プロモションを含みます

健康や運動に関する英会話2

健康や運動に関する英会話

健康や運動に関する英会話/怪我を避けるためのフォーム

ダイアログ:
I’m worried about injuring myself during weight training. Any tips?
Focus on proper form before increasing weight. That helps prevent injuries.
How can I make sure my form is correct?
You can watch tutorials or ask a trainer to check your form.
Should I avoid heavy weights altogether?
No, but only increase the weight when you’re confident in your form.
I’ll be careful. Thanks for the advice!
You’re welcome! Safety comes first, always.

訳:
ウェイトトレーニング中にケガをしないか心配なんですが、何かアドバイスはありますか?
重量を増やす前に正しいフォームに集中することが大切です。それがケガを防ぎますよ。
フォームが正しいかどうか、どうやって確認できますか?
チュートリアルを見たり、トレーナーにチェックしてもらうのが良いでしょう。
重いウェイトは避けるべきですか?
いいえ、フォームに自信が持てたら、徐々に重量を増やしていって大丈夫です。
気をつけます。アドバイスありがとうございます!
どういたしまして!安全第一でいきましょう。

単語:
Proper form: 「正しいフォーム」とは、運動を安全かつ効果的に行うための正しい姿勢や動作を指します。
Increase weight: 「重量を増やす」という意味で、トレーニングの強度を上げるために重いウェイトを使うことを表します。
Safety first: 「安全第一」という表現で、トレーニング中は怪我を避けるために安全を最優先にするべきことを示しています。

健康や運動に関する英会話/フリーウェイトとマシンの違い

ダイアログ:
Should I be using free weights or machines for strength training?
Both are great, but free weights engage more stabilizing muscles.
Which one is better for beginners?
Machines are safer for beginners since they guide your movement.
When should I start using free weights?
You can try free weights once you’re comfortable with your form and strength.
Thanks! I’ll stick with machines for now and switch later.
That sounds like a solid plan.

訳:
筋トレではフリーウェイトとマシン、どちらを使うべきですか?
どちらも良いですが、フリーウェイトは安定筋をより使います。
初心者にはどちらが良いですか?
初心者にはマシンが安全です。動きをサポートしてくれますからね。
いつからフリーウェイトを使い始めるべきですか?
フォームと筋力に自信がついたら、フリーウェイトに挑戦してみましょう。
ありがとうございます!今はマシンを使って、後で切り替えます。
それは良い計画ですね。

単語:
Free weights: 「フリーウェイト」とは、バーベルやダンベルのように固定されていない重りを使ったトレーニングを指します。
Stabilizing muscles: 「安定筋」は、体を安定させるために使われる小さな筋肉群を指します。フリーウェイトでのトレーニングでよく使われます。
Solid plan: 「良い計画」という意味で、現実的で実行可能なプランを表します。

健康や運動に関する英会話/運動前の食事について

ダイアログ:
What should I eat before working out?
Try something light, like a banana or a handful of nuts, about 30 minutes before.
Will that give me enough energy?
Yes, it will give you a quick boost without feeling too full.
Should I avoid heavy meals before exercise?
Absolutely. Heavy meals can make you feel sluggish and affect your performance.
Got it. I’ll keep it light before hitting the gym.
Great! You’ll notice the difference.

訳:
運動前に何を食べるべきですか?
バナナやナッツなど、軽いものを運動の30分前に食べるといいですよ。
それでエネルギーは十分ですか?
はい、軽いエネルギーブーストを与えてくれ、満腹感を感じずに済みます。
運動前に重い食事は避けた方がいいですか?
その通りです。重い食事は体を鈍らせ、パフォーマンスに悪影響を与えます。
わかりました。ジムに行く前は軽いものにします。
それは良いですね!違いを感じるはずです。

単語:
Quick boost: 「即効性のあるエネルギー」という意味で、運動の前に摂取することで素早くエネルギーを補充することを指します。
Sluggish: 「鈍くなる」という意味で、重い食事や疲労によって体が重く感じる状態を表します。
Performance: 「パフォーマンス」は、運動中の体力や集中力、全体的なパフォーマンスのことを指します。

健康や運動に関する英会話/有酸素運動と無酸素運動のバランス

ダイアログ:
How should I balance cardio with strength training?
It depends on your goals, but combining both is generally a good approach.
How much cardio should I be doing per week?
Aim for at least 150 minutes of moderate or 75 minutes of vigorous cardio.
And how often should I strength train?
Two to three times a week is a good starting point for strength training.
Got it! I’ll make sure to include both in my routine.
Great! That will give you well-rounded fitness results.

訳:
カーディオと筋トレのバランスはどうすればいいですか?
目標次第ですが、両方を組み合わせるのが一般的に良いアプローチです。
週にどれくらいのカーディオをすべきですか?
少なくとも150分の中強度のカーディオか、75分の高強度のカーディオを目指しましょう。
筋トレはどれくらいの頻度で行うべきですか?
筋トレは週に2〜3回が良いスタートです。
わかりました!どちらもルーティンに組み込みます。
それは素晴らしいですね!全体的なフィットネス効果が得られますよ。

単語:
Moderate cardio: 「中強度のカーディオ」は、軽めのジョギングやサイクリングなど、心拍数を上げるが激しくない運動を指します。
Vigorous cardio: 「高強度のカーディオ」は、スプリントやハイインテンシティ・トレーニング(HIIT)など、心拍数を大幅に上げる運動を指します。
Well-rounded: 「全体的にバランスの取れた」という意味で、体の全体的なフィットネスを改善することを示します。

健康や運動に関する英会話/睡眠と運動パフォーマンスの関係

ダイアログ:
I’ve been feeling exhausted during my workouts. Could it be related to my sleep?
Absolutely. Lack of sleep can affect your energy levels and performance.
How much sleep should I be getting?
Aim for 7 to 9 hours of quality sleep each night to support your workouts.
What if I can’t get that much sleep?
Try to improve the quality of your sleep by creating a bedtime routine and avoiding screens before bed.
I’ll work on getting more rest. Thanks!
You’re welcome! Better sleep will make a big difference in your workouts.

訳:
最近、トレーニング中にすごく疲れるんですが、それは睡眠に関係しているかもしれませんか?
間違いなくそうです。睡眠不足はエネルギーレベルとパフォーマンスに影響を与えますよ。
どれくらいの睡眠を取るべきですか?
毎晩7〜9時間の質の良い睡眠を目指して、トレーニングをサポートしましょう。
それだけの睡眠が取れない場合はどうすればいいですか?
就寝ルーティンを作り、寝る前にスクリーンを避けることで睡眠の質を向上させてみてください。
もっと休息を取るように頑張ります。ありがとうございます!
どういたしまして!睡眠を改善すれば、トレーニングにも大きな違いが出ますよ。

単語:
Lack of sleep: 「睡眠不足」という意味で、十分な睡眠が取れないことが体に与える影響を表します。
Quality sleep: 「質の良い睡眠」という意味で、ただ長く眠るだけでなく、深い睡眠が大切であることを示しています。
Bedtime routine: 「就寝ルーティン」とは、夜寝る前にリラックスして良い睡眠を取るための習慣を指します。

健康や運動に関する英会話/ストレス軽減のための運動について

ダイアログ:
I’ve been stressed out lately. Can exercise help with that?
Definitely! Exercise releases endorphins, which help reduce stress and improve your mood.
What kind of exercise is best for stress relief?
Both cardio and yoga are great options. Yoga helps with relaxation, and cardio boosts your mood.
How often should I be doing it to feel the benefits?
Even 30 minutes a few times a week can make a big difference.
Thanks! I’ll give it a try.
You’re welcome! It’s a great way to manage stress.

訳:
最近すごくストレスが溜まっているんですが、運動で解消できますか?
もちろんです!運動はエンドルフィンを放出して、ストレスを減らし、気分を良くします。
ストレス解消に効果的な運動はどんなものですか?
カーディオとヨガのどちらもおすすめです。ヨガはリラックスに、カーディオは気分を上げる効果があります。
効果を感じるためにはどれくらいの頻度でやるべきですか?
週に30分を数回やるだけでも大きな違いを感じられますよ。
ありがとうございます!試してみます。
どういたしまして!ストレス管理にとても効果的です。

単語:
Endorphins: 「エンドルフィン」は、運動中に体内で生成される化学物質で、気分を良くし、ストレスを軽減する効果があります。
Stress relief: 「ストレス解消」という意味で、ストレスを和らげるための手段を指します。
Boost your mood: 「気分を上げる」という意味で、運動やその他の活動が精神状態を改善することを表します。

健康や運動に関する英会話/体力をつけるためのトレーニング

ダイアログ:
I’ve noticed I get tired quickly. How can I build more endurance?
Start with regular cardio exercises like running or cycling to build your stamina.
How long should each session be?
Aim for at least 30 minutes, gradually increasing the duration as you get stronger.
Should I do this every day?
Do cardio three to four times weekly and mix in strength training for balance.
That makes sense. I’ll start with that schedule.
Great! Consistency is key when building endurance.

訳:
すぐに疲れてしまうんですが、体力をつけるにはどうすればいいですか?
まずはランニングやサイクリングなどの有酸素運動を定期的に行って、持久力を鍛えましょう。
1回のセッションはどれくらいの時間を目指せばいいですか?
最低でも30分を目指し、徐々に時間を延ばしていきましょう。
これを毎日やったほうがいいですか?
週に3〜4回カーディオを行い、バランスを取るために筋トレも取り入れましょう。
なるほどですね。そのスケジュールで始めます。
素晴らしい!持久力をつけるには継続が大切です。

単語:
Endurance: 「持久力」という意味で、長時間の運動に耐える能力を指します。
Stamina: 「スタミナ」は、体力やエネルギーの持続力を指し、特に運動や持続的な活動に必要です。
Consistency is key: 「継続が鍵」というフレーズで、目標を達成するために一貫して取り組むことの重要性を表します。

健康や運動に関する英会話/パーソナルトレーナーとのフィードバック

ダイアログ:
How’s my progress been so far?
You’re doing great! Your strength and endurance have improved a lot.
What should I focus on next?
Let’s work on increasing your flexibility and mobility. Stretching more often will help.
I got it. Should I continue with the same strength routine?
Yes, but we’ll start adding more advanced exercises as you improve.
Thanks for the feedback!
You’re welcome! Keep up the great work.

訳:
これまでの進捗はどうですか?
とても良いですよ!筋力と持久力が大幅に向上しています。
次に何に集中すべきですか?
柔軟性と可動域を向上させましょう。ストレッチをもっと取り入れると良いです。
わかりました。筋トレのルーティンはそのままでいいですか?
はい、でも上達するにつれて、もっと高度なエクササイズを追加していきましょう。
フィードバックありがとうございます!
どういたしまして!その調子で頑張りましょう。

単語:
Flexibility: 「柔軟性」という意味で、筋肉や関節が広い範囲で動く能力を指します。
Mobility: 「可動域」という意味で、関節や筋肉の動きやすさを指し、柔軟性と密接に関係しています。
Advanced exercises: 「高度なエクササイズ」という意味で、基本的な運動に慣れた後に行う、より複雑で効果的な運動を指します。

健康や運動に関する英会話/モチベーションを保つためのアドバイス

ダイアログ:
I’m having trouble staying motivated to work out. Any suggestions?
Setting small, achievable goals can help. Celebrate each win, no matter how small.
What kind of goals should I set?
Start with simple ones, like working out three times a week or increasing your reps.
That sounds manageable. Any other tips?
Working out with friends or joining a class can also motivate you.
Thanks! I’ll try those ideas to stay on track.
Great! Just take it one step at a time.

訳:
トレーニングのモチベーションが続かないんですが、何かアドバイスはありますか?
小さくて達成可能な目標を立てるといいですよ。小さな成功でも祝うことが大事です。
どんな目標を設定すればいいですか?
例えば、週に3回の運動や回数を増やすなど、シンプルなものから始めましょう。
それならできそうですね。他に何かアドバイスはありますか?
友達と一緒に運動したり、クラスに参加するのもモチベーションを保つ方法です。
ありがとうございます!それでモチベーションを保ちます。
素晴らしい!一歩一歩進んでいきましょう。

単語:
Achievable goals: 「達成可能な目標」とは、現実的で達成しやすい目標のことを指し、モチベーションを維持するのに役立ちます。
Stay on track: 「軌道に乗る」という意味で、目標に向かって進み続けることを表します。
Celebrate each win: 「小さな成功を祝う」という意味で、どんな小さな進歩でも肯定的に受け止め、次のステップへの動機とすることを指します。

健康や運動に関する英会話/高強度インターバルトレーニング(HIIT)

ダイアログ:
I’ve heard about HIIT. Is it practical for weight loss?
HIIT is great for burning fat because it keeps your heart rate elevated even after you finish.
How long should a HIIT session last?
Typically, 20 to 30 minutes is enough since it’s very intense.
What kind of exercises should I include in a HIIT workout?
Mix in exercises like sprints, burpees, and jumping jacks with short rest periods.
Sounds intense! How often should I do HIIT?
Two to three times a week is plenty since it’s so demanding.

訳:
HIITについて聞いたんですが、ダイエットに効果的ですか?
はい、HIITは心拍数を運動後も高く保つので、脂肪燃焼に効果的です。
HIITのセッションはどれくらいの時間やるべきですか?
通常、20〜30分で十分です。非常に強度が高いので。
HIITではどんなエクササイズを取り入れればいいですか?
スプリント、バーピー、ジャンピングジャックなどを短い休憩を挟んで行いましょう。
すごくハードそうですね!HIITはどれくらいの頻度でやればいいですか?
強度が高いので、週に2〜3回で十分です。

単語:
HIIT: 「高強度インターバルトレーニング(HIIT)」とは、短時間で高強度の運動と休憩を交互に行うトレーニング法で、脂肪燃焼や心肺機能の向上に役立ちます。
Elevated heart rate: 「心拍数が上がる」という意味で、運動中に心拍数が上がり、それが運動後もしばらく維持されることを表します。
Demanding: 「要求の多い」という意味で、HIITのような体力を大きく消耗する運動の強度を表現しています。

健康や運動に関する英会話/トレーニング後の回復方法

ダイアログ:
I’ve been feeling sore after my workouts. What’s the best way to recover?
Make sure you’re stretching after each session and staying hydrated.
Should I be doing anything else to help with recovery?
Getting enough sleep and eating protein-rich foods can also speed up recovery.
How much protein should I be eating?
Aim for about 1 gram of protein per pound of body weight, depending on your goals.
Thanks! I’ll make sure to focus on recovery more.
You’re welcome! Recovery is just as important as the workout itself.

訳:
トレーニング後に筋肉痛が残るんですが、回復するための最良の方法は何ですか?
各セッションの後にストレッチをし、水分を十分に摂るようにしてください。
他に回復を助けるために何かやるべきことはありますか?
十分な睡眠を取り、タンパク質が豊富な食べ物を摂ることも回復を早めます。
どれくらいのタンパク質を摂るべきですか?
目標に応じて、体重1ポンドあたり1グラムのタンパク質を目指しましょう。
ありがとうございます!回復にももっと注意を払います。
どういたしまして!回復はトレーニングと同じくらい重要です。

単語:
Sore: 「筋肉痛」や「痛み」を指し、トレーニング後に筋肉に生じる不快感を表現します。
Hydrated: 「水分を摂る」という意味で、特にトレーニング後の水分補給の重要性を強調します。
Protein-rich foods: 「タンパク質が豊富な食べ物」は、肉、魚、豆類など、筋肉の修復と成長を促すために必要な栄養素を含む食品を指します。

健康や運動に関する英会話/筋トレのセットとレップ数について

ダイアログ:
How many sets and reps should I be doing for strength training?
It depends on your goals, but 3 to 4 sets of 8 to 12 reps is generally reasonable.
What’s the benefit of doing more reps?
Higher reps focus more on muscular endurance, while lower reps build strength.
Should I increase the weight as I get stronger?
As you progress, gradually increase the weight to keep challenging your muscles.
How often should I increase my weight?
Listen to your body, but increase every few weeks if possible.
Got it! I’ll start paying attention to that.
Great! Consistency and progression are crucial to seeing results.

訳:
筋トレでは何セット、何回をやればいいですか?
目標によりますが、一般的には3〜4セットの8〜12回が良い範囲です。
回数を多くするメリットは何ですか?
回数を多くすると筋持久力が向上し、回数を少なくすると筋力がつきます。
筋力がついたら重量を増やすべきですか?
はい、進歩するにつれて、筋肉に挑戦し続けるために徐々に重量を増やしましょう。
どれくらいの頻度で重量を増やすべきですか?
自分の体の声を聞いて、可能であれば数週間ごとに重量を増やすと良いでしょう。
了解です!そこに気をつけていきます。
素晴らしい!継続と進歩が結果をもたらします。

単語:
Reps: 「回数」を指し、1セットあたりのエクササイズを行う回数を表します。
Sets: 「セット」とは、1回の運動を複数回に分けて行うことを指します。
Progression: 「進歩」という意味で、トレーニングの強度や重量を徐々に上げていくことを表現しています。

健康や運動に関する英会話/疲労管理とエネルギーレベルの維持

ダイアログ:
I’ve been feeling drained during my workouts. What can I do to keep my energy up?
Make sure you’re eating balanced meals and staying hydrated throughout the day.
What kind of foods should I focus on?
Complex carbs like whole grains and vegetables will give you sustained energy.
Should I be eating before my workout?
Yes, having a light snack 30 minutes before will help fuel your workout.
What if I still feel tired during my session?
Listen to your body, and don’t push too hard. Sometimes, it’s okay to take it easy.
Thanks for the advice! I’ll pay more attention to my nutrition.
You’re welcome! Proper fueling makes a big difference in your energy levels.

訳:
運動中にすごく疲れてしまうんですが、エネルギーを保つためにはどうすればいいですか?
バランスの取れた食事を摂り、日中にしっかり水分を補給することが大切です。
どんな食べ物に重点を置くべきですか?
全粒穀物や野菜などの複雑な炭水化物が、持続的なエネルギーを与えてくれます。
運動前に食べるべきですか?
はい、運動の30分前に軽いスナックを摂ることで、エネルギーを補給できます。
もし運動中にまだ疲れている場合はどうすればいいですか?
体の声を聞いて、無理をしないことが大切です。時にはペースを落とすのもOKです。
アドバイスありがとうございます!栄養にもっと気を配ります。
どういたしまして!適切な燃料補給がエネルギーレベルに大きな違いをもたらしますよ。

単語:
Drained: 「疲れ果てた」という意味で、エネルギーを使い果たしてしまった状態を表します。
Complex carbs: 「複雑な炭水化物」は、全粒穀物や野菜など、消化が遅く、持続的なエネルギーを供給する食品を指します。
Fuel your workout: 「運動にエネルギーを与える」という意味で、運動前に体にエネルギーを補充することを表します。

健康や運動に関する英会話/ランニングフォームの改善

ダイアログ:
I’ve been running a lot, but my form is off. Any tips?
Make sure you’re keeping your posture upright and your core engaged.
I think I tend to slouch when I get tired.
Try focusing on shorter, more frequent strides to maintain control.
That’s good advice. Should I slow down if my form gets bad?
Yes, slowing down and maintaining proper form is better than risking injury.
Thanks! I’ll work on that during my runs.
You’re welcome! Consistent form will help prevent injuries and improve performance.

訳:
最近ランニングをたくさんしているんですが、フォームが崩れている気がします。何かアドバイスはありますか?
姿勢をまっすぐに保ち、コアをしっかり使うようにしましょう。
疲れてくると、猫背になりがちなんです。
コントロールを保つために、短くて頻繁なストライドに集中してみてください。
良いアドバイスですね。フォームが崩れたらスピードを落とした方がいいですか?
はい、フォームを保つためにスピードを落とす方が、ケガのリスクを減らせます。
ありがとうございます!ランニング中に気をつけます。
どういたしまして!フォームを安定させることで、ケガを防ぎ、パフォーマンスが向上します。

単語:
Posture upright: 「姿勢をまっすぐに」という意味で、特に運動中に正しい姿勢を保つことが重要です。
Slouch: 「猫背になる」という意味で、姿勢が悪くなることを指します。
Strides: 「ストライド」は、歩幅を指し、ランニングやウォーキングの際にどれだけ大きく足を踏み出すかを表します。

健康や運動に関する英会話/筋肉増強のための食事

ダイアログ:
I’m trying to build muscle. What should I be eating to help with that?
Focus on protein-rich foods like chicken, fish, and eggs and plant-based options like tofu.
How often should I be eating protein?
Aim to include protein in every meal, especially after workouts.
What about carbs and fats?
Carbs provide energy, so don’t cut them out. Healthy fats like avocados and nuts are essential, too.
Should I be eating more often?
Eating smaller meals more frequently can help fuel muscle growth and recovery.
Thanks! I’ll adjust my diet to include more protein.
Great! Your muscles will thank you for it.

訳:
筋肉をつけようとしているんですが、それに役立つ食べ物は何ですか?
鶏肉、魚、卵、そして豆腐のような植物性のタンパク質食品を中心に摂りましょう。
どれくらいの頻度でタンパク質を摂ればいいですか?
特にトレーニング後は、毎食にタンパク質を含めるように心がけてください。
炭水化物や脂肪はどうですか?
炭水化物はエネルギー源なので、減らしすぎないようにしましょう。アボカドやナッツのような健康的な脂肪も重要です。
もっと頻繁に食事を摂った方がいいですか?
小さい食事を頻繁に摂ることで、筋肉の成長と回復を促進できますよ。
ありがとうございます!もっとタンパク質を含めた食事にします。
素晴らしいですね! 筋肉も喜びますよ。

単語:
Protein-rich foods: 「タンパク質が豊富な食品」は、筋肉の修復と成長に不可欠な栄養素を提供する食材を指します。
Carbs: 「炭水化物」は、体にエネルギーを供給する栄養素で、特に運動前後に重要です。
Fuel muscle growth: 「筋肉の成長にエネルギーを供給する」という意味で、適切な食事が筋肉の成長を促進することを表しています。

健康や運動に関する英会話/ウォームアップの重要性

ダイアログ:
I usually skip my warm-up because I’m short on time. Is that okay?
It’s not ideal. A proper warm-up helps prevent injuries and gets your body ready for exercise.
How long should a warm-up be?
About 5 to 10 minutes. Focus on dynamic movements to get your blood flowing.
You got it! Are there any specific exercises you recommend?
Try jumping jacks, leg swings, and arm circles to start.
Thanks! I’ll make sure to warm up next time.
Great! You’ll feel the difference.

訳:
時間がないので、普段ウォームアップを省略しているんですが、それでも大丈夫ですか?
あまり良くないですね。適切なウォームアップはケガを防ぎ、運動に向けて体を準備してくれます。
ウォームアップはどれくらいの時間をかけるべきですか?
5〜10分くらいが理想です。ダイナミックな動きをして、血流を促しましょう。
わかりました!おすすめの運動はありますか?
ジャンピングジャック、レッグスウィング、アームサークルを試してみてください。
ありがとうございます!次回はちゃんとウォームアップします。
それは良いですね!違いを感じるはずです。

単語:
Warm-up: 「ウォームアップ」とは、運動前に体を徐々に動かして準備することを指します。筋肉を温め、関節を柔らかくすることでケガのリスクを減らします。
Dynamic movements: 「ダイナミックな動き」とは、運動前に体を動かすことで、筋肉と関節を活性化させる動きのことを指します。
Blood flowing: 「血流を促す」とは、運動前に体全体に血液を行き渡らせ、運動に備えることを表現しています。

健康や運動に関する英会話/トレーニング後のクールダウン

ダイアログ:
I usually finish my workout and head straight home. Should I be cooling down?
Cooling down helps your heart rate return to normal and reduces muscle stiffness.
How long should I cool down?
5 to 10 minutes is enough. Focus on light stretching or a slow walk.
What happens if I skip the cool-down?
You might feel more muscle soreness and tightness the next day.
Thanks! I’ll start adding a cool-down to my routine.
Good idea! It’ll help with your recovery.

訳:
普段、トレーニングが終わったらすぐに帰ってしまうんですが、クールダウンは必要ですか?
はい、クールダウンをすると心拍数が正常に戻り、筋肉の硬直も軽減されますよ。
クールダウンはどれくらいの時間やるべきですか?
5〜10分程度で十分です。軽いストレッチやゆっくり歩くのがいいでしょう。
クールダウンをしないとどうなりますか?
翌日に筋肉痛や硬直を感じやすくなるかもしれません。
ありがとうございます!クールダウンをルーティンに取り入れます。
良い考えですね! 回復にも役立ちますよ。

単語:
Cooling down: 「クールダウン」とは、運動後に体を徐々に休ませ、心拍数を正常に戻すためのプロセスを指します。
Muscle stiffness: 「筋肉の硬直」とは、運動後に筋肉が固くなる状態を指し、適切なクールダウンで軽減できます。
Recovery: 「回復」とは、運動後に体が元の状態に戻るプロセスで、筋肉の修復や疲労回復を指します。

健康や運動に関する英会話/関節の保護について

ダイアログ:
My knees have been feeling sore after squats. How can I protect my joints?
Ensure you’re not letting your knees go past your toes during squats.
I didn’t realize I was doing that. Is there anything else I should watch out for?
Keep your weight in your heels and engage your glutes to take pressure off your knees.
Should I wear knee support during workouts?
If you’re lifting heavy, it might help. But focus on proper form first.
Thanks! I’ll work on improving my form.
Good plan! That should help reduce the strain on your joints.

訳:
スクワットの後、膝が痛むんですが、関節を保護するにはどうすればいいですか?
スクワットのときに、膝がつま先を超えないようにすることが大切です。
それをしていたとは気づきませんでした。他に気をつけるべきことはありますか?
かかとに体重を乗せて、臀筋を使うことで、膝への負担を軽減できます。
トレーニング中に膝サポーターをつけた方がいいですか?
重いものを持ち上げる場合は役立つかもしれませんが、まずは正しいフォームに集中しましょう。
ありがとうございます!フォームの改善に取り組みます。
良い計画ですね!それで関節への負担が減るはずです。

単語:
Protect your joints: 「関節を保護する」という意味で、トレーニング中に関節に過度な負担をかけないようにすることを指します。
Engage your glutes: 「臀筋を使う」という意味で、スクワットやデッドリフトの際にお尻の筋肉を意識して使うことで、他の部位の負担を軽減します。
Knee support: 「膝サポーター」とは、膝を保護するために使われる補助具で、特に重いウェイトを持ち上げる際に使われます。

健康や運動に関する英会話/ジムでのトレーニングマシンの使い方

ダイアログ:
I’m new to the gym. How do I use the leg press machine?
Sit down, place your feet shoulder-width apart on the platform, and push with your heels.
Should I lock my knees when I extend my legs?
No, always keep a slight bend in your knees to avoid putting stress on the joints.
How much weight should I start with?
Start with a lighter weight and focus on form. You can increase the weight as you get comfortable.
You got it! Thanks for the tips.
You’re welcome! Let me know if you need help with any other machines.

訳:
ジムは初めてなんですが、レッグプレスマシンの使い方を教えてもらえますか?
座って、足を肩幅に広げてプラットフォームに置き、かかとで押し出すようにしましょう。
足を伸ばしたときに膝を完全に伸ばしてもいいですか?
いいえ、膝には常に少し曲げた状態を保って、関節に負担をかけないようにしましょう。
どれくらいの重量から始めるべきですか?
軽い重量から始めて、フォームに集中しましょう。慣れてきたら重量を増やせば良いです。
わかりました!アドバイスありがとうございます。
どういたしまして!他のマシンについても質問があれば教えてくださいね。

単語:
Leg press machine: 「レッグプレスマシン」とは、足でプラットフォームを押すことで脚の筋肉を鍛えるためのトレーニングマシンを指します。
Lock your knees: 「膝を完全に伸ばす」という意味で、運動中に膝を完全に伸ばすことは関節に負担をかけるため避けるべきです。
Shoulder-width apart: 「肩幅に広げる」という意味で、運動中に足や腕の位置を肩幅の間隔に合わせることを指します。

健康や運動に関する英会話/トレーニングの頻度

ダイアログ:
How often should I be working out each week?
It depends on your goals, but generally, 3 to 5 times a week is ideal for most people.
Is it okay to work out every day?
You can, but alternate between muscle groups to avoid overtraining.
What about rest days?
Rest days are essential for recovery. Aim for at least one or two rest days each week.
Should I do anything specific on rest days?
Light activities like walking or stretching can help you recover without overworking your muscles.
Thanks for the advice! I’ll adjust my routine.
You’re welcome! A good balance of work and rest will help you see progress.

訳:
週にどれくらいの頻度で運動すべきですか?
目標次第ですが、一般的には週に3〜5回が理想的です。
毎日運動しても大丈夫ですか?
可能ですが、筋肉グループを交互に鍛えるようにして、オーバートレーニングを避けましょう。
休息日はどうですか?
回復のために休息日も重要です。週に1〜2回の休息日を目指しましょう。
休息日には特別なことをすべきですか?
ウォーキングやストレッチなどの軽い活動は、筋肉を使いすぎずに回復を助けます。
アドバイスありがとうございます!ルーティンを調整します。
どういたしまして!仕事と休息のバランスを取れば、進歩が見えてきますよ。

単語:
Overtraining: 「オーバートレーニング」とは、過度なトレーニングによって体が疲弊し、回復が追いつかなくなる状態を指します。
Rest days: 「休息日」とは、体を回復させるために運動を休む日を指します。
Alternate between muscle groups: 「筋肉グループを交互に鍛える」とは、特定の筋肉に連日負荷をかけずに、他の筋肉を鍛える日を設けることを意味します。

-やさしい英会話例, 健康や運動に関する英会話
-, , ,

PAGE TOP