プロモションを含みます やさしい英会話例 話す英会話 道案内の英会話

道案内の英会話(道を教える)

道案内の英会話

★★★道を教える時の英会話

道案内の英会話/公園

ダイアログ:
Excuse me, could you help me find the nearest train station?
Sure! Just walk straight down this path for about five minutes.
Do I need to take any turns?
No, it's a straight shot. You'll see the station on your left.
Great, thanks a lot!
No problem. Have a good day!

訳:
すみません、最寄りの駅までの道を教えてもらえますか?
もちろん!この道をまっすぐ進んで、5分くらい歩けばいいですよ。
曲がるところはありますか?
いいえ、そのまま進めば大丈夫です。左側に駅が見えますよ。
ありがとうございます!
どういたしまして、良い一日を!

単語:
Straight shot: 真っすぐ行けばよい、という意味の口語表現です。迷うことなく進める道順を説明する際に使います。
Have a good day!: よく使われる別れの挨拶です。「良い一日を!」という意味で、日常的にカジュアルに使います。

道案内の英会話/ショッピングモール

ダイアログ:
Excuse me, where is the food court?
It's on the second floor. Just take the escalator up.
Do I need to turn anywhere?
Nope, it's right in front of the escalator.
Thanks! I've been looking for it everywhere.
You're welcome; enjoy your meal!

訳:
すみません、フードコートはどこですか?
2階です。エスカレーターを上がってください。
どこかで曲がる必要がありますか?
いいえ、エスカレーターの前にありますよ。
ありがとうございます!探してたんです。
どういたしまして、食事を楽しんでください!

単語:
Take the escalator: エスカレーターを使うという意味の表現です。特にショッピングモールや公共施設でよく使います。
Right in front: 「すぐ前に」という意味の口語表現で、目的地がすぐ目の前にあることを伝えます。

道案内の英会話/駅の改札口

ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the bus terminal from here?
Just exit through the main gate and go left.
Is it far from here?
No, it's about a two-minute walk. You'll see the buses lined up.
Thanks, I appreciate it!
Anytime! Safe travels.

訳:
すみません、ここからバスターミナルにはどう行けばいいですか?
メインゲートを出て左に進んでください。
ここから遠いですか?
いいえ、2分ほど歩けば着きます。バスが並んでいるのが見えますよ。
ありがとうございます、助かりました!
どういたしまして! 気をつけて!

単語:
Main gate: 駅や建物の「メインの出口」を指します。
Lined up: 「並んでいる」という意味のイディオムで、物が整然と並んでいる様子を表します。

道案内の英会話/空港

ダイアログ:
Excuse me, do you know where the baggage claim area is?
Yes, follow the signs for Arrival and go down the escalator.
Is it easy to find?
Yes, it's marked. You'll see it as soon as you reach the bottom.
Thanks, I wasn't sure where to go.
No worries have a safe trip!

訳:
すみません、荷物受取所がどこか分かりますか?
はい、到着案内に従ってエスカレーターを下りてください。
見つけやすいですか?
はい、はっきり表示されています。下に降りるとすぐに見えますよ。
ありがとうございます、迷っていました。
どういたしまして!良い旅を!

単語:
Baggage claim: 空港で「荷物を受け取る場所」を指す表現です。
Clearly marked: 「はっきりと表示されている」という意味の表現で、案内が見やすいことを示します。

道案内の英会話/観光地

ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the museum from here?
It's just around the corner. Walk straight and turn right at the next block.
Is it far?
No, just a two-minute walk. You'll see it on your right.
Perfect, thank you so much!
You’re welcome, enjoy the museum!

訳:
すみません、ここから博物館にはどう行けばいいですか?
すぐそこの角を曲がったところです。まっすぐ進んで、次のブロックで右に曲がってください。
遠いですか?
いいえ、2分ほどで着きます。右手に見えますよ。
完璧です、ありがとうございます!
どういたしまして、博物館を楽しんでください!

単語:
Around the corner: 「角を曲がったところに」という意味の口語表現です。
Block: 街区(ブロック)のことを指します。アメリカやイギリスでは、建物の区画を数えるときによく使います。

道案内の英会話/美術館

ダイアログ:
Excuse me, do you know where the restroom is?
Yes, it's down the hall on your left.
Is there a sign?
Yes, there's a big sign that says "Restrooms." You can't miss it.
Thanks a lot, I was lost!
No problem, glad to help.

訳:
すみません、トイレがどこにあるか分かりますか?
はい、この廊下を進んで左側にあります。
表示がありますか?
はい、大きな「Restrooms」という表示があります。見逃すことはないですよ。
ありがとうございます、迷ってました!
どういたしまして、お役に立てて良かったです。

単語:
Down the hall: 「廊下を進んで」という意味で、道案内の際に便利な表現です。
You can’t miss it: 「見逃すことはない」という意味のイディオムで、見つけやすい場所にあることを示します。

道案内の英会話/大学キャンパス

ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where the library is?
Sure, it's just past the science building.
Do I need to turn at the next intersection?
Keep going straight, and you'll see it on your right.
Thanks, I appreciate the help!
Anytime, good luck with your studies!

訳:
すみません、図書館がどこにあるか教えてもらえますか?
もちろん、科学棟を過ぎたところです。
次の交差点で曲がる必要がありますか?
いいえ、そのまままっすぐ進んでください。右手に見えますよ。
ありがとうございます、助かりました!
どういたしまして、勉強頑張ってくださいね!

単語:
Intersection: 「交差点」という意味で、道案内においてよく使われます。
Good luck with your studies: 「勉強頑張ってね」という意味で、カジュアルな別れの挨拶です。

道案内の英会話/病院

ダイアログ:
Could you tell me how to get to the emergency room?
Yes, it's just down the hall. Take a right at the end.
Is there a sign for it?
Yes, it's marked with a red cross sign.
Thanks, I was in a bit of a hurry!
No problem, take care!

訳:
すみません、救急室への行き方を教えてもらえますか?
はい、この廊下を進んで、突き当たりを右に曲がってください。
表示はありますか?
はい、赤い十字の表示がはっきりとあります。
ありがとうございます、少し急いでいたんです!
どういたしまして、お大事に!

単語:
Emergency room: 「救急室」を指す表現です。
Red cross sign: 「赤い十字のマーク」は、病院や医療施設を示す一般的な表示です。

道案内の英会話/カフェ

ダイアログ:
Can you tell me how to get to the main square?
Of course! Just head out the door and go straight for two blocks.
Do I need to take a left or right?
No, keep going straight. The square will be on your left.
Thanks a lot, that's helpful!
Glad I could help, enjoy your day!

訳:
すみません、メイン広場への行き方を教えてもらえますか?
もちろんです!ドアを出て2ブロックまっすぐ進んでください。
左か右に曲がる必要はありますか?
いいえ、そのまままっすぐ進んでください。広場は左手にありますよ。
ありがとうございます、本当に助かりました!
お役に立てて良かったです、良い一日を!

単語:
Head out: 「出発する」という意味の口語表現です。
Main square: 「広場」を意味し、都市や街の中心にある公共の広場を指します。

道案内の英会話/美術館前

ダイアログ:
Excuse me, can you help me find the nearest ATM?
Yes, there's one just around the corner, next to the post office.
Do I have to cross the street?
No, it's on this side. You won't need to cross.
Great, thanks a bunch!
You're welcome; I'm happy to help!

訳:
すみません、最寄りのATMを探すのを手伝ってもらえますか?
はい、すぐ角を曲がったところにあります。郵便局の隣です。
通りを渡る必要がありますか?
いいえ、この側にあるので渡る必要はありません。
素晴らしい、ありがとうございます!
どういたしまして、助けになれて嬉しいです!

単語:
Around the corner: すぐそこの角を曲がったところという意味で、近い場所を説明するときに使います。
Thanks a bunch: 「ありがとう!」を意味するカジュアルな表現です。

道案内の英会話/地下鉄駅

ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the central bus station?
Take exit B2 and walk straight for five minutes.
Is it signposted?
Yes, you'll see a big sign once you leave the station.
Thanks, I was a bit lost!
No problem, safe travels!

訳:
すみません、中央バスターミナルにはどう行けばいいですか?
B2出口を出て5分ほどまっすぐ進んでください。
標識はありますか?
はい、駅を出たら大きな標識が見えますよ。
ありがとうございます、少し迷っていました!
どういたしまして、安全な旅を!

単語:
Exit B2: 「B2出口」を指す表現で、特定の出口を案内する際に使います。
Signposted: 標識や案内が表示されているという意味の表現です。

道案内の英会話/フェスティバル会場

ダイアログ:
Excuse me, where's the main stage?
It's just up ahead. Keep walking, and you'll see it on your right.
Is there a shortcut?
No, but it's only a five-minute walk from here.
Thanks, I was worried I'd miss it!
You're good! Enjoy the show!

訳:
すみません、メインステージはどこですか?
すぐ前方です。まっすぐ進めば右手に見えますよ。
近道はありますか?
いいえ、でもここから5分くらいの距離です。
ありがとうございます、間に合わないかと思いました!
大丈夫です!ショーを楽しんでください!

単語:
Shortcut: 「近道」を意味する言葉で、道を短縮する際に使います。
You’re good!: 「大丈夫だよ!」というカジュアルな表現です。

道案内の英会話/ホテルのフロント

ダイアログ:
Excuse me, how do I get to the nearest convenience store?
Just exit the hotel and take a left. It's a two-minute walk.
Is it easy to spot?
Yes, it's right across from the coffee shop.
Thanks for the help!
No worries, enjoy your stay!

訳:
すみません、最寄りのコンビニにどう行けばいいですか?
ホテルを出て左に曲がってください。2分ほどのところです。
見つけやすいですか?
はい、コーヒーショップの向かいにありますよ。
助かりました、ありがとうございます!
どういたしまして、滞在を楽しんでください!

単語:
Easy to spot: 「見つけやすい」という意味で、目的地が簡単に見つかるときに使います。
Enjoy your stay: 滞在中に楽しんでください、という意味の挨拶です。

道案内の英会話/カフェの中

ダイアログ:
Excuse me, can you point me to the restroom?
Sure, it's at the back, just past the counter.
Do I need a key?
No, it's open for customers. Just head straight back.
Thanks so much!
You got it, no problem!

訳:
すみません、トイレはどこですか?
もちろん、カウンターを過ぎた奥にあります。
鍵は必要ですか?
いいえ、利用客はそのまま使えますよ。まっすぐ進んでください。
ありがとうございます!
どういたしまして、気にしないで!

単語:
Point me to: 「〜の場所を教えてください」という意味のカジュアルな表現です。
Head straight back: 「まっすぐ進んで奥に行ってください」という表現です。

道案内の英会話/レストラン

ダイアログ:
Excuse me, do you know where the parking lot is?
Yes, it's just behind the restaurant. Take the side exit and turn left.
Is it free to park there?
Yes, parking is free for customers.
Thanks, that's good to know!
No problem, enjoy your meal!

訳:
すみません、駐車場がどこにあるか知っていますか?
はい、レストランの裏にあります。横の出口から出て左に曲がってください。
そこは無料で駐車できますか?
はい、お客様は無料で駐車できますよ。
ありがとうございます、教えてもらえて良かったです!
どういたしまして、食事を楽しんでください!

単語:
Parking lot: 駐車場を指す一般的な表現です。
Free to park: 「無料で駐車できる」という意味の表現です。

道案内の英会話/本屋

ダイアログ:
Excuse me, where can I find the children's section?
It's upstairs on the second floor. Just take the stairs or the elevator.
Is it marked?
Yes, signs are pointing to the children's section.
Thanks, I appreciate it!
No problem, happy reading!

訳:
すみません、子供向けのコーナーはどこですか?
2階にあります。階段かエレベーターを使ってください。
表示はわかりやすいですか?
はい、子供コーナーへの案内がありますよ。
ありがとうございます、助かりました!
どういたしまして、楽しい読書を!

単語:
Children’s section: 本屋の中で「子供向けコーナー」を指します。
Happy reading: 読書を楽しんでください、という意味のカジュアルな挨拶です。

道案内の英会話/スーパー

ダイアログ:
Excuse me, can you tell me where the dairy section is?
It's in aisle five, towards the back of the store.
Is it near the frozen food?
Yes, it's right next to them. You'll see the signs.
Thanks a lot. I was having trouble finding it.
You're welcome; I'm glad to help!

訳:
すみません、乳製品コーナーはどこにありますか?
もちろんです。5番通路にあり、お店の奥の方です。
冷凍食品の近くですか?
はい、すぐ隣にあります。案内表示が見えますよ。
ありがとうございます、見つけるのが難しかったんです。
どういたしまして、お役に立てて良かったです!

単語:
Aisle: スーパーマーケットなどの「通路」を指す言葉です。
Frozen foods: 「冷凍食品」を意味します。

道案内の英会話/動物園

ダイアログ:
Excuse me, do you know how to get to the lion exhibit?
Yes, follow the path past the elephant area, then turn left.
Is it far from here?
No, just a short walk. You'll see it ahead.
Thank you! I can't wait to see the lions!
Enjoy! The lions are imposing.

訳:
すみません、ライオン展示エリアにどう行けばいいですか?
はい、象エリアを過ぎたところの道を進んで、左に曲がってください。
ここから遠いですか?
いいえ、すぐ近いですよ。前方に見えてきます。
ありがとうございます!ライオンを見るのが楽しみです!
楽しんでください!ライオンは本当に見応えがありますよ。

単語:
Exhibit: 展示エリアや展示物を指す言葉です。
Impressive: 「印象的な」という意味で、特に人や物に感動した際に使います。

道案内の英会話/学校

ダイアログ:
Excuse me, could you tell me where the gymnasium is?
Sure, go down the hallway and take a right.
Is it next to the cafeteria?
Yes, it's right beside it. You can't miss it.
Thanks, I've got a gym class next!
Good luck, and have fun in class!

訳:
すみません、体育館はどこですか?
もちろんです。この廊下を進んで右に曲がってください。
食堂の隣ですか?
はい、そのすぐ隣です。見逃すことはないですよ。
ありがとうございます、次は体育の授業なんです!
頑張ってください!授業楽しんでね!

単語:
Gymnasium: 学校の「体育館」を意味します。
Good luck: 頑張ってね、という意味の挨拶です。

道案内の英会話/映画館

ダイアログ:
Excuse me, where can I find Theater 3?
It's down this hallway, then take a left.
Is there a sign for it?
Yes, the theater numbers are posted above the doors.
Thanks, I don't want to be late!
You're good! Enjoy the movie!

訳:
すみません、3番スクリーンはどこにありますか?
この廊下を進んで、左に曲がってください。
表示はありますか?
はい、スクリーン番号はドアの上に表示されています。
ありがとうございます、遅れたくないんです!
大丈夫ですよ!映画を楽しんでください!

単語:
Posted: 「掲示されている」という意味で、案内やサインが表示されていることを示します。
You’re good!: 「大丈夫だよ!」というカジュアルな表現です。

道案内の英会話/図書館

ダイアログ:
Excuse me, can you help me find the reference section?
Yes, it's upstairs. Take the stairs, and it's to your right.
Is it open to the public?
Yes, anyone can use it. You'll see signs leading the way.
Thanks, that's exactly what I was looking for.
Glad I could help, enjoy your research!

訳:
すみません、参考資料コーナーはどこですか?
はい、2階にあります。階段を上がって右手にあります。
一般の人も利用できますか?
はい、どなたでも使えますよ。案内表示が出ています。
ありがとうございます、ちょうど探していたんです。
お役に立てて良かったです。研究楽しんでください!

単語:
Reference section: 図書館の「参考資料コーナー」を指します。
Leading the way: 道案内や導くという意味で、目印や案内が示されている様子を表します。

-やさしい英会話例, 話す英会話, 道案内の英会話
-, ,

PAGE TOP