plan?"
A: 「新しいビジネスアイデアがあるんだ。」
B: 「もっと教えてください。計画は何ですか?」
A: "I discovered a great new restaurant."
B: "Tell me more. What kind of food do they serve?"
A: 「素晴らしい新しいレストランを見つけました。」
B: 「もっと教えてください。どんな料理を提供していますか?」
A: "I'm planning a trip to South America."
B: "Tell me more. Which countries will you visit?"
A: 「南米への旅行を計画しています。」
B: 「もっと教えてください。どの国を訪れますか?」
A: "I've been working on a novel."
B: "Tell me more. What's it about?"
A: 「小説に取り組んでいます。」
B: 「もっと教えてください。内容は何ですか?」
A: "Our team has developed a new app."
B: "Tell me more. How does it work?"
A: 「チームが新しいアプリを開発しました。」
B: 「もっと教えてください。どのように機能しますか?」
I agree. - 同意します。
使用状況: 相手の意見や提案に賛同するときに使います。
A: "We need to improve our customer service."
B: "I agree. It's crucial for our success."
A: 「顧客サービスを改善する必要があります。」
B: 「同意します。それは成功の鍵です。」
A: "It's important to stay updated with market trends."
B: "I agree. It helps us stay competitive."
A: 「市場のトレンドに常に目を向けることが重要です。」
B: 「同意します。それは競争力を維持するのに役立ちます。」
A: "We should invest more in research and development."
B: "I agree. Innovation is key."
A: 「研究開発にもっと投資すべきです。」
B: 「同意します。革新が鍵です。」
A: "Teamwork is essential for this project."
B: "I agree. We need to collaborate effectively."
A: 「このプロジェクトにはチームワークが不可欠です。」
B: 「同意します。効果的に協力する必要があります。」
A: "We should focus on our core strengths."
B: "I agree. It's important to play to our strengths."
A: 「私たちの強みを中心に据えるべきです。」
B: 「同意します。強みを活かすことが重要です。」
That’s true. - それは本当ですね。
使用状況: 相手の発言が事実であることを確認するときに使います。
A: "Good communication is the backbone of any successful team."
B: "That’s true. Without it, we can't function well."
A: 「良いコミュニケーションは成功するチームのバックボーンです。」
B: 「それは本当ですね。なければうまく機能しません。」
A: "Exercise helps reduce stress."
B: "That’s true. It’s great for mental health, too."
A: 「運動はストレスを減らすのに役立ちます。」
B: 「それは本当ですね。メンタルヘルスにも良いです。」
A: "Traveling can be a great learning experience."
B: "That’s true. You get to see different cultures."
A: 「旅行は素晴らしい学びの経験になります。」
B: 「それは本当ですね。さまざまな文化を見ることができます。」
A: "Saving money is important for future security."
B: "That’s true. It gives you peace of mind."
A: 「お金を貯めることは将来の安心のために重要です。」
B: 「それは本当ですね。安心感をもたらします。」
A: "Healthy eating habits improve overall well-being."
B: "That’s true. Diet plays a huge role in health."
A: 「健康的な食習慣は全体的な健康を改善します。」
B: 「それは本当ですね。食生活は健康に大きな役割を果たします。」
Wow. - わあ。
使用状況: 驚きや感嘆を示すときに使います。
A: "I just climbed Mount Everest!"
B: "Wow. That’s incredible!"
A: 「エベレストに登ったんだ!」
B: 「わあ。それはすごい!」
A: "I finished the marathon in under 3 hours."
B: "Wow. That’s impressive!"
A: 「マラソンを3時間以内で完走したんだ。」
B: 「わあ。それは本当にすごい!」
A: "I got accepted into Harvard University."
B: "Wow. Congratulations!"
A: 「ハーバード大学に合格しました。」
B: 「わあ。おめでとう!」
A: "I just won a million dollars in the lottery."
B: "Wow. That’s amazing!"
A: 「宝くじで100万ドル当たったんだ。」
B: 「わあ。それはすごい!」
A: "I painted this myself."
B: "Wow. You have a lot of talent!"
A: 「これを自分で描いたんだ。」
B: 「わあ。才能がありますね!」
Kinda
何となく曖昧に済ませたい時に使用されます。
He is a kinda nice guy.
---彼はいい感じよね。
Do you know Tom?
Yesh kinda.
---トムを知っている?
---ええまあ。
It's kinda cold out here.
---ここちょっと寒いね。
♠少しと言う意味でも使用されえます。
I kinda like Chinese food.
---どちらかと言うと中国料理が好きかな。
Like
特に意味はなく、次の言葉を考えている時に使用します。
使い過ぎると子供っぽくなってしまいますので、適度に使用しましょう。
ネイティブの子供は、次の言葉が出ない時「like」を良く使います。
He is a good person, but I can't feel so.
---彼はいい人だけど、なんか私はそう感じないな。
My daughter is like me.
---私の娘はわたしの様です。
The sister was like; You need to exercise more.
---妹があなた運動したらって。
you know
「you know」は映画なんかを見ていると黒人の方が良く使用します。
日本人が少し英語が話せるようになると、やはり使いたがる傾向があります。
意味は全くありません。
When I went to Tokyo, you know, it was so crowded.
---俺が東京言ったら混んでいたよ。
You know I told you last night.
---昨日話したじゃん。
We went there together, you know, I don't remember the place's name.
---一緒に行った、名前が覚え出せない。
I mean
「I mean」には自分の言った事が勘違いされていないか言い直す時と、全く意味なく使う2点があります。
I like him. I mean, he is just a friend,
---彼が好き、私が行ってるのは友達どして。
In this case, you're mistaken. I mean, just in this case.
---この場合あなた悪い、この場合だけね。
I mean, you know, You didn't do that.
---まあね、そんな事しなきゃよかったね。
I think it's getting better. I mean, you did a good job.
---良くなるといいね、君はしっかりやってるよ。
Take it easy.
「Take it easy」は、「さよなら」の代わりに使われる事が多々あります。
文字通り、「気楽にやれよ」と使う事もできます。
Thanks, today. Bye.
Take it easy.
---今日はありがとう。じゃ~ね。
---さよなら。
I'm busy these days.
My boss gives me so many tasks.
Take it easy.
---最近忙しいの。
---私のボスが沢山作業をくれるから。
---気楽に行きなよ。
Literally
最近若い人の間で使われるようになりました。
意味は全くないので、口癖です。
I saw a good-looking girl.
Then I walk over and look back.
Older woman.
---凄く綺麗な女性をみたんが。
---歩き越して、後ろを見たら、
---おばさんだった。
Fine
「いいね」「素晴らしいね」と言う感じで使われます。
比較的ビジネス英語で、一般的はあまり聞きません。
My proposal passes the executive meeting.
Fine.
---私の提案が経営会議で通った。
---いいね。
Hang in there.
「もう少しだから頑張って」と言ったイメージです。
I lost my job due to COVID-19.
Hang in there. You can find a new one soon.
---コロナで仕事が無くなっちゃった。
---頑張って、すぐ新しい仕事が見つかるよ。
I don't have much time. So, I can not make it to the deadline.
Hang in there. You can do it.
---時間が無くて締め切りに間に合わない。
---頑張って、あなたならできるよ。
Go for it
「その調子で頑張れ」と言う感覚です。
I'm exhausted. I can't keep and run the same pace to the goal.
GO for it. Almost there.
---疲れて、ゴールまでこのペースで走れない。
---頑張れ、もう少しだよ。
Go for it, Japan!
---日本頑張れ!